Литмир - Электронная Библиотека

***

В расстроенных чувствах Эрида вернулась домой. Метелка встретила хозяйку на пороге, в нетерпении нарезая круги вокруг девушки.

— Ну что, гулена, вернулась? И где ты пропадала? — Метелка, словно прося прощения за свое поведение, легонько потерлась о бок хозяйки. — Ладно, пойдем в дом. Еще так много дел, столько вещей упаковать надо.

Весь день Виллард занималась сборами. Лишь к вечеру она рухнула на кресло без сил, совершенно забыв о том, что кроме чая в агентстве «Купидон» у нее во рту ничего и не было. Словно услышав ее мысли, Гризельда подхватила одну единственную кастрюлю, которую Эрида оставила на столе, и, подхватив ее, принесла девушке.

— Эх… — вздохнула Эрида, глядя на часы. — Поздно уже что-то готовить, да и сил на это у меня нет.

Ведьмочка уже хотела отправиться в комнату, чтобы лечь пораньше спать, но не успела. Громкий стук отвлек ее от манящих планов.

— Кто там? — подойдя к двери, спросила Эрида, не спеша открывать запор.

— Мисс Виллард, это я — Дэрек Ледри, — послышалось по ту сторону.

Засов щелкнул, и девушка отворила дверь позднему визитеру, крайне удивленная его появлению.

— Что-то случилось?

— Простите за столь поздний визит, но у меня крайне хорошие вести, — широко улыбаясь, обрадовал Эриду гость. — Мне удалось найти для вас покупателя. Он завтра же готов выписать чек на ваше имя и подписать документы на продажу дома.

— Так скоро?! — лису показалось, или же Виллард не была рада.

— Вы передумали продавать его? — все же уточнил мужчина.

— Нет! Конечно же нет! — заверила его Эрида. — Просто…

Она не знала, как описать свои чувства. Сожаление… Жалость… Тоска… Боль… Все эти чувства смешались воедино. Этот дом был дорог ей как память. Здесь она родилась, выросла. Это все, что осталось девушке в память о ее семье. И теперь она лишается единственной крупицы прошлого.

— Так что мне ответить клиенту? Поверьте, та цена, на которую он согласился, очень высока. Никто другой не выложит за ваш дом больше.

— Скажите, что я согласна. Но… — Виллард замялась.

— Что-то еще?

— Да… Вы можете попросить дать мне отсрочку в пару дней, чтобы я успела подыскать себе жилье и съехать? — все же попросила ведьмочка.

— Простите, мисс Виллард, но покупатель изъявил желание, чтобы дом был передан ему в кратчайшие сроки в том виде, в котором он находится на данный момент.

— Разумеется, — вздохнула девушка. — Я постараюсь завтра же вывезти свои вещи и мебель.

— Нет, мисс Виллард, вы меня не поняли, — перебил ее Ледри. — Покупатель желает купить дом целиком со всей его обстановкой. Вы сможете забрать только свои вещи.

— Но как? Зачем ему это старье? — опешила Эрида.

— Он платит достаточно много, чтобы не задавать лишних вопросов. Вы, конечно, можете отказаться, но подумайте, что в этом случае вы теряете, — произнес лис. — Давайте сделаем так: я приду к вам утром, и вы дадите мне окончательный ответ. Все равно сделку будем совершать мы с вами.

— Почему?

— Это воля клиента. Он наделил меня соответствующими полномочиями, так как сам не сможет присутствовать на подписании бумаг. Поэтому у вас еще есть время подумать. До завтра, мисс Виллард, — простился Дэрек.

После его ухода ведьмочка находилась в растерянности. «Зачем покупателю понадобилась еще и ее мебель? Ладно бы она была новой, а тут старенькая, потрепанная временем, но еще не антиквариат и никакой ценности не представляет. Хотя… Это даже упрощает задачу — не надо будет ее перетаскивать с места на место», — думала про себя Эрида.

Встреча с поверенным как рукой сняла всю сонливость. Эрида так и просидела едва ли не до утра, пустым взглядом глядя куда-то в потолок. Она пыталась придумать, как быть дальше, но ничего, кроме как снять комнату в какой-нибудь недорогой гостинице, в голову не приходило. За один день найти себе новое жилье было не реально. Хоть Эмма и советовала ей обратиться к графу Аддерли, но Виллард не хотела тревожить Максимилиана. Ей и так было не по себе от того, что создает ему проблемы, поэтому вешать на него новые она не желала.

Все же усталость взяла свое и ближе к рассвету девушка задремала прямо сидя в кресле.

Из объятий сна ее вырвала засуетившаяся Гризельда. Метелка легонько похлопывала ее по плечу, пытаясь разбудить.

— Гризельда, ну дай поспать! Рано еще, — возмущенно проворчала Эрида, пытаясь отпихнуть от себя метла, но она не желала сдаваться.

С трудом девушка разлепила глаза. Солнце уже вовсю светила в незашторенные окна, с улицы донесся цокот копыт и скрип колес, извещая о том, что к дому подъехал экипаж. В подтверждение этому практически тут же в двери постучали. На пороге стоял довольный лис.

Впустив поверенного в дом, Эрида извинилась и быстро умчалась приводить себя в порядок.

— Так что вы решили? — уточнил Ледри.

— Я согласна. Все равно иного выхода у меня нет, а так рассчитаюсь со штрафом, еще и смогу жилье себе снять.

— Вот и славно! — мужчина хлопнул довольно в ладоши. — Тогда стоит поторопиться. Нас уже ожидают в нотариальной конторе. Я договорился о нашем визите.

Так их и правда ждали. Бумаги на продажу дома были уже готовы, но вот было одно «но»: имя покупателя в договор вписано не было.

— А почему здесь пусто? — уточнила Эрида у нотариуса.

— Покупатель пожелал остаться инкогнито, — сухо ответил лысоватый мужчина, поправляя монокль. — Вы будете подписывать? или же мы отменяем сделку?

Виллард бросила взгляд на лиса. Тот легонько кивнул ей, давая понять, что все в порядке. Вздохнув, ведьмочка поставила на документе свою витиеватую подпись. Лишь после этого нотариус забрал бумагу, вписал в нее недостающие данные покупателя и передал документ лису на подпись так, чтобы девушка не смогла его прочесть. Ледри оставил на нем свой росчерк.

— Поздравляю, мисс Виллард, с отличной сделкой. Ваши деньги, — передал он девушке в присутствии нотариуса увесистый конверт. — Если желаете, я могу сопроводить вас в ковен, чтобы вы сразу внесли средства в счет уплаты штрафа. К тому же я помогу оформить все надлежащим образом, чтобы ни у кого к вам не возникло вопросов по этому поводу в дальнейшем.

Эрида лишь кивнула в знак согласия. Дела с ковеном не заняли много времени. Быстро все завершив, Виллард так же в сопровождении поверенного вернулась теперь уже в чужой дом. Гризельда беспокойно летала по гостиной, явно переживая не меньше хозяйки.

— У вас полчаса, чтобы собраться, — сухо ответил лис.

Виллард подхватила стоящие у входа чемоданы и вынесла их на крыльцо.

— Я уже собрана, — едва не плача, произнесла она и вытащила из кармана связку ключей, протягивая из Ледри. — Еще раз спасибо вам за помощь.

— Всегда готов оказать вам помощь, мисс Виллард. Был рад знакомству, — простился лис и зашел в дом, закрывая за собой дверь.

Эрида растерянно стояла на крыльце вместе с Гризельдой, не зная куда идти. Ей заранее стоило озаботиться о том, чтобы нанять экипаж, но она была настолько растеряна, что не подумала об этом. Метла и она сама явно не смогут унести тяжелые чемоданы.

Пока она раздумывала, из-за угла показался экипаж, он стремительно подъехал к дому и остановился. Дверца открылась и перед Виллард предстал Макс. Быстро подойдя к девушке, он молча подхватил пару чемоданов и вернулся обратно, укладывая их внутрь.

— Что вы делаете? — очнулась Эрида.

— Разве не видно? — удивился Аддерли. — Забираю твои вещи. Садись в экипаж! — скомандовал он.

— Но… — попыталась возразить ведьмочка, но поняла, что сейчас спорить с графом бесполезно, уж слишком был решителен его взгляд, которым он ее одарил.

Вздохнув, Эрида молча выполнила то, что от нее требовалось. Закончив с чемоданами, Макс подошел к дверце и уже было решил сесть, но оглянулся на дом. На крыльце показался лис. Взглянув на Аддерли, он быстро ему подмигнул и показал связку ключей в своей руке.

33
{"b":"935849","o":1}