Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Посмотри на нее. Диара похожа на тебя. Но победителем из вас двоих станет она. Знаешь почему? Ее сила и уникальность в том, что она смотрит шире, чем есть. Она не будет упираться и смотреть только прямо. Она будет смотреть по сторонам. Искать варианты, способы и доберется до цели раньше тебя. Ты поступил мудро, включив ее в свою команду. Так что подумай хорошо, прежде чем делать ошибки.

Магистр ушёл так же незаметно, как и появился. Дия сделала карту для Мел с личной активацией, а на ее возмущение заявила, что с артефакторами она сама поговорит. Ведь завтра у них первое занятие как раз на их факультете, а если княжне карта не нужна, то она может ее забрать обратно. Мел не была глупой и активировала лист немедленно.

Услышав про расписание, Шая достала свой лист и заметила, что у них еще будет зельеварение и новый предмет. Магическая анатомия и ее аномалии. А вот тренировок в расписании нет. Ричард нахмурился. Сегодня в раздевалке его сильно задело предложение Диары отступить и не участвовать в соревнованиях. А сейчас, получается, отступает он? Иначе почему — он облегченно выдохнул, узнав, что завтрашний вечер свободен.

— Магистр прислал ответ, что ждет время и место. — Дия тихо подошла к парню. — Что ему ответить?

— Я пока не знаю, — честно признался Ричард. — Дай мне время все обдумать. Скажу на следующей тренировке.

Глава 37

Благодетель

Где-то…

Небольшая комната поражала не только отсутствием окон, но и дверей. Мага, склонившегося над своим варевом, это совсем не смущало. Он крутился над столом вокруг пузатенького котла и добавлял в кипящее зелье травы, развешанные под потолком. Магические огни небольшим роем кружили вокруг него, освещая пространство и высвечивая в темноте то полки с ровными рядами одинаковых флаконов, наполненных белой жидкостью, то письменный стол, заваленный бумагами, то колченогую лежанку, покрытую старым одеялом. Все свободное пространство занимали травы.

Сам зельевар, одетый в длинную мантию с капюшоном, легко ориентировался в этом пространстве. Его руки и лицо были так же скрыты, как и остальное тело. Но если на лице трепетала от дыхания темная вуаль, то на руках, переливаясь магическим фиолетовым цветом, были надеты черные перчатки.

Портал бесшумно разрезал пространство за его спиной, и невысокий мужчина шагнул в тайное убежище. Бросив в котелок пучок приготовленных трав, хозяин обернулся к пришедшему и с поклоном поприветствовал его.

— Благодетель!

— Я за заказом. Успел?

— Уже все закончил, — мужчина в балахоне, обернулся к котелку и, махнув рукой, одновременно погасил пламя горелки и остудил зелье. — Осталось только разлить.

— Отлично. Тогда не отвлекайся. Я не собирался мешать тебе. Поставь защиту.

— Она всегда стоит, Благодетель. Вы желанный гость в моем доме.

— Потому и пришел.

— Это для вас, — мужчина в закрытом балахоне протянул небольшой флакон. — Попробуйте.

— Что это?

— Укрепляющий эликсир. Позволяет расходовать меньше священной энергии и делает собственную магию тела более яркой. Должен полностью стирать отголоски тени.

— Уже кому-нибудь давал?

— Я бы не посмел дать вам не проверенную вещь. Кормилец получил четыре дозы, и все они прошли успешную проверку.

— Отлично. Как раз то, что надо, перед посещением князя.

— Вы опять в дом Химер. — зельевар плохо скрыл недовольство в голосе, это откровенно позабавило гостя.

— Ревнуешь?

— Князь — человек не надежный, а его сын…

— Они открывают доступ к священной магии. Много бы ты ее добыл без их помощи?

— Мне казалось, у Кормильца нет с этим проблем. А еще Хранитель Химер. Если он узнает, что делает князь, будут проблемы.

— Не переживай понапрасну. Пока чисты их ауры, Хранитель не заподозрит подвоха, а мы сможем продолжать пользоваться их благами.

— Как скажете, Благодетель.

— Мне нужно получить сведения с границы. Как только будут новости, открою тебе портал в Императорский сад.

— В сокрытый отдел⁈ — восхитился зельевар.

— Ты же сам туда хотел.

— Да. Очень. Там находятся редчайшие травы нашей империи. Позвольте узнать, мы идем туда ради моего любопытства или вы хотите, чтобы я что-то создал?

— Ты, как всегда, прозорлив. Мне нужно зелье, что устранит магистра Оливера Тредина.

— Он очень сильный маг.

— Знаю, — недовольно фыркнул Благодетель. — Но тем интересней тебе будет создать нужное мне зелье. Я прав?

— Как всегда, Благодетель. Как всегда. Кстати, у меня есть новости о пропавшем с южных границ.

— Ты нашел его?

— Не совсем. Его нашел магистр Тредин. Запечатанное тело доставили в лаборатории Академии. Над зданиями, принадлежащими Темному факультету, обновили защиту. Все говорит о том, что у старика новое исследование.

— Тогда тебе стоит поторопиться…

— Да, мой Благодетель.

Прихватив сваренное зелье, гость отправил его порталом Кормильцу, а сам открыл проход в княжество Химеры. Большая комната, которую выделил Благодетелю князь, больше походила на зал. Выложенный серым камнем, оно имело огромное панорамное окно, рядом с которым стояло удобное кресло. Больше мебели в помещении не было. Открыв бутылочку с новым эликсиром, мужчина отпил немного и от удовольствия причмокнул губами. Его слуга умел радовать своими открытиями. Остатки варева прошлись теплой волной по телу и взбодрило светлую магию в теле.

Усевшись в кресло, Благодетель щелкнул пальцами, и из ниоткуда в руку скользнуло письмо с информацией. Ровно такое же сейчас распечатывал и князь Химер у себя в кабинете. Первые строчки заставили мужчину зашипеть, и темные сполохи наполнили глазницы. Наливающиеся чернотой тени поползли от них по побелевшей коже. Не прошло и минуты, как в кресле уже восседал полноценный Проклятый. Темные провалы глазниц, белая кожа. Утробное рычание стало зарождаться в горле. Медленно нарастая, оно уже было готово сорваться на рык, когда шумная стайка небольших пичужек слетелась на балкон и устроила перед окнами шумную дележку корки хлеба.

Стекло приглушило их чириканье, но Проклятому хватило этого звучания, чтобы взять себя в руки. Прикрыв глаза, он позволил темной сущности отступить в глубину тела. И когда зрение человека вернулось к нему, обратил свой взор на окно. В руке мужчины истаивал, опадая черными хлопьями, лист письма, а сам он, склонив голову, наблюдал за птицами, пытаясь определить, кто из пернатых победит.

— Благодетель! — дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошел сам князь. Тучный мужчина запыхался и привычно осмотрелся в поисках стула. Но, вспомнив, что в этой комнате, кроме кресла Благодетеля, ничего нет, недовольно поморщился. Встав рядом и также обратив свой взор на птиц, князь предупредил. — Пришли новости с границы.

— Я знаю, — равнодушный голос был обманчив, и взгляд князя нервно забегал по мужчине, по черным хлопьям на полу и птицам за окном.

— Мы все сделали, как договаривались, — осторожно напомнил князь.

— Верю. Наших собратьев обнаружили при помощи артефактов старика. Но я уже догадываюсь, как он смог узнать, что именно надо искать. Ничего, ему недолго осталось мешать нашим планам.

— Вы не злитесь, Благодетель? — тихо поинтересовался князь, поежившись от гипнотизирующего взгляда мужчины и боясь громким голосом привлекать к себе излишнее внимание.

— Твой сын направил сватов к княжне, — мужчина в кресле не спрашивал, а констатировал факт. Князь недовольно поджал губы, недовольный осведомленности Благодетеля. Ему хотелось самому доложить о такой чудесной новости. Оглядевшись, мужчина все также не мог понять, как человек, что вечно сидит в комнате, может все знать.

— Да. Направил. Мы хотим заполучить девушку законным путем и вместе с ней княжеский дом Грифонов. После, подставить Крылатых Драконов будет не сложно.

— Когда?

— После свадьбы, а возможно, и на самой свадьбе…

— Это долго. Вы действуете слишком медленно, — чуть нахмурился Благодетель. Он вроде и не сдвигал брови, только чуть прищурил глаза, но князь побелел, схватился за сердце и осел на пол.

56
{"b":"919597","o":1}