Он шумно хватает ртом воздух.
– Ты… – начинает Сен-Жюст.
– У тебя очень мало времени, ты не успеешь сказать много слов, так что советую употребить их с пользой, – говорю я. – Почему ты шел за Призраками и пробрался в их гильдию?
– Я искал барона Орсо. У меня была назначена встреча с ним, но он не пришел.
– А зачем Мертвому барону назначать встречу с Тем-кто-ходит-днем?
– Он сказал, что был знаком с моим дядей, и обещал рассказать о тех временах, когда они оба были молоды, когда революцию еще не подавили, когда моего отца еще не отправили на гильотину, когда еще не поймали каждого мужчину, женщину и ребенка в нашей семье и не повесили на Монфоконе только за то, что мы носим фамилию Сен-Жюст. Раньше мне не встречалось ни одной живой души, которая могла бы рассказать о них. Поэтому когда он не пришел, я забеспокоился и проник в это место вслед за попрошайками.
– Ложь! Ложь! Отправь его в котел!
Сен-Жюсту снова засовывают в рот кляп, он мычит, стараясь что-то сказать, но теперь уже никто не может разобрать ни слова.
Я оглядываюсь на Призраков, наводнивших каждый уголок пещеры, и вижу в их глазах безумный блеск.
– Пока вы не успели обсосать его мозговые косточки, может быть, поищем того, кто может подтвердить его слова? Среди вас кто-нибудь видел Мертвого барона с этим человеком из Тех-кто-ходит-днем?
В ответ на свой вопрос я слышу лишь молчание, но потом замечаю движение, толкотню и перешептывание, и вот перед нами уже стоит самый младший из Призраков, мальчик с бледно-серым лицом, который привел нас сюда.
– Ты видел это, Серый брат? – требовательно спрашивает Волк.
Мальчик застенчиво кивает.
– Это было до того, как Отец пропал?
Он снова кивает.
– А ты собирался сообщить нам об этом, Гаврош? – спрашивает Волк с нотками раздражения и угрозы в голосе.
Гаврош растерянно молчит, и я решительно встаю между ними.
– Мастер Волк, что происходит? Где Мертвый барон? Что с ним случилось?
– Он не может вернуться, – отвечает Волк. – Они забрали его и поместили в такое место, где мы не можем до него добраться.
Окружающие нас Призраки начинают издавать странные скрипучие звуки.
Я хмурюсь.
– Кто это сделал? Кто забрал его, Мастер Волк?
Еще задавая вопрос, я понимаю, что уже знаю ответ; он будто звенит у меня в ушах, и я почти уверена, что догадалась правильно.
– Этот дьявол, – выплевывает он ответ.
Да, точно. Этот тон, эта озлобленность и недовольство говорят мне о том, что речь идет о Тигре.
Призраки ценят Закон больше всех остальных чад Двора чудес. Много лет назад Каплан нарушил Закон; он изменил его под свои нужды, но так и не заплатил за это. Само его существование – наглое издевательство над всеми нами, но особенно – над Призраками.
– Если вы отведете меня туда, где находится Мертвый барон, – говорю я, – то я смогу отомстить. У меня есть то, чего желает Тигр, а ваш Отец может забрать у него это сокровище.
Волк сомневается; я понимаю, что сумела пробудить в нем интерес. Про Призраков можно много чего сказать, в том числе – что они весьма любопытны. Их Отец известен своими легендами и историями. Мне непременно нужно как-то это использовать.
– Мастер, вот моя история, – я повышаю голос и раскидываю руки в театральном жесте, стараясь изобразить из себя хорошего сказителя, – мою сестру желает себе Тигр.
– А какое дело чадам Мертвеца до барона Плоти? – спрашивает Волк.
– Она не принадлежит ни к одной гильдии, у нее нет семьи, которая могла бы ее защитить. Барон Воров не будет перебегать дорогу Тигру. Мы спросили баронессу Кордей и баронессу Комаид, и обе сказали нам, что только Орсо не боится Тигра. Вероятно, это действительно так, ведь если у него столько чад, кого ему бояться?
Призраки с волнением начинают повторять мои слова до тех пор, пока эхо их голосов не наполняет всю пещеру громким гулом.
– Я преподнесу свою сестру в дар Мертвому барону.
Рядом со мной вскрикивает Этти.
– Нина, пожалуйста, не надо!
Я не обращаю на ее крик никакого внимания.
Волк подходит к Этти и внимательно разглядывает ее. Она вздрагивает и пятится.
– Где он? – спрашиваю я. – Где Мертвый барон?
– В том месте, о котором мы не помним, – отвечает Волк. Призраки всегда говорят загадками.
Я делаю еще одну попытку.
– Что это за место, Мастер Волк?
Волк смотрит на меня.
– Это место, куда ты не сможешь войти. Мы уже потеряли многих из тех, кто пытался туда проникнуть, – говорит он, и в голосе слышны нотки угрозы.
Кордей сказала мне то же самое: «Потому что все остальные потерпели неудачу». Я сбита с толку, но не дам им этого понять. Мне нужно, чтобы они забрали Этти – это единственный ее шанс на спасение.
Я решительно мотаю головой.
– Я Черная Кошка из гильдии Воров. Нет такого места, куда я не могла бы войти.
Волк поворачивается к Призракам и всматривается в их лица. Взгляд переходит с одного на другого. Затем он поднимает руку и указывает на кого-то. Четверо Призраков бесшумно приближаются к нам.
– Спасибо.
– Спасибо, Мастер.
– Мы благодарны.
– Благодарим вас.
Этти незаметно проскальзывает ко мне поближе.
– Что происходит?
– Думаю, что они идут с нами.
– Гаврош знает, куда идти, – указывает Волк на мальчика.
– Гаврош… – Этти опускает взгляд и смотрит на него. – Тебя так зовут?
Он кивает и тянет Этти за собой.
Я слышу сдавленное мычание Сен-Жюста.
– Мне также понадобится юноша, Тот-кто-ходит-днем, – торопливо добавляю я. – Мы с ним знакомы, и мне пригодятся его навыки. – Сама не понимаю, правда ли это, но я у него в долгу после той ночи, когда он спас меня от Хищников.
Волк колеблется.
– Раз Орсо пригласил его сюда в качестве гостя, что он скажет, когда вернется и обнаружит, что его чада обглодали его косточки? – спрашиваю я.
Волк трагически вздыхает и делает жест рукой. C Сен-Жюста снимают путы, но когда хотят вытащить у него изо рта кляп, я протестую.
– Оставьте так. Мне нужна будет тишина, пока я буду строить планы. И руки тоже не развязывайте.
Так он не сможет выдать нас криком или задушить меня за то, что несколько лет назад я выкрала у него пистолет.
– Развяжите только ноги, чтобы он мог бежать.
Сен-Жюст издает очень недовольное мычание. У меня это вызывает улыбку.
– Держитесь все вместе, туннели очень ненадежны, – предупреждает меня Волк, когда четверо Призраков, увлекая за собой Сен-Жюста, исчезают в темном проходе.
– Благодарю вас, Мастер Призраков, – кланяюсь ему. – Nous sommes d’un sang. Мы одной крови.
– D’un sang, – отвечает Волк. – Если вы выживете и найдете его, скажите нашему Отцу, что мы все его ждем.
10. La Vallée de Misère
Долина скорби
Волк прав: туннели, украшенные человеческими костями, переплетаются как паутина, образуя бесконечную запутанную сеть подземных путей. Гаврош и другие Призраки двигаются легко, резко и неожиданно сворачивая, подталкивая за собой Сен-Жюста, а я стараюсь ни на шаг от них не отставать, понимая, что без них мы сразу потеряемся в темноте.
Наконец Призраки замедляют шаг, туннель сужается, и мы начинаем подниматься. На поверхность ведут извилистые ступени, сырые и скользкие, и вот мы видим полосы света, которые проникают к нам сквозь решетку. Самый крупный из Призраков вытягивает вверх руки и с легким металлическим лязгом отодвигает решетку в сторону. Гаврош карабкается на плечи самого большого Призрака. И вот мы уже на поверхности.
Моргая, я вылезаю под ослепляющий свет уличных фонарей. Почти сразу ощущаю запах, соленый и гнилой. Запах застарелой крови.
Я знаю, где мы.
Мы вышли на поверхность под Мостом Менял, низким и приземистым. Вода вонючего змея, Сены, сильно опустилась, оставив после себя толстый зловонный слой мусора и помоев со всего города. Этти указывает куда-то пальцем, и я поворачиваю голову. Кажется, будто темная грязь по берегам реки движется, колышется и скользит вперед, как огромное чудовище с тысячей сияющих глаз. Я улыбаюсь.