Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я прошелся взглядом по дуэту, висящему на плечах Гилдартса. Младшая, как оказалось, сестричка выглядела устало и потрепано. Она была чумазой, и от неё действительно пахло отходами. Внешность же старшей сестры сильно отличалась. Она носила весьма красивое платье, приятный глазу макияж и использовала хорошие духи…

— Эй, а как ты выплачивала долг своих покойных родителей? — нахмурился я.

Девушка не ответила. Она отвернула голову, не желая смотреть мне в глаза. Гилдартс ущипнул меня за бок, намекая, что я задаю неправильные вопросы.

— Слышь, Гилдартс, это же сам мэр со своими шестёрками бежит за нами? Отпусти меня. Сейчас я ему как… — начал вырываться из хватки своего товарища.

— Остынь, Макс, — холодно произнес волшебник Хвоста Феи, продолжая бежать в сторону причала. — Ты не хуже меня знаешь, что будет, если мы ввяжемся в прямое столкновение с законной властью. Нас и нашу гильдию могут объявить темными.

— Да он явно пользуется своей властью! И хоть мы не в Фиоре, думаю, что и в этом королевстве такое нельзя делать! — возмутился я, но уже не вырывался. Не хотелось, чтобы у старика были серьезные проблемы с Магическим Советом.

Очень скоро мы оторвались от погони и всё же достигли причала. Гилдартс подбежал к капитану судна, который ранее нам уже отказывал.

— Мы от мэра. Он сказал, вы готовы переправить нас на другой берег, если мы разберемся с речным монстром.

— А вам это точно под силу? — взгляд капитана корабля был полон сомнения. Особенно его было много, когда он посмотрел на меня, а потом на девушек.

— Ага, — улыбнулся Гилдартс так, что монстру лучше не показываться ему на глаза.

— Ну, на борт, что ли… — не очень радостно пригласил нас капитан.

— Немедленно разворачивай корабль! — донеслось с берега, когда мы уже отплыли на несколько метров. Кричал, собственно, сам мэр городишка в компании откровенных, как по мне, бандитов.

— Что? Вы обманули меня? Да как вы?..

Капитан корабля замолчал, следовало Гилдартсу сунуть ему под нос свой кулак и полыхнуть магией так, что всё судно затрещало.

— Подумаешь, мэр… — возвращаясь за штурвал, пробурчал мужчина. — Он далеко, а этот рыжий близко.

— Господин Гилдартс, простите нас! Из-за нашего спасения теперь у вас будут проблемы! — зарыдала девушка.

— Да ничего… В первый раз, что ли? Да, Макс?

— Ага… — уже смирившись с тем, что после возращения ждёт взбучка от старика, согласился я и вырубил одного из членов команды, который с массивной дубиной подбирался к Гилдартсу со спины. — Просто на будущее в это королевство не следует брать заказы, и всё.

— А ты всё о драгоценных. Не в них счастье, Макс, — улыбаясь, ответил мне Гилдартс.

— Да знаю я, — махнул рукой на нравоучения мага, присаживаясь на вырубленного матроса. — Только вот с ними жить приятнее всё же. Кстати, а какое это по счету будет королевство, где тебя не рады видеть?

Взглянув на облака, Гилдартс произнес:

— Это надо присесть и подумать, честно говоря. У меня раньше был список, но я его случайно уничтожил своей магией.

Гилдартс на самом деле присел и начал думать о том, в скольких королевствах Земного Края, именно всей планеты, а не только нашего континента, ему лучше не появляться. Не то чтобы он постоянно нарушал в них законы и совершал нечто похожее на сегодняшнюю выходку. Просто раньше Гилдартс ещё хуже контролировал свою магию, и попутных разрушений во время заказов было прилично. Поэтому правители некоторых королевств и внесли его в список тех, кого не рады видеть в собственном государстве.

Неожиданно нам вполне спокойно удалось доплыть до другого берега. Я ощущал в этом подвох. Монстр уже давным-давно должен был попытаться нас потопить, но его всё не было. Усилив свои чувства, я понял, что нечто огромное внимательно следит за нами со дна реки. Следит, дрожит от страха и распугивает других тварей, чтобы они не посмели ничего сделать нашему кораблю…

А у монстра-то есть инстинкт самосохранения. Он ощутил меня и Гилдартса. Поэтому и решил не нападать на наше судно. Мне даже удалось проверить это. Когда я скрыл своё присутствие “Разделением”, он серьезно разволновался и стал ждать атаки со всех сторон.

— Хех, — усмехнулся я. — Забавный.

Обычно монстры гораздо глупее, а тут “рыбка”, у которой хватило мозгов не лезть на корабль, где есть два мощных источника Магической Силы.

Сойдя на берег, я подумал, что везение у меня было полностью потрачено на эту самую “рыбку”, потому что не успели мы сделать и несколько шагов, как отовсюду повылезали солдаты и даже члены Магического Совета, что сразу же наставили на нас копья и посохи, с которых вот-вот были готовы сорваться заклинания.

— Чёрт, — ругнулся я, падая на землю и отводя руки за голову.

— И не говори, — согласился со мной Гилдартс, выполняя точно такие же действия. — Не повезло, не фортануло… Кто же знал, что мэр так быстро настучит властям, а те столь молниеносно сработают?

— Отбой! — внезапно выкрикнул волшебник из Совета. — Это не те, кто нам нужен.

— А чего тогда они легли лицом на землю? — спросил капитан солдат.

— Привычка такая у членов этой гильдии… Прошу заметить, светлой гильдии. Они, когда отряд из Совета встречают, практически всегда убегают, либо, когда понимают, что уже поздно, сами валятся на землю.

— А чего так? — спросил солдат.

— Условный рефлекс. Потому что мы положим гораздо грубее, — смеясь, ответил один из группы Совета.

Мы с Гилдартсом заинтересованно переглянулись.

Как оказалось, то, что мэр города, из которого мы только что прибыли, сильно зарвался, стало известно королю и другим власть имущим. За ним были отправлены не только обычные солдаты, но ещё члены Совета, потому что он нарушил и парочку магических законов. Правда добраться до этого гада так и не смогли. Реку пока что, кроме нас, никому переплыть не удалось.

Мэр, к слову, начал злоупотреблять своей властью как раз тогда, когда оказался отрезан из-за монстра от всего остального мира. Интересно, понимал ли, что следует только этому существу исчезнуть, как его тут же арестуют? Вряд ли… Не стал бы в таком случае пытаться нанять Гилдартса.

— Похоже, придется всё же задействовать силы из “Черного голоса”, — капитан группы Магического Совета услышал от меня, что монстр вполне жив, поэтому и был недоволен.

— А у вас случайно на него нет заказа? — как бы между делом спросил я.

— Есть. Триста тысяч, — ответил мне уже глава обычных солдат.

— Мало, но пойдёт, — сказал и направился в сторону реки. Солдаты и члены Совета потянулись следом за мной. — Ну, погнали!

Господствуй, Разделяй... и Стеби! (СИ) - img14.jpg

С этими словами я нырнул в реку. Монстр, что продолжал дежурить практически около берега, вероятно, поджидая повторную отправку корабля, но уже без меня и Гилдартса, выпучил десяток своих глаз, увидев мою фигуру в воде. Тут же развернувшись, он попытался дать деру, но… Сосредоточившись, я мигом опустошил треть своего резерва Магической Силы, используя “Разделение”. Широкая река разошлась от одного берега до другого на пару мгновений. Пока “рыба” падала на сухое дно, быстро оттолкнулся от воздуха, применяя для этого “Усиление”, и достиг своей цели. В следующее мгновение уже сам монстр оказался поделен на две половинки. Оттолкнувшись уже от трупа «рыбки», успел вылететь обратно на берег, пока вода не смяла меня.

— Гони деньги! — улыбаясь, протянул ладонь капитану солдат, который пытался подобрать с земли свою челюсть, как, впрочем, и вся толпа, что ранее следовала за мной.

— Ох уж эти отбитые феи, — качал головой один из членов группы Магического Совета. — Думаешь, что больше они тебя ничем не удивят, как потом выкинут что-нибудь эдакое…

Глава 26. Отмороженные приключения часть 6

— Выпендрежник, но добрый выпендрежник, — сказал Гилдартс, растрепав волосы на моей голове.

54
{"b":"926984","o":1}