Она наклоняет голову, внимательно слушая.
— А что, если это не все? Что, если, несмотря на все это, мы все ещё видим только часть картины? — Бормочу я.
Каждый раз, когда кажется, что у нас есть преимущество перед отцом, он находит способ показать, что все это время карты были у него в руках.
Должен же быть способ покончить с этим раз и навсегда. Я просто не знаю, смогу ли я стать тем, кто сделает это, или неизбежно все испорчу, как всегда.
Мягкая рука ложится на мою. Я опускаю взгляд и понимаю, что неосознанно почесываю свой гипс. Грейс осторожно обводит тёмными пальцами мою руку и откладывает её в сторону.
— Мы победим.
— Ты так уверенна?
— В сказках хорошие парни всегда побеждают.
Моё сердце немного сжимается.
Грей может считаться «одним из хороших парней», но я?
Я определенно нет.
И именно этого я боюсь больше всего.
Потому что злодеи…они всегда подходят достаточно близко, чтобы почувствовать вкус, но никогда не заканчивают счастливой жизнью.
Я следую за Грейс по лестнице в дом и отмечаю тяжёлую тишину, которая нависает над нами, когда мы входим в гостиную. Коробки разбросаны по ковру.
Стопки бумаг образуют свою собственную версию белоснежных небоскребов. Энергетические напитки раздавлены и свалены в кучу — свидетельство того, насколько скучной была эта работа для моей команды.
— Наконец-то вы здесь. — Говорит Датч, вытягиваясь во весь рост.
— Пробки были жестокими.
Сол прислонился к стене, потягивая пиво. Его глаза встречаются с моими, а затем опускаются к моему запястью. Взгляд кричит об убийстве, когда он видит мою руку в перевязи.
— Как запястье? — Спрашивает Сол. — Ты уверен, что не хочешь вернуться в больницу?
— Все в порядке.
Он поджимает губы и делает ещё один глоток.
— Что вы, ребята, нашли? — Спрашивает Грейс, шагая вперёд. Она поднимает над головой свою сумочку, а затем издает вопль боли.
Мой взгляд устремляется на неё, и я понимаю, что ремешок сумочки запутался в длинных вьющихся волосах. Сокращаю расстояние между нами и останавливаю её, когда она пытается выдернуть ремешок.
— Полегче, тигрёнок. — Рычу я. — Ты сейчас вырвешь себе волосы.
— Это так раздражает. — Бормочет она.
Я убираю её руки и осторожно освобождаю волосы от сумочки. Приблизив губы к уху, шепчу:
— Будь нежной. Даже пряди на твоей голове принадлежат мне.
Она вздрагивает и поворачивает шею. Карий цвет её глаз почти полностью заслоняет чёрный.
Она хочет меня так же сильно, как и я её.
Это чёртовски ясно.
— Кхм… — Кейди кашляет, чтобы привлечь наше внимание.
Грейс вскакивает, как будто её только что поймали на том, что она смотрит на меня, и поворачивается обратно. Если бы у неё была более светлая кожа, она бы, наверное, покраснела. Сейчас же она просто трепещет ресницами и выглядит так, будто страдает от теплового удара.
— Ч…что…то есть…ты…по телефону…ты сказала, что что-то нашла. — Задыхаясь, говорит она.
— Это о «Благодарном проекте»? — Спрашиваю я, подходя к коробке, возле которой стоит Каденс. — У тебя есть компромат на Харриса?
— Можно и так сказать. — Говорит Кейди.
— Ладно… — Грейс пролистывает файлы. — Что это значит?
Я заглядываю ей через плечо, отодвигая её кудри, чтобы можно было заглянуть в документ. Похоже на пачку банковских выписок.
— На что я смотрю? — Спрашиваю я, поднимая взгляд, чтобы встретиться с Финном. — Это было в коробках, которые мы достали из потайного шкафа?
Мой брат кивает, выражение его лица напряжено.
— Я не понимаю. — Говорит Грейс. — Это не имеет никакого отношения к проекту «Благодарном проекте».
— Можно сказать, что это ещё хуже. — Рычит Датч.
— Хуже, чем группа взрослых мужчин, охотящихся на девочек-стипендиаток ради своего извращенного удовольствия? — Она с силой перебирает бумаги. — Я так не думаю.
— У нас нет никаких доказательств того, что Харрис был в этом замешан. — Замечает Финн.
Грейс отворачивается в сторону и смотрит на Финна, нахмурившись.
— Я знаю, что именно Харрис звонил Слоан той ночью.
— И это все доказательства, которые есть на него. — Говорит Финн, засовывая большой палец в книгу и придерживая страницу, как будто не хочет, чтобы этот разговор затянулся. — Но это, — он упирается острым подбородком в документы, которые разминает Грейс, — настоящая бомба.
— Бомба?
Она взвизгивает и поднимает документ на свет.
Мы оба снова смотрим на него.
— Кто такая Кассандра Харрис? — Грейс поджимает губы. — Её имя есть во всех этих счетах.
— Это бывшая жена директора Харриса. Она сменила фамилию на девичью после их развода, так что это, по сути, фиктивный счёт. За исключением того, что на него поступают огромные депозиты. — Кейди постукивает пальцем по папке. Бриллиантовое кольцо на её руке почти ослепляет меня. — Угадайте, от кого?
— Доноры «Благодарного проекта»? — Серьёзно спросила Грейс.
Улыбка Кейди опускается.
— Не совсем…
— Мы обзвонили всех. — Объясняет Сол. — И задали несколько вопросов. Оказалось, что эти вклады принадлежат родителям одного из самых богатых ублюдков в Redwood Prep.
— Я сверился с приложением Джинкс. — Финн вскинул бровь. — Даты совпадают с кучей крупных скандалов, о которых она писала.
— Вы хотите сказать, что Харрис брал деньги у родителей, чтобы замять скандал?
— Не только это. Он также брал деньги со счёта строительных фондов и из кучи стипендиальных программ. — Добавляет Кейди. — Это объясняет, почему они так строго следят за количеством студентов-стипендиатов, которые могут посещать школу. — Она обменивается знающим взглядом с Солом. — Потому что кто-то должен получать деньги. И это не нуждающийся студент.
Грейс закрывает глаза, и по её лицу расползается медленная, почти маниакальная улыбка.
— Это не то, на что я надеялась, но…
— Но? — Нажимает Кейди.
Грейс ухмыляется.
— Я могу с этим работать.
ГЛАВА 51
ЗЕЙН
Вай возвращается домой с ночевки в доме своей лучшей подруги, мы убираем коробки и пытаемся вести себя как можно более нормально для неё.
К счастью, нормальным для нас является то, что мы оставляем девочек на произвол судьбы.
Вай снова уговаривает Грейс принять участие в её канале о макияже.
Я рад, когда слышу, что Грейс соглашается.
Когда мы разбирали коробки, мне стало ясно, насколько сильно это расследование завладело её жизнью. Ей нужен перерыв.
Отхожу на кухню и пытаюсь открыть бутылку пива. Одной рукой открутить пробку практически невозможно.
Я уже подумываю о том, чтобы взять нож и проковырять дырку в крышке, когда кто-то грубо выхватывает у меня бутылку. Я встречаю гневный взгляд Датча и наблюдаю, как он выбрасывает пиво и заменяет его водой.
— Тебе не следует пить вместе с лекарствами.
— Как скажешь. — Бормочу я.
Следом на кухню заходят Финн и Сол.
Финн в кои-то веки без книги и не читает на телефоне. Сол смотрит на меня так, как он начал смотреть после выхода из психушки. Как будто он находится на расстоянии одного травмирующего события от того, чтобы поджечь мир.
— Это запланированная встреча? — Я перевожу взгляд с одного сурового лица на другое. — Вы же не выгоните меня из группы?
Никто не смеётся.
Они вообще редко смеются.
Ну, раньше Сол смеялся.
До того, как он превратился в Джокера.
— В чем дело? — Нервно спрашиваю я, делая глоток.
— Ты не заметил ничего странного в тех счетах, которые мы сегодня нашли? — Начинает Датч.
— Нет. А должен был?
— Это были пустышки. — Тихо говорит Финн.
Мои брови поднимаются.
— Ни один из номеров не совпадает со студенческими билетами шестилетней давности. Квитанции подтверждают реальные мероприятия, которые проводила школа. Другими словами, мы не нашли в них ничего сомнительного.