— Привет, Вильем.
Глава 22
Словно чувствуя моё состояние, Роуз настороженно молчала, глядя на нас снизу вверх.
— Пропусти, поговорим в доме, — сказал Вильем негромко. Нет, пожалуй, никакой усмешки в нём не было, как и намёка на улыбку, просто он действительно был совершенно ошеломлён. И то, как просто он это сказал… не так, как пробормотал бы раньше, залившись краской и отведя глаза в сторону, сказал на равных, лучше любых слов демонстрировало, как много времени прошло. Прошло, почти стерев разницу между нами.
…не знаю, какой Вильем нравился мне больше. Нравился? Наверное, да. Тогда я была влюблена в него со всей страстью, какая скопилась внутри меня за долгие годы, не находя иного выхода, но сейчас… За эти шесть лет у меня не было мужчины, и если первое время я безумно скучала по Вильему, по его прикосновениям, голосу, взгляду, то потом смирилась с одиночеством. Успокоилась. Забылась в хлопотах с Роуз, в мелких делах. Но он всё ещё очень мне нравился, и если бы можно было простоять целую вечность, просто глядя друг на друга, я бы так, пожалуй, и сделала. Однако его просьба зайти… Она ломала установленные мною же границы. Тем более, что на столе лежала свежая газета, и я уже успела в неё заглянуть.
— Зачем, Вильем?
— Надо поговорить.
— О чём?
Он опустил взгляд на Роуз, всё ещё теребившую мою юбку. Да… глупо было думать, что он не догадается, когда всё настолько очевидно.
— Роз, зайди в дом, — попросила я. Но вопреки обыкновению дочь меня не послушалась. Вцепилась в юбку крепче, а под ногами у неё появилось несколько больших тяжеловесных улиток с коричневыми панцирями. Роуз отчего-то с детства терпеть не могла улиток, и их появление всегда означало крайнюю степень её смятения.
— Роуз, я же просила, не надо на улице…
— Смотри, что я тебе принёс, — Вильем осторожно опустился на колени и достал из кармана детский ободок с розами. Роуз помедлила, но отпустила наконец мой подол и взяла неожиданный подарок.
— Замечательные улитки, — тихо сказал Вильем.
— Она не любит улиток, — я могла бы и промолчать, но меня кольнула неожиданная ревность, и я проговорила это резче, чем нужно.
— Всё равно они замечательные. Смотри, Роуз.
На спинках улиток появились маленькие разноцветные колпачки. Роуз засмеялась.
— Зайди в дом, — повторила я. — Посмотришь в зеркало… на ободок. Причешешься.
Она наконец-то ушла, и улитки исчезли. Но надолго ли? Мне кажется, вся наша дальнейшая жизнь будет переполнена улитками.
— Нам не о чем говорить, Вильем. Рада, что у тебя всё в порядке.
— Что произошло тогда в Койнохолле, Альяна?
Я не ожидала этого вопроса, думала, он сразу спросит о дочери. Но ответила.
— Дом рухнул.
— Это я и так знаю.
— Как ты узнал обо мне?
— Я и не знал.
Да, его первая реакция на меня была, похоже, искренней.
— Что ты ещё хотел знать? Роуз сейчас вернётся. А я бы не хотела говорить при ней.
— Могу подождать до вечера, когда она заснёт.
У меня голова закружилась от этой невозможной невероятной картины: спящая в своей кроватке Роуз, и мы с Вильемом… разговариваем. Разговариваем, рассказываем, что произошло за то время, что мы друг с другом не виделись. Долго. Близко.
Я почувствовала, как в глазах стоят слёзы и разозлилась еще больше.
— Вильем, у тебя свадьба через две недели. А я по-прежнему вне закона.
— Откуда знаешь про свадьбу?
— В газетах видела.
Снова молчание.
— Ты могла сама мне сказать, Альяна.
— Не было необходимости.
— Была.
Роуз таки выскочила на крыльцо снова, покрутила головой в кремовых розочках. Рыжие локоны рассыпались по плечам.
— Красиво?
— Очень красиво. Очень, — сказал Вильем серьёзно, и я не выдержала. Зачем он пришёл, зачем говорит с Роуз, зачем?! Схватила его за руку и потащила к калитке:
— Уходи отсюда. Уходи и не возвращайся. У нас всё хорошо. Всё прекрасно. Без тебя. Деньги у меня есть, я контролирую дар. Ты женишься. Мне ничего от тебя не нужно. Приходить не нужно, она к тебе привяжется и…
Вильем перехватил мои руки за запястья, с усилием опуская их вниз.
— Тише, тише, тише…
— Я же сказала, что контролирую себя! — зло проговорила я, осознав, что на самом-то деле чуть было этот контроль не потеряла.
— Я не об этом.
Он всё ещё был младше меня почти на шесть лет. А может, и на все шесть — я не знала, когда его день рождения. И вообще почти ничего о нём не знала… Но во всяком случае я перестала воспринимать его ребёнком.
Взрослый, почти женатый молодой мужчина.
— Не уйдёшь, — обречённо сказала я, потому что это было видно по его лицу.
— Роуз нужно заниматься, — ответил он осторожно, избегая, как и я, проговаривать всё вслух при ней. — Ей нужен наставник. Занятия.
— Знаю. Но это чревато…
— Я сам этим займусь, — пообещал он, всё ещё не отпуская мои руки из своих и разглядывая меня. — Ты не сбежишь? Можно мне остаться? На всякий случай.
— Боишься, что я разрушу и этот дом?
Слёзы всё-таки полились, и вопреки ожиданиям, они ни были такими уж горькими. Просто… вода. Не очень красиво, но куда лучше, чем разрушенный дом.
* * *
Я всё-таки заставила Вильема уйти в тот раз, всерьёз раздумывая о побеге. Но моим планам так и не суждено было сбыться, потому что днём он вернулся. Сел на пороге — я видела его в окно, пока плела бесконечные фигурки из бисера, попутно болтая с Роуз, рисовавшей красками, лёжа на полу. Моего терпения хватило на два часа, а потом я сдалась и впустила его в дом.
В моём доме было всего две комнаты, не считая кухни: столовая и наша с Роуз спальня. Единственным человеком, пересекавшим его порог за последние пять лет, после повитухи, принявшей Роуз, была Саманта. Заходила она всегда ненадолго, торопливо, даже не снимая обуви. А Вильем обувь снял и повесил плащ на крючок в крошечной прихожей, так, словно это было в порядке вещей. Я вышла в прихожую первой — и увидела в его руках красную розу.
— Не иллюзия, — сразу же сказал он. — И сорт… другой. Пахнет вкусно.
— Иллюзия, — возразила я. Мои слова относились не к розе, и Вильем, кажется, это понял, потому что спорить не стал.
Я продолжала стоять на пороге с розой в руках. Пахла она изумительно, но острые шипы кололи пальцы — я специально взяла цветок так, чтобы чувствовать эту отрезвляющую боль.
— Жаль, что покрасилась, — он протянул руку к моим волосам, но передумал, касаться не стал. — Знаю, для чего, но всё равно жаль.
«Жаль, что ты нашёл себе невесту, — эхом подумала я. — Знаю, что так лучше для всех, но всё равно…»
Роуз пришла в восторг от гостя. Она схватила его за руку и принялась водить по дому, показывая, что и где. Не то что бы мне этого хотелось, но передышка оказалась кстати, я прижала розу ко лбу, стараясь отдышаться. Всё произошло слишком стремительно и слишком… буднично. Не так, как я боялась.
…не так, как я мечтала.
Роуз показывала Вильему свои иллюзии, сидя на коврике у камина, так естественно, словно этот вчерашний для неё незнакомец был её лучшим другом, а Вильем подарил ей фарфоровую рыжеволосую куклу — оставалось только гадать, через сколько часов она разобьётся. Я держала в руках заготовку для бисера, слушая их болтовню. Когда-то я и надеяться не смела, что они будут так легко разговаривать. А сейчас почувствовала и радость, и тревогу.
А если он решит забрать у меня её?
Не знаю, что хуже: если он заберёт её у меня или поиграет, как с деревенским щенком, пару недель, и бросит?
Эта тревога пробиралась под одежду ледяными струйками, пока я смотрела, как склоняются друг к другу их головы — рыжая и золотистая. Он по-прежнему носил длинные волосы, наверное, такие же шелковистые на ощупь, как раньше. Он по-прежнему был совершенно обворожителен — Роуз хорошо это чувствует.
Время шло.
Мы поужинали — Вильем заказал доставку из какого-то ресторанчика, но когда он предложил сходить с Роуз погулять, я почти подскочила с места.