Литмир - Электронная Библиотека

Я не выходила одна из комнаты и запрещала делать это детям.

Вечером мой галобраслет завибрировал. На экране появилось лицо незнакомой немолодой женщины с платиновыми волосами.

— Миссис Эклз, здравствуйте, я Карла Фогель, инспектор Колониальной Корпорации. Мы рассмотрели вашу заявку на переселение в колонию.

— Я не подавала заявку, — покачала я головой.

— Судья Джордж Маккарти, ваш отец, сделал ее от вашего имени. Он готов оплатить ваш перелет на шесть человек, если вы пройдете собеседование и медицинскую комиссию в ближайшее время. Мы ждем вас с детьми в центре Корпорации в Мэйтауне.

Я ошеломленно смотрела на Клару Фогель. Мэйтаун находился в ста километрах от Оуквилла.

Женщина кивнула, и связь отключилась

Подумав несколько минут, я обратилась к детям:

— Нам предложили приехать в Мэйтаун в офис Колониальной Корпорации.

— Охренеть, — сказала Рита.

— Давайте договоримся уже, что будем разговаривать нормально, — попросила я. Мне не нравилось, что она и Марк могли выражаться при младших.

Рита отвела взгляд.

— А куда мы полетим? — спросил Энтони. — Мне бы хотелось на Стеллу или Гейю (процветающие колонии землян — примечание автора).

— Пока не знаю, — ответила я.

— Я слышал, что сначала проходят крутое собеседование, — сказал Марк.

— А как же мои подруги? — спросила Энни.

Она каждый день подолгу общалась с одноклассницами по планшету.

— Энни, на каждой колонии есть школы, ты сможешь там найти новых друзей, — вмешалась Рита.

— А если папа найдется? — Энтони пристально посмотрел на меня.

Я и сама думала об этом каждую ночь.

— Я попрошу дедушку, и он скажет ему, где мы. Папа прилетит к нам, ведь строители везде нужны, — сказала я.

Через два дня мы отправились в Мэйтаун, где находился ближайший центр Колониальной Корпорации. Мы взяли с собой все вещи, дети опять взяли рюкзаки, Марк две сумки, а я взяла за руку Роба. В руках у Роба был тигренок Лоу. Рита подхватила разноцветный рюкзачок, и наша компания вышла из хостела.

— Ненавижу это место, — пробормотала Энни.

Я была с ней согласна.

Мы добрались до Мэйтауна на скоростном рельсовом трэйле (разновидность скоростного поезда — примечание автора).

Я сняла двухкомнатный номер в гостинице. После хостела в Оуквилле мне здесь нравилось, было чисто и просторно.

Центр Колониальной Корпорации занимал целый район в Мэйтауне.

Там находились гостиницы для приезжих, небольшие кафе, магазины. По улицам ходили люди, многие с детьми, они шумно разговаривали, смеялись. Атмосфера в Оуквилле казалась мне напряженной, здесь же люди были оживлены и энергичны. Воздух, казалось, был пропитан радостным ожиданием и надеждами на лучшее.

Мы вошли в многоэтажное здание центра Колониальной Корпорации, в приемной я назвала свое имя. Улыбчивая девушка провела меня и детей в зал, где сидели несколько десятков человек. Они заполняли анкеты на планшетах.

После этого нас развели по разным помещениям, Робу предложили поиграть с игрушками в комнате для детей, он с удовольствием отправился туда, несмотря на мои опасения.

Затем началось психологическое тестирование. Я отвечала на бесчисленные вопросы, выполняла различные тесты на внимательность и память, следила за разноцветными точками на мониторе. Потом мы проходили медицинское обследование. У всех нас взяли кровь, биоробот за несколько минут провел сканирование внутренних органов. Затем меня пригласили в кабинет гинеколога. Врач, молодая худенькая женщина с выраженными азиатскими чертами, постоянно улыбалась.

— Вы не беременны, миссис Эклз? — спросила она.

— Нет, — покачала я головой.

— Вы делали аборты?

— Нет.

— Сколько у вас детей?

— Четверо.

— У вас все отлично с репродуктивными функциями, — осмотрев меня и заглянув в свой планшет, сказала врач. — Вы еще сможете иметь детей.

— У меня уже есть четверо, и я больше не планирую, — я покачала головой.

— Не зарекайтесь, — улыбнулась врач.

— А если ваш муж захочет еще детей?

— Он пропал без вести после наводнения, — с трудом сказала я.

— Сочувствую, — врач сделала запись в своем планшете.

Мне были неприятны эти вопросы, улыбка, не сходящая с лица врача, ее сочувствие показалось мне фальшивым. Я вообще не любила ходить к гинекологам.

Первый раз я забеременела очень быстро. Мы с Ником были молоды, и с Марком было трудно поначалу. Пришлось бросить учебу. Во второй раз, когда узнала, что у меня будут близнецы, я растерялась, но у нас уже был небольшой дом, который достался Нику от бабушки. Роб был незапланированным ребенком, но у меня и мысли не было прерывать беременность.

Потом на осмотр пригласили Риту Шелби.

Я дождалась ее, нашла близнецов, играющих с Робом, и мы отправились ужинать.

Вечером, гуляя с детьми во дворе гостиницы, я познакомилась с супружеской парой с двумя детьми. Они были примерно моего возраста — хрупкая блондинка с короткой стрижкой и полноватый высокий мужчина с залысинами. Мужчина держал на руках годовалого мальчика.

— Мы Чарльз и Эми Брайтоны, — представилась женщина, протягивая мне руку и улыбаясь.

Рядом с ней стояла их дочь лет девяти, удивительно похожая на Эми.

— А это наши Мик и Триша, — сказал Чарльз.

Триша быстро нашла общий язык с близнецами.

Эми рассказала, что Чарльз специалист по электронике, он планирует найти работу в перспективной колонии на Стелле.

Мне было приятно с ними общаться. Они были переполнены планами и надеждой на будущее. Эми рассказала, что Чарльз потерял работу в своей компании с месяц назад — все чаще людей в компаниях заменяли компьютеры и роботы. Но в колониях такие специалисты были востребованы, и семья решила попытать счастья, заключив контракт. Я заметила, что в их паре Эми явно была лидером. Она с улыбкой рассказывала мне их историю, а Чарльз больше помалкивал и смотрел на нее добрыми карими глазами.

Через два дня меня пригласили на собеседование.

С волнением я зашла в офис Колониальной Корпорации. Меня направили в кабинет инспектора Клары Фогель.

В кабинете находилась Клара Фогель и два незнакомых мне мужчины.

— Миссис Эклз, — начала Клара, поправив платиновую челку. — Согласно результатам медицинского обследования, ваше здоровье позволяет перенести перелет вам и вашим детям.

— Давайте послушаем психолога, — она обернулась к темноволосому мужчине.

— Я доктор Мэт Белов, — представился он.

— Миссис Эклз, я внимательно изучил результаты психологических тестов. Интеллектуально-психическое развитие ваших старших детей соответствует возрасту. Ваш младший сын…Роберт…(он заглянула в экран визора) немного отстает в речевом развитии от сверстников, но думаю, все будет нормально, в развивающей среде он скоро заговорит.

— Вы и ваши дети социально адаптированы, не стремитесь создавать конфликтные ситуации…

Психолог сделал паузу и продолжил:

— Но вот ваша подопечная…У Риты запас знаний не соответствует ее возрасту, есть большие пробелы в школьном образовании.

— Понимаете, Рита стала жить с нами совсем недавно, — сказала я.

— И еще, миссис Эклз. Вы, наверное, в курсе, что ваша подопечная уже имела половые контакты?

— Эмм, нет,— промямлила я.

— Мы знаем, что мисс Шелби не ваша родственница, вы оформили над ней опеку совсем недавно. Это похвально, но с ней могут быть проблемы. Она конфликтная, эгоцентричная, импульсивная, может ситуативно проявлять как вербальную, так и невербальную агрессию…

— Простите, что значит вербальная и невербальная агрессия? — спросила я, немного опешив от потока терминов.

Доктор Мэт Белов снисходительно посмотрел на меня.

— Это значит, миссис Эклз, что она может нецензурно выражаться, провоцировать конфликты, способна на физическую агрессию…Она принимала легкие наркотики с месяц назад, судя по анализу крови.

В том, что Рита может проявить агрессию, я и не сомневалась. Но именно она спасла меня в коридоре хостела от нападавших. И я была сейчас намерена защитить ее.

8
{"b":"931904","o":1}