Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он негромко хихикнул, и это вызвало восхищение в моей киске. Черт, может, мне нужно было позвонить тому парню из Tinder по дороге на работу? Хотя, если этот засранец смог так легко возбудить меня, то, наверное, секс прошлой ночью был отстойным.

Так вот. Он ошибался. Я действительно была в сети, просто я не была настолько глупа, чтобы вести свои профили под настоящим именем.

— Ты очень высокого мнения о себе, не так ли, Трис? — Его вопрос был скорее резким, чем дразнящим, и это заставило меня резко остановиться.

Я обернулась, чтобы посмотреть на большой, красивый член.

— Да, Джон. Я так думаю. Это называется уверенность и самоуважение. Если для тебя это проблема, никто не заставляет тебя продолжать этот разговор. На самом деле, я активно пытаюсь уйти.

Он выдохнул с трудом.

— Это… обычно я не так плохо себя веду при первых встречах, — признал он, нахмурившись. — Это не в моем характере. Обычно я очень обаятельный, Тристиан.

Я закатила глаза, глядя на него.

— Ну и кто теперь высокого мнения о себе?

Его полные губы приподнялись.

— Намёк понят. Мы можем начать сначала? Может, выпьем кофе? Ты выглядишь так, будто тебе не помешает.

Мой смех был с оттенком недоверия.

— Спокойно, Джон. Быстрый совет, если ты приглашаешь девушку на свидание, не стоит намекать, что она выглядит дерьмово. — Даже если у меня и были мешки под глазами, достаточно большие для международных путешествий.

Он поморщился, но продолжал.

— Справедливо. Тогда обед?

Этот парень был невероятен.

— Спасибо, но нет. Я встречаюсь кое с кем. — Я проверила свои часы и запыхтела от разочарования. — А сейчас я опаздываю на работу, так что, пожалуйста, сделай одолжение и перестань меня преследовать.

Я прибавила темп, торопясь пересечь территорию кампуса, но он легко поспевал за мной с такими длинными ногами. Это было почти оскорбительно, сколько шагов я делаю на каждый его шаг.

— Работа? — спросил он. — Разве это не здесь?

Я раздраженно цокнула языком.

— Нет, это для моей докторской степени, и ее едва хватает на оплату обучения и бензин, гений. Мне также нужно оплачивать счета за жизнь, так что, сейчас мне нужно добраться до моей настоящей работы, пока мой босс не решил, что в Шепчущих Ивах существуют сотни других талантливых художников, и не нанял одного из них вместо меня. До свидания.

Джон наконец-то понял мой намек, когда я дошла до парковки и отперла машину с помощью дистанционного брелка.

— Ну, может, еще увидимся, Тристиан.

— Надеюсь, что нет, Джон, — ответила я, затем забралась в машину и захлопнула дверь. Он слегка насмешливо помахал рукой, когда я задним ходом выезжала с парковки, и я показала средний палец в ответ. Да, по-детски, но он, блядь, первый начал.

Ух, что за начало моей недели.

ГЛАВА 3

ДЖОН

Ну… все прошло плохо.

Я стоял там, как гребаный клоун, глядя вслед дрянной Toyota Corolla Тристиан, когда она исчезала по улице вдаль от Боулза. Давненько я не был так сильно выбит из колеи, и это меня просто поразило.

— Что, блядь, только что произошло? — пробормотал я себе под нос.

— Похоже, Трис надрала тебе задницу, — сказал кто-то рядом со мной, и я с удивлением обнаружил, что там стоит парень лет двадцати в спортивной куртке от Боулза с ухмылкой на лице. — Не принимай это на свой счет, старина. Она и в лучшие дни холодная сука. — Парень похлопал меня по плечу, как будто у нас было что-то общее, а затем направился к своей машине, хихикая про себя.

Какого хрена? Я вытер пыль с плеча, где он дотронулся до меня, и зашагал обратно к художественному крылу университета. Чертов мальчишка, наверное, сам не раз попадал под горячую руку Трис и думал, что это делает нас равными. Даже если он и называл меня стариной. Господи, мне было тридцать шесть, а не восемьдесят.

В любом случае, начало было тяжелым, и мне отчаянно требовалось наверстать упущенное. Мне потребовалось два месяца, чтобы так далеко продвинуться, в основном в погоне за ложной зацепкой в лице доктора Бейли, а затем в тупике за тупиком во время поисков неуловимого Тристиана Айвза. Или в попытках поиска. Я не лгал, когда говорил, что у нее нет присутствия в сети; она словно не существовала.

Единственная зацепка, которая у меня была, это то, что доктор Бейли проболтался, что подозревает, что его ассистентка связана с известной преступной семьей. К счастью для меня, эта семья оказалась той самой, которая в последний раз купила "Маки" Ван Гога на аукционе чёрного рынка.

Тристиан Айвз была той, кто мне нужен, я был уверен в этом. Но я полностью провалил первую встречу, сначала оскорбив ее картину, а затем приняв ее за него, а она, похоже, была из тех девушек, которые составляют мнение о ком-то в первые десять секунд.

Единственным оправданием моего полного провала первого впечатления было то, что она застала меня врасплох. Она была великолепна, и когда я ожидал встретить смуглолицего мужчину-докторанта, это разрушило весь мой план действий.

Я планировал сблизиться с Тристиан в университетской обстановке, но теперь, когда я встретил ее, мои планы уже менялись. Потенциально это может быть проще, чем я думал, если она сможет преодолеть наше скалистое начало.

С этой новой надеждой я вернулся в офис администрации и поприветствовал пожилую секретаршу очаровательной улыбкой. Она направила меня прямо в кабинет декана, и я вошел туда, уверенно расправив плечи.

— А, доктор Смит, — поприветствовал меня декан, вставая из-за стола, — или вы предпочитаете Профессор?

Я быстро пожал ему руку.

— Просто Джон, пожалуйста.

— Новый век, понял, — обрадовался декан, затем указал мне сесть. — Вы хорошо впишетесь сюда с таким молодым подходом. Вам удалось застать занятие Тристиан?

Я опустился на жесткий деревянный стул и небрежно перекинул лодыжку через колено.

— Да, конечно.

— Она впечатляет, не так ли? Я никогда этого не говорил, но то, что Стефан заболел, возможно, лучшее, что случилось с его учениками. У Тристиан есть гораздо более эффективный способ достучаться до них. — Декан перетасовал какие-то бумаги, затем сложил пальцы вместе на столе перед собой. — Но, конечно, теперь у них есть вы. Вы с нетерпением ждете завтрашнего дня?

— Да, — подтвердил я, — но если вы не против, я бы хотел взять эту неделю для аудита занятий доктора Бейли. Просто посидеть сзади и понаблюдать за студентами, чтобы получить представление об общей структуре. И все в таком духе.

Брови декана поднялись, но он нерешительно кивнул.

— Да, конечно. Если вы считаете, что так будет лучше.

— Да, — подтвердил я с уверенной улыбкой.

— Что ж, как я уже сказал по телефону, мы в Боулз бесконечно благодарны, что вы смогли занять эту должность в такой короткий срок. Все, что мы можем сделать для того, чтобы вы могли работать, считайте, что это сделано. — Он откинулся в кресле, как будто был счастлив, что его роль выполнена. — Марла приготовила ваше удостоверение личности и ключи от офиса, и, насколько я понимаю, вам выделили коттедж в кампусе для проживания?

Я кивнул.

— Да, очень признателен. Думаю, сейчас я осмотрю его, а затем отправлюсь в город, чтобы познакомиться с местностью. Я впервые в Шепчущих Ивах, так что будет приятно осмотреться.

Поднявшись со стула, я еще раз пожал руку декану и пошел к его секретарю, чтобы получить все свои ключи и карточки. С сегодняшнего дня я стал новым профессором истории искусств в университете Боулз и буду вести курсы для студентов. Что еще важнее, я буду выполнять функции консультанта аспирантов доктора Бейли.

Как я и сказал декану, я не спешил устраиваться в своем новом жилье во второй половине дня. В основном я пересматривал и проверял свои заметки по "Макам". Я соврал, что это был мой первый раз в Шепчущих Ивах, но моя глупая задница все это время шла по ложному следу. Как же обидно.

4
{"b":"917570","o":1}