Можно было попробовать проследить за кем-нибудь из головорезов Фиск, но у нее целая куча различных точек по всему городу. Шанс, что объект слежки приведет нас куда надо был минимален.
С какой-нибудь высоко поставленной шишкой шансы возрастают, но также без гарантий. Мы уже давно вели наблюдение за некоторыми из них, но никакими тайными базами пока не пахло. Значит следовало подумать о чем-то понадежнее.
Мои мысли отошли от слежки за людьми и сосредоточились на сыворотке. Для ее создания нужны реагенты, верно? Если Фиск хочет себе целую армию, то их ей понадобится очень и очень много. Все это ей надо будет где-то купить, или украсть, а затем доставить в собственную лабораторию.
Конечно, мы не знали состав сыворотки доктора Эрскин даже приблизительно, но у нас была формула. Вполне возможно, что некоторые компоненты перекликаются.
— Скажите, мои хорошие, — обратился я к девушкам, — Есть ли вероятность, что у сыворотки из «Озкорпа» и у той, что у Фиск есть общие компоненты?
— Более чем, — отвлеклась от своих мыслей Пенни, — Сыворотка Гоблина, откровенно говоря, не доработана и имеет ужасный побочный эффект, но принцип у обеих формул один и тот же. Соответственно, совпадение компонентов не только вероятно, а практически гарантированно. В конце концов, свою работу по усилению теле формула из «Озкорпа» выполняет безукоризненно, проблемы проявляются исключительно в работе головного мозга, раздвоение личности вызывается…
Увлекшаяся Паркер пустилась в рассуждения слишком сложные для понимания простыми смертными. Однако, основное для себя я услышал. Общие ингредиенты, с огромной вероятностью, все же есть и с этим уже можно работать.
— Пен-Пен, остынь немного, он не об этом спрашивал, — Гвен похлопала Пенни по плечу, прерывая ее лекцию о сложностях создания суперсолдат, и обратилась уже ко мне, — Ты это к чему, Сэм?
Паркер, осознав, что в очередной раз увлеклась, немного покраснела. Однако, всё же подняла взгляд на меня. Две пары любопытных глаз рассматривали меня в ожидании. Думаю, по выражению моего лица, они уже поняли, что я что-то придумал.
— Джарвис?
— Да, мистер Уайт? — незамедлительно отозвалась ИИ.
— Скажи, если девочки дадут тебе список реагентов, ты сможешь вычислить, где такие были куплены, или украдены в больших количествах? По возможности, так же нужно будет отследить маршруты доставки, — я говорил и видел, как лица девушек озаряет понимание.
Это была, пожалуй, самая хрупкая часть плана, если Джарвис скажет: «нет», то на всей затее можно смело ставить крест. Можно конечно было бы самостоятельно побегать по городу, попутно обыскивая все подряд грузовые автомобили, но проще уж было спустится в канализацию и попробовать наобум найти тайное логово Фиск, шансы примерно равные. У Нормы Квинпин сейчас точно не ворует. После всех событий Озборн как стервятница следит за каждой гаечкой находящейся в ведомости ее компании, если бы у нее из кафетерия пропала лишняя зубочистка, то мы бы об этом узнали. Других вариантов отследить поставки Уилмы я не видел.
— Конечно, мистер Уайт, — к счастью, Джарвис не подвела, — Дайте мне список реагентов и немного времени, я сделаю всё, что смогу.
Обрадованные девушки наперебой перечислили нашей виртуальной помощнице всё, что было нужно.
Конечно, гарантий всё еще не было. Была вероятность, что Фиск вообще не оставила каких-либо следов и все усилия Джарвис пойдут насмарку, но она всё же ужасно продвинутый ИИ, а в наше время не оставить никаких виртуальных следов практически невозможно. Даже если Квинпин банально украла все реагенты, то ей их нужно как-то транспортировать, средства передвижения с подозрительным грузом все же можно вычислить. В общем, мои надежды не были безосновательными.
Конечно, слишком уж сильно радоваться никто из нас не спешил. Вновь установилась напряженная тишина, мы молча ждали результатов расследования Джарвис, сейчас всё зависело от нее.
— Сделано, мистер Уайт, — спустя показавшееся бесконечным время ожидания заговорила ИИ, — В Нью-Йорк действительно было направленно несколько весьма подозрительных грузовых автомобилей. Все они выехали из городов, в которых можно найти интересующие вас реагенты. Кроме того, никакого конечного маршрута вычислить не удалось, машины просто исчезали, как только пересекали городскую черту.
— Значит, мы не сможем их вычислить? — погрустневшая Пенни озвучила наши общие мысли, — Если они исчезли в городе, то мы так и не вычислим конкретное место доставки.
— Не совсем, мисс Паркер, — обнадежила нас ИИ, — Некоторые автомобили все еще прибывают, ближайший прибудет в Нью-Йорк завтра, в 6 утра.
— И мы можем проследить за ним, — обрадованная Гвен ударила кулаком по ладони, — Ты можешь послать дрона-разведчика?
— Уже сделано, мисс Стейси, — ответила Джарвис.
— Спасибо, — я искренне поблагодарил виртуальную помощницу, сегодня она героиня дня, затем обратился к девушкам — Итак, вы всё слышали. Уж не знаю куда нас приведет эта слежка, но защищено это место будет очень хорошо, так что, готовимся.
Пенни и Гвен кивнули, и тут же направились в сторону мастерской, чтобы подготовить всё необходимое снаряжение. Я же остался на месте, была одна особа, которой я обещал участие в готовящемся мероприятии.
— Не ожидала, что ты позвонишь так быстро, — Фелиция довольно быстро взяла трубку и начала разговор максимально томным голосом, — Ты по делу, или Вороненок соскучился по мягким кошачьим лапкам?
Ну, с одной стороны: я рад, что она приходит в себя и возвращается к своему привычному поведению, а с другой: мне бы хотелось, чтобы она вела себе посерьезнее.
— Кошачьих? — изобразил я непонимание, всё-таки своего псевдонима Харди мне еще не называла.
— Черная кошка, так я себя называю, — все так же игриво ответила Фелиция, — Ну так что, есть новости, или ты все же хочешь поиграть?
— По делу, — сбил я ее игривый настрой, — Возможно, только возможно, скоро мы узнаем место, где держат твоего отца.
— Поподробнее, — голос Фелиции стал серьезным.
— Мы собираемся проследить за машиной, доставляющей Фиск ингредиенты для сыворотки.
— Я иду с вами, — безапелляционно заявила Харди.
— Это плохая идея… — закончить свою мысль я не успел, поскольку Фелиция тут же меня перебила.
— Ты обещал!
— И от своих слов не отказываюсь, дослушай сначала, — вздохнул я, — Как я уже сказал, есть только возможность того, что твой отец там находится, а что, если его держат в другом месте? Пойдешь на штурм с нами, и он покойник.
Некоторое время телефон молчал. Харди явно упрямилась, ей очень не хотелось оставаться в стороне, но изъянов в моей логике найти не могла.
— Хорошо, ты прав, — нехотя признала Фелиция, — Что ты предлагаешь?
— Ну исключать твое участие я не намерен, — сказал я то, что для девушки было главным, — Никогда не откажусь от бойца усиленного сывороткой суперсолдата. Мы с девочками начнем первыми, если удастся найти твоего отца, то я свяжусь с тобой и ты к нам присоединишься, идет?
— Более чем, — окончательно расслабилась Фелиция, — это все?
— Да, спокойной ночи.
— Пожелала бы тебе того же, но что-то мне подсказывает, что спать ты сегодня не собираешься, — чуть слышно усмехнулась Харди, — До встречи и еще раз спасибо.
Фелиция повесила трубку, и я направился к девочкам. В одном она права: спать, скорее всего, мне сегодня не придется.
Глава 58
Первая часть плана прошла идеально. Нам удалось отследить машину до входа в тайную базу Фиск без каких-либо проблем.
— Итак, мы здесь, — Гвен нетерпеливо перекачивалась с пятки на носок. — Оруженосец, проверьте камеры.
— Сию минуты, ваше благородие, — я поддержал шутку и полез в рюкзак за нужным устройством.
К этой операции мы готовились как к войне и принесли соответствующее количество снаряжения. По карманам всё это богатство распихать было невозможно, особенно учитывая, что у девушек карманов не было, только небольшие подсумки на поясе, вот мне и пришлось взять рюкзак.