— Ну да, — равнодушно кивнул Сареф, отхлёбывая лимонад из стакана, — это похоже на Виктора — разбрасываться чужими жизнями, которые для него ничего не стоят.
Помолчав немного, Сареф спросил:
— Мы же отправимся порталом? Лететь отсюда на самый север Севроганда придётся не меньше суток.
— Не совсем, — Фарвиго покачал головой, — напрямую создать портал в клан Уайтхолл отсюда мы не можем.
— Почему? — удивился Сареф, — Виктор вам, что ли, запретил?
— Нет. Договор с кланом Зинтерра. Мы не выстраиваем прямых порталов в Зинтерру и приграничные к ней кланы. Равно как и Зинтерра не делает порталов на наши земли и на земли кланов, которые граничат с нами. Так что как они не могут строить порталы на земли кланов Ниафрост, Церебро, Эксайл, Андерраст и Парсент… Так и мы не делаем проходов, которые ведут на земли кланов Фаренгейт, Квиллинт, Гайранос, Джеминид… и Уайтхолл, соответственно.
Мельком Сареф подумал, что это объясняло, почему члены клана Айон прибывали к дяде Адейро в поместье Джеминид на своих двоих. Пусть Джеминид и соприкасался с Зинтеррой всего в одной точке, но уже этого было достаточно, чтобы войти в договор.
— И с какой целью было создано это соглашение? — спросил Сареф.
— Безопасность, конечно, — пожал плечами Фарвиго, — чтобы преступники, которые нарушили закон на нашей территории, не могли за несколько часов перейти на земли соседнего клана и оттуда телепортировать в Зинтерру, откуда уже нет выдачи. Собственно, того зинтерровца-менталиста Агьялтовцы выловили на землях клана Парсент. Если бы не этот договор — высок шанс, что он бы ушёл безнаказанным.
— Так что это значит для нас?
— Мы телепортируем в клан Сэйна, — пожал плечами Фарвиго, — а уже оттуда 2–3 часа лёту — и мы на месте.
— Всё-таки придётся лететь, — с раздражением подвёл итог Сареф.
— Для тебя это такая проблема?
— Я боюсь высоты, — ответил Сареф.
— Ну что ж, тогда вот тебе первый урок дипломатии. Ты должен уметь вести свою игру на чужом поле и по чужим правилам. Даже если для тебя это означает необходимость длительное время терпеть значительные неудобства.
Сареф мрачно посмотрел на Фарвиго. Уж этот урок он неоднократно усвоил после того, как дважды вырвался из цепких рук родного дядюшки. И Фарвиго это должен был отлично помнить.
— Урок второй, — невозмутимо продолжал Фарвиго, — есть вещи, которые любят тишину, и даже если тебе хочется что-то сказать — лучше сдержаться. Умение держать себя в руках — важнейшее качество дипломата.
— А какие-нибудь, действительно, полезные советы будут? — любезно поинтересовался Сареф, — то, что ты сейчас говоришь, знает и пятилетний ребёнок.
— Будут. Когда ты покажешь, что хорошо усвоил азы, — хладнокровно парировал Фарвиго, — пока что твоё надутое недовольное лицо вызывает некоторые сомнения на этот счёт. Ну и да, Сареф, последнее…
В этот момент на лице Фарвиго промелькнули беспокойство и неуверенность. Но, тем не менее, когда он заговорил, его голос звучал твёрдо.
— Я надеюсь на твоё благоразумие. То, что Ильмаррион тебе позволил — это, считай, что чудо. Наверняка он сделал это под влиянием эмоций от удачных переговоров с гномами. Поэтому, пожалуйста, воздержись от любых глупостей. Я не хочу, чтобы из-за тебя со мной сделали то же, что и со Сфайратом.
— Это случилось с ним не из-за меня! — тут же ощетинился Сареф.
— А из-за кого же? — любезно спросил Фарвиго. И Сареф впервые в жизни не знал, что ему ответить. Потому что… к величайшему сожалению, Фарвиго был прав. За ошибку в его плане пришлось расплачиваться Сфайрату. И теперь, когда он встречал дракона в коридорах, то видел в его глазах лишь ненависть и желание отомстить. И с этим ничего нельзя было поделать. Страдания Сфайрата остались на его руках — и это уже никак невозможно изменить.
— Вы переживаете на этот счёт намного больше, чем стоило бы, — неожиданно подал голос Хим, — если вы помните — однажды этот дракон пытался убить меня. И если бы не помощь вашей подруги Яники — у него бы это получилось. Так что если вам нужно кого-то пожалеть, хозяин — пожалейте лучше Махиаса. Он куда больше рисковал навсегда остаться в шкуре неразумного зверя. А этот утырок Сфайрат просто получил по заслугам.
С сожалением Сареф признавал, что у Хима были свои причины так думать. То, что он всегда и во всем поддерживает Сарефа, не означает, что у него не было своего мнения по поводу того, кто и какой судьбы заслуживает. Но в одном Хим прав. Он не должен на этом зацикливаться. Он не должен дать понять драконам, что его это волнует. Иначе и на эту кнопку они будут постоянно давить.
— Можешь не переживать, Фарвиго, — ровно ответил Сареф, — если ваш дипломатический блок научит меня разговаривать на равных с любыми главами кланов, главами гильдий, королями и королевами — я не заинтересован в том, чтобы из него уходить.
— Уже намного лучше, — улыбнулся Фарвиго, — что ж, нам пора…
* * *
15 минут спустя они стояли перед аркой, в которой слуги должны были создать портал. Рядом с ними стояли Марк и Унгвар, о которых упоминал Фарвиго. У Марка были чёрные волосы и карие глаза, которые цепко глядели по сторонам и подмечали любые мелочи. А вот Унгвар имел внешность вполне северную: длинные светлые волосы и голубые глаза. Кроме того, на лице Унгвара читалось хорошо скрытое злорадство: ему явно нравилось навещать когда-то родной клан Уайтхолл и отвешивать там всем пинки.
На Фарвиго при этом оба дракона смотрели, как на старшего. Сарефу пришла в голову мысль что, скорее всего, Марк тоже не родился в клане Айон. Поэтому Фарвиго, чистокровный член своего клана, априори признавался главным. Но не было похоже, чтобы Марка или Унгвара это волновало. Напротив, они выглядели вполне довольными своей жизнью и возможностями, которые давал им клан драконов. Либо же, будучи дипломатами, они умело скрывали своё истинное к этому отношение.
Когда портал, наконец, был готов, первым в него вошёл Фарвиго, потом — Сареф, и только затем Марк и Унгвар. На той стороне их встретили слуги клана Сэйна, среди которых был какой-то высокопоставленный чиновник с клановой нашивкой на плече: красная рука на белом фоне. Он поприветствовал Фарвиго, осведомился, может ли быть им чем-то полезен и, услышав отрицательный ответ, пожелал им доброго пути и удачного разрешения своих дел. Здесь была весьма кстати расположена широкая площадка, на которой Фарвиго, Марк и Унгвар приняли свои полные драконьи облики. Марк неожиданно оказался ярко-рыжей расцветки с бледно-жёлтым брюхом, а Унгвар — вообще серебристо-серый с белым брюхом. Рядом с Фарфиго, который был черным с серебряным отливом, они смотрелись достаточно нелепо.
Сареф сделал было несколько шагов в сторону Унгвара, но Фарвиго недовольно щёлкнул зубами, явно намекая, что полетит Сареф на нём. И после того, как сдавшийся Сареф послушно влез на шею Фарвиго, тот неожиданно потянулся и выгнулся, да так, что Сареф подпрыгнул на его спине.
— Что ты делаешь? — возмущённо спросил он дракона, — мне и так от предстоящего полёта неприятно.
— Извини, — ответил дракон, — я должен оценить твой вес, раз мне лететь с ним несколько часов.
После этого они, наконец, взлетели. И Сареф с неохотой признавал, что этот полёт доставляет ему удовольствие. Они летели по солнечному небу, а под ними расстилались бесконечные северные просторы, где преимущественно росли хвойные деревья, которые даже сейчас, посреди зимы, стояли ровным зелёным ковром. То тут, то там под ними проносились небольшие озёра, где-то замёрзшие, а где-то воду даже близко не тронула кромка льда. Несколько раз они пролетали над небольшими деревнями — и Сареф готов был поклясться, что оттуда на них смотрят с благоговением и завистью. Наверное, только во время таких путешествий и можно было на самом деле осознать, насколько велики земли Севроганда… и как, должно быть, приятно летать над ними, и представлять, что всё это принадлежит тебе…