Посмотрев вниз, я увидела пакет из ресторана. — Что это?
– Я попросил их упаковать два порционных тирамису, так как тебе, кажется, понравилось. Только не говори Зие. Она подумает, что тебе не нравится ее.
Я любила тирамису Зии, так что шансов на это не было, но его забота все равно тронула меня. — Ты невозможен, ты знаешь это?
Его рот дернулся, отчего он стал еще более великолепным.
– Значит ли это, что ты больше не сердишься на меня, dolcezza (перев. с итал. милая)?
Я устало вздохнула и решила не отвечать. Вместо этого я открыла сумочку, покопалась в ней и протянула карточку агента Ринальдо. — Пока я была в туалете, ко мне пришли из финансовой гвардии.
Глава десять
Фаусто
Я смотрел на карточку, ничуть не удивляясь. Это был умный ход со стороны гвардии, которая подошла к Франческе. В прошлом они обходили стороной моих любовниц, вероятно, потому, что ни одна из них не жила со мной, и я никогда не обсуждал дела в их присутствии. Франческа была другой. Во всех отношениях. — Понятно.
Она уронила карточку мне на колени, когда я не взяла ее. — Я сказала ей отвалить.
Глаза Марко в зеркале заднего вида встретились с моими. Я понял, о чем он думает. Он не доверял ей и думал, не является ли это тактикой - рассказать мне о гвардии, чтобы завоевать мое доверие.
Знакомый зуд пробежал по моей шее, тот самый, который шептал, что никогда не следует никого впускать. Не давать никому власти надо мной, над бизнесом, особенно женщине. Эти слова мой отец повторял много-много раз.
Это было нелегко, но я не обращал на них внимания. Я ошибался, когда сомневался в преданности Франчески. В следующий раз, когда я буду обвинять ее в чем-либо, у меня будут неоспоримые доказательства.
– Кого они прислали? — спросил Марко с водительского места.
Я поднял карточку. — Ринальдо.
Марко фыркнул. — Должно быть, они не слишком стараются.
– Что это все значит? — спросила Франческа, ее взгляд метался туда-сюда между Марко и мной.
– Мы никогда о ней не слышали, — сказал я. – Видимо, пытается сделать себе имя.
– Вы знаете всех агентов Гвардии по именам?
– Да, — сказали мы с Марко одновременно.
Это была наша работа. Наше существование. Мы должны были знать врага вдоль и поперек.
У меня даже было несколько сотрудников GDF на зарплате. Мне нужно будет проверить агента Ринальдо.
– Ну, этого ты не знал, — сказала Франческа, прислонив голову к спинке сиденья и закрыв глаза. – Так что всегда пожалуйста.
Я изучал ее лицо, темные круги под глазами. Впалые щеки.
Она была измотана. Как она спала прошлой ночью в моей постели? Несмотря на мое желание быть рядом с ней, я оставил ее одну отдыхать и вместо этого спал в спальне для гостей. Глядя на нее сейчас, было ясно, что ей нужно больше спать. Разве в ее в отчетах с пляжа не говорилось о сне?
Я достал телефон и проверил свою электронную почту. Я сразу отвечал, если требовалось, сделал несколько телефонных звонков и попытался наверстать упущенное за последний месяц. Тони был прав, я был отвлечен. Теперь у меня была Франческа, и все постепенно возвращалось на круги своя.
Автомобиль повернул за угол, и голова Франчески опустилась на мое плечо.
Засыпая, она подвинулась, чтобы устроиться поудобнее, а я оставался неподвижным, чтобы не разбудить ее. Моя бедная dolcezza (перев. с итал. милая).
Мы подъехали к замку, и Марко заглушил машину. Он оглянулся через плечо. — Я надеюсь, ты знаешь, что творишь. Поскольку если ты ошибешься, мы все окажемся в полной заднице.
– Я не ошибаюсь. — Я знал это до мозга костей. Ринальдо предоставила Франческе возможность, и моя женщина отказалась от нее. Если бы Франческа хотела сбежать от меня, она бы приняла предложение Гвардии, выдала бы меня и исчезла.
А значит, она хотела остаться.
В моей груди ширилась надежда, когда я отстегивал ее ремень безопасности, а затем бережно пересадил ее к себе на колени. Бенито открыл для меня дверь, и я поднял Франческу из машины. — Через пять минут тебе нужно быть в моем кабинете, — тихо сказал я своему охраннику. – Там ты объяснишь мне, как агенту GDF позволили приставать к моей женщине в туалете.
Бенито побледнел, но кивнул мне. Я поднялся по ступенькам и вошел в свой дом, запах базилика и чеснока витал в воздухе, как самые сладкие духи. Зия, должно быть, начала готовить ужин. Я отнес Франческу по лестнице в наше крыло.
Она ничуть не зашевелилась, когда я положил ее на матрас, и даже когда я снял с нее обувь. После этого я нашел мягкое одеяло в конце кровати.
– Спи, любимая, — прошептал я, прежде чем прижать легкий поцелуй к ее макушке.
– Это ничего не значит, — пробормотала она, подложив руки под щеку. – То, что я не помогла GDF, не означает, что мы с тобой вместе.
Я не потрудился ответить. Мы оба знали, что она ошибается. Это означает все.
Я спустился по лестнице и вошел в свой кабинет, где меня ждали Марко и Бенито. — Ma che cazzo (перев. с итал. какого хрена)? — огрызнулся я, указывая на Бенито. – Объяснись.
– Мне очень жаль, дон Раваццани. Она казалась милой пожилой женщиной. Я не подозревал, что она агент GDF.
Вероятно, именно поэтому Ринальдо выбрали, чтобы подойти к Франческе. Тем не менее, это было халатно. Я не любил проявления халатности, особенно когда дело касалось моей женщины.
Я прошел за свой стол, но не сел. Мне хотелось нависнуть над Бенито и использовать свои внушительные габариты, чтобы запугать его. — Ты не должен был никого туда пускать, независимо от того, старая она или нет.
– Я подумал, что она в безопасности. Это ваш ресторан.
– Никому не верь, когда речь идет о Франческе. Никому. И если это случится снова, тебя похоронят в яме рядом с Д’агостино. Понял?
– Понял.
Я махнул рукой в сторону двери. — Ступай, исчезни с моих глаз. Не позволяй мне видеть тебя в течение нескольких дней.
Бенито кивнул, затем обменялся взглядом с Марко, прежде чем уйти.
– Рав, — начал мой кузен. – Он...
– Не оправдывай его. — Бенито был одним из любимчиков Марко. – Он знает лучше.
– Верно, но никто из нас не ожидал от GDF такой дерзости.
– Никто не ожидал, что Д’агостино похитит Франческу, тоже. Я устал от оправданий. Ты знаешь, что появление Ринальдо не было случайностью. GDF, очевидно, выследили нас к акушеру, что означает, что они следят за замком более пристально, чем мы думали. Почему ты об этом не знаешь?
Грудь Марко вздымалась, когда он глубоко вдохнул и выдохнул. — У меня и так много работы: похищение, Энцо и все остальное, с чем я сталкиваюсь ежедневно. Что еще ты хочешь от меня?
Я хлопнул рукой по столу. — Мне нужны ответы! Тогда назначь Джулио ответственным за безопасность, если ты не можешь с этим справиться. Дополнительные обязанности пойдут ему на пользу и поможет отвлечься от других проблем.
– Я поговорю с Джулио, — сказал Марко. – Я позволю ему принять решение.
– Нет, это ты скажи ему, что делать. Мой мальчик знает свое место. И уже давно пора чтобы он занял здесь более важную роль. — Вместо того, чтобы ждать, пока Марко начнет спорить, я схватил телефон и нажал несколько кнопок. – Иди в мой кабинет сейчас же, — прорычал я, а затем повесил трубку.
– Джулио ушел на работу, — сказал Марко.
– Это был Вик. — Я опустился в кресло. – Раз уж я в таком настроении, я мог бы разобраться с проблемой камеры наблюдения.
– Я уже говорил с ним. Его ответы ты слышал несколько недель назад. Что на тебя нашло?
– Ты сам только что сказал, что у тебя много работы. Может быть, я смогу вытянуть из Вика больше информации, чем ты. Этих людей нужно держать в узде, кузен, и если ты этого не сделаешь, то это сделаю я.
– Мадонна, — пробормотал Марко, опускаясь в свое любимое кресло. – Надеюсь, ты вскоре потрахаешься.
Я тоже, но я не осмеливался сказать это.
Это было хорошее напоминание, чтобы успокоиться. Мне нужно было всегда быть начеку. Я разжал руки и сделал несколько глубоких вдохов.