Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Здравствуйте, рада знакомству.

Я улыбнулась мужчинам. И тут же почувствовала, как четыре пары глаз тщательно осматривают меня с ног до головы.

— Ева, значит. Ты прекрасно сюда впишешься, – сказал мужчина, сидящий ближе всех ко мне. — Но я должен спросить, зачем такой великолепной молодой женщине, как ты, работать здесь с нами, скучными стариками, когда ты могла бы развлекаться с мальчиками своего возраста?

Я понятия не имела, что на это ответить. К счастью, вмешалась Кэсси.

— Ева только поступила в УХХ, и ей нужна работа на полставки. Я сказала ей, что в нашей секции ресторана самые лучшие чаевые, так что я уверена, что вы, ребята, поможете мне уговорить ее остаться, – Кэсси засмеялась и легонько толкнула меня локтем. — Кроме того, с мальчиками ее возраста развлекаться не так уж и весело, правда, Ева?

Я неловко рассмеялась. Что за мерзкий флирт это был, ради всего святого?

— Думаю, правда, – добавила я, поскольку Кэсси, казалось, ждала, что я что-нибудь скажу.

— Значит, ты всего лишь первокурсница? Ох, вернуться бы в свои восемнадцать лет, – хохотнул один из мужчин, и остальные присоединились к нему.

— Итак, джентльмены, вы уже успели решить, чего бы вам хотелось сегодня?

Один из мужчин пренебрежительно махнул рукой на винную карту, которую держала Кэсси.

— В этом нет необходимости, дорогая. Мы возьмем бутылочку Дома10, чтобы отпраздновать присоединение Евы к нашей семье.

— Замечательно, мы сейчас принесем, – просияла Кэсси.

— Пусть этим займется Ева. Кажется, она справится самостоятельно, – продолжил мужчина.

Я последовала за Кэсси на другую сторону бара.

— Это не то, чего я ожидала, – нервно выпалила я. Казалось, что моя кожа вот-вот сползет с меня от похотливых взглядов и намеков.

— Не волнуйся, они безобидны. Им нравится флиртовать и чувствовать свою важность в течение часа в день, когда они здесь, а потом они возвращаются домой, где их пилят жены. Не беспокойся. Это пустые разговоры.

— Не знаю. Не думаю, что у меня получится, – начала я.

— Ева, я не знаю твоего финансового положения, но если оно такое же, как у твоего брата, то тебе нужна эта работа. Думаешь, Ашеру не докучают домохозяйки-пумы, которые каждое лето просят его смазать их маслом или спасти из мелкого бассейна? Конечно, докучают, но он терпит это ради денег. Бутылка, которую они только что заказали, стоит семьсот долларов, и они очень щедры на чаевые.

— Семьсот долларов?!

Кэсси кивнула.

— Не будь такой замкнутой. Это отличная работа, и ты им понравилась. – Она осмотрела меня с ног до головы. — Ты могла бы здесь преуспеть. Просто попробуй.

— Ладно. То есть я попытаюсь, но если кто-то начнет приставать ко мне, получит бутылкой по голове.

Кэсси рассмеялась.

— Вот, я помогу тебе подготовить Дом.

Я отработала половину смены, когда они пришли. Кэсси подбежала ко мне.

— Сюда, брось это. – Она выхватила у меня из рук столовое серебро, которое я полировала. — Нам нужно позаботиться о VIP-гостях.

— Другие клиенты не были VIP-гостями?

Она фыркнула.

— Нет, конечно. Они были обычными членами клуба, которым нравится хвастаться своими деньгами. Семья, которая только что пришла, – денежные мешки. К тому же Андерсоны вовлечены в управление клубом. Никто не может быть принят в клуб без согласия мистера Андерсона.

Андерсона? Должно быть, она имела в виду Сорена, отца Беккета.

Кэсси направилась через зал, шипя мне, чтобы я следовала за ней. Я поплелась в главный бар, и мы подошли к столику. Я могла видеть темноволосый затылок Сорена. С ним была его жена Колетт.

Кэсси подошла прямо к столу и улыбнулась им обоим.

— Добрый вечер, мистер и миссис Андерсон. Что мы можем предложить вам сегодня вечером?

Сорен взглянул на нее, казалось, слегка раздраженный тем, что его потревожили во время разговора.

— Бутылку Rémy Martin, Louis XIII, без льда. – Его взгляд скользнул мимо Кэсси и упал на меня. В нем промелькнуло узнавание.

Я этого не ожидала.

— Мисс Мартино? Какой сюрприз.

Услышав слова Сорена, Колетт повернула свою изящную шею и уставилась на меня.

— Мартино?

Кэсси подтолкнула меня вперед.

— Да, это Ева. Она стажируется сегодня, чтобы понять, подходит ли ей эта должность.

Мои щеки запылали под пристальным взглядом трех человек.

— Мисс Мартино, куда ни глянь, повсюду ваша семья. – Произнесла Колетт. Небрежная колкость пригвоздила меня к месту как удар копья. — Вряд ли в городе найдется хоть одно место, где я еще не столкнулась с Вами.

— Вы часто сталкиваетесь? – Спросил Сорен, переводя взгляд с меня на нее.

— Не так уж часто, – ответила я. Мое сердце бешено колотилось. Мне казалось, что Колетт метает в меня молнии, и я не знала почему. — Мы встретились в больнице, когда я пыталась навестить Бека.

— Он разрешает тебе называть его Беком? – Грубо вмешалась Колетт. От ее оценивающего взгляда меня бросило в пот.

Я пожала плечами.

— Ну да.

Наступило молчание, вопрос Колетт положил конец разговору.

— Что ж, удачи, мисс Мартино, – сказал Сорен после неловкой паузы.

Я была так взволнована, что изобразила странный полупоклон и попятилась.

— Спасибо, мистер Андерсон.

На мою долю выпало немало драм с семьей Андерсонов, и мне просто хотелось спрятаться где-нибудь в шкафу. Они были повсюду. Мне нужно было отдохнуть от них.

Я с головой окунулась в работу и с радостью обнаружила, что те несколько столиков, которые я обслуживала в одиночку, оставили солидные чаевые. В общей сложности, я возвращалась домой с более чем ста долларами за одну смену. Для меня это были большие деньги.

Я все еще ликовала, подсчитывая чаевые в третий раз, когда пришло сообщение от Изабель.

Изабель: Вечеринка в субботу вечером, дом Омега Пси Зета. Ты должна прийти.

Я отправила ей ответ.

Ева: Я работаю до десяти.

Изабель: Хорошо, старушка, вечеринки раньше и не начинаются. Мне придется учить тебя настоящему веселью, да? Ты первокурсница, и нас пригласили на греческую вечеринку, спасибо Уорнеру. Мой кузен, может, и придурок, но для некоторых вещей он хорош.

Ева: Я не знаю.

Изабель: Давай, и возьми свою подругу Лили! Это обряд посвящения первокурсников. Или тебе просто не терпится поскорее вернуться домой, в общежитие Геллионов, и увидеть всех тех красавчиков?

Тьфу. Изабель высказала дельную мысль. Сократить количество времени, которое я проводила рядом с Беккетом, было хорошей идеей. Каждая встреча с ним расшатывала мой разум и заставляла бурлить мою кровь.

Ева: Ладно, к черту это. Я согласна.

Изабель: Ура! Хочешь собраться у меня в общежитии? Мы можем пойти вместе.

Ева: Отличная идея.

Вечеринка братства была как раз тем, чем я должна была развлекать себя в университете. Это ведь и есть принадлежность, верно? Может быть, я наконец-то начну вписываться.

А как же правила Беккета?

Ему придется смириться. В любом случае, он не мог говорить серьезно. Он просто насмехался надо мной. Я не собиралась позволять ему контролировать мою жизнь. Ни за что.

15.Ева

Темные удовольствия - img_11

На следующий вечер, когда я пришла после занятий, Лили мыла картошку в кухонной раковине. Что мне нравилось в квартире номер семь, так это возможность постоянно видеть ее. Хотя я ненавидела своего соседа по комнате и то, что из-за него моя кожа казалась слишком тесной. Вернувшись вчера вечером с работы, я сразу вырубилась, пока Беккет был на тренировке, а утром я рано ушла.

Тайлер сидел за столом и помогал чистить морковь.

— Как всё прошло вчера в «Дюнах»?

— Именно так, как ты себе представляешь. Я заработала сто баксов только на чаевых.

38
{"b":"931701","o":1}