Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Варнейтус невольно ощутил прилив сочувствия к молодому человеку. Быть вынужденным ограничивать свое использование искусства было тяжело для любого волшебника; полностью отказаться от него, пусть даже временно, как того требовала роль Сардора, было почти невыносимо. Если отбросить все вопросы власти и амбиций, в этом искусстве было великолепие, перед которым ни один волшебник не мог по-настоящему устоять. Он должен был дотянуться до этого, к лучшему или к худшему, а Сардору было отказано в возможности сделать это более четырех лет, с тех пор как он сам прибыл сюда, в Сотофэйлас. Неудивительно, что он чувствовал нетерпение.

- Если ты читал отчеты, Малак, - сказал старший волшебник через мгновение, - тогда ты знаешь, что я единственный из старших агентов, первоначально назначенных для этой операции, кто все еще жив. Салган и я выполнили свою работу почти идеально, и все равно я едва унес свою шкуру. Джергару и Парате повезло меньше, а Фарриер... все еще трудится под неодобрением Паучихи, скажем так?

Он поморщился при мысли о том, как Извращенная решила выразить свое несчастье с Далахой Фарриер. Ему никогда не нравилась эта женщина, но, увидев, что с ней случилось, он с тревогой осознал, что может случиться с ним. И это было связано с решением Шигу быть "снисходительной" к слуге, которая подвела ее.

- Хуже того, - продолжил он, - наша последняя маленькая выходка почти наверняка предупредила другую сторону, Венсита, по крайней мере, о том, что мы стали гораздо больше интересоваться Сотойи, чем когда-либо прежде. Тебе не кажется, что имеет смысл действовать с некоторой осторожностью, когда все это правда?

- Осторожно, да, - согласился Сардор. - Но мы также не можем позволить себе быть парализованными. Особенно, если мы действительно приближаемся к одной из переломных точек.

- А ты случайно не знаешь, почему это переломный момент? - мягко спросил Варнейтус, вытягивая большие пальцы и постукивая ими друг о друга. Он поднял обе брови и склонил голову набок, и Сардор несколько секунд смотрел на него с упрямым выражением лица. Затем молодой человек раздраженно пожал плечами.

- Нет, - коротко ответил он.

- Я тоже, - сказал ему Варнейтус. Настала очередь бровей Сардора взлететь вверх, а его глаза расширились от удивления. Варнейтус заметил удивление, которое почти мгновенно переросло в скептицизм.

- Я говорю вам правду, - сказал он. - Понимаю, что это новый подход, но мы здесь в довольно необычной ситуации. Они не сказали мне, почему они хотят, чтобы мы делали то, что они хотят, чтобы мы делали. Все, что они сказали мне, - это то, что они хотят, чтобы мы сделали. Теперь, на мой взгляд, это наводит на мысль, что это может быть даже более важно, чем они готовы признать даже нам. Либо это, либо они не знают всего, что здесь происходит. В любом случае, я ни за что не собираюсь торопиться и проваливать эту операцию во второй раз. Это понятно?

Сардор смотрел на него по меньшей мере минуту. Затем он медленно кивнул, и Варнейтус кивнул в ответ чуть более выразительно. Оба они поняли подтекст того, что только что сказал Варнейтус. Он избежал неудовольствия Богов Тьмы, потому что, в отличие от своих умерших коллег, он выполнил свою часть операции почти безупречно. Возможно, что еще более важно, он прикрывал свою задницу, тщательно отправляя очень полные отчеты, включая отчеты о том, что он несколько раз предупреждал этих партнеров о том, что все докладывается в Контовар. Вкупе с годами успешной службы, которую он отдал Карнэйдосе, этого было достаточно, чтобы защитить его от божественного гнева. Однако было необычно, чтобы один из приспешников Богов Тьмы пережил провал единственной миссии, хотя бы отдаленно такой важной; было неслыханно, чтобы кто-то из них пережил вторую неудачу.

Варнейтус понимал это и не собирался терпеть неудачу, но все же страстно желал, чтобы его госпожа подробнее объяснила причины этой операции. То, что он сказал Сардору, было не чем иным, как правдой, и он ненавидел действовать вслепую. Ему приходилось так делать не первый раз, но ему это никогда не нравилось. Было трудно и рискованно импровизировать или изменять стратегии, когда он даже не знал, каковы были конечные мотивы и причины его приказов.

Однако сами приказы были удивительно ясными и недвусмысленными. Это было что-то.

- Хорошо, - сказал он через мгновение, позволяя своему креслу вернуться в вертикальное положение. - Только что сказав вам, что мы не собираемся двигаться, пока не будем готовы, теперь я собираюсь сказать вам, что мы готовы... почти.

- Мы готовы? - Сардор рывком выпрямился, и даже глаза Салгана задумчиво сузились.

- Я сказал "почти", - предостерег Варнейтус, подняв указательный палец. - Была определенная степень... обсуждения взад и вперед, и я убедил их, что на этот раз нам нужен более узкий контроль. Одна из причин, по которой мы потерпели неудачу в прошлый раз, заключалась в том, что у каждого из них были свои собственные цели и стратегии. На этот раз за все отвечает наша госпожа, Сардор, и мы собираемся избежать тех отвлекающих факторов, которые мешали в прошлый раз.

И Сардор, и Салган понимающе кивнули. Самой большой слабостью Богов Тьмы было их нежелание по-настоящему сотрудничать друг с другом. Та же слабость поражала и их слуг, но еще хуже было среди самих богов.

- Это приятно слышать, - сказал Сардор через мгновение, и, к его чести, это прозвучало так, как будто он действительно имел это в виду. Что он мог бы сделать, размышлял Варнейтус. Уровень смертности среди слуг Богов Тьмы, которые действительно столкнулись с Базелом Бахнаксоном или другими защитниками Томанака здесь, на Равнине Ветров, был фактически тотальным. Сардор вполне мог анализировать, как могло бы улучшиться его собственное положение, если бы с Варнейтусом случилось что-то неприятное.

Конечно, если то, что произойдет со мной, действительно прискорбно, то, вероятно, это случится и с ним тоже. Интересно, учитывает ли он это в своем анализе?

- Думаю, что это тоже хорошая новость, - ответил он вслух. - Но пусть никто из нас не начинает считать, что это будет просто, потому что это не так.

- Если бы все было просто, мы бы им не понадобились, - сказал Сардор с усмешкой, от которой он выглядел еще моложе.

- Уверен, эта мысль обнадеживает, - сухо сказал Варнейтус, и Салган удивил его смешком.

- Хорошо, - продолжил старший волшебник. - Нам "разрешили" самим убить Базела и Теллиана, если мы сможем найти способ сделать это. - Он закатил глаза, и оба его товарища поморщились. Боги Тьмы уже не раз пытались использовать этот подход...с одинаково катастрофическими результатами для их орудий смерти. Никто из присутствующей троицы не был сторонником того, чтобы лично столкнуться с теми же результатами.

- Очевидно, - продолжил он, - существуют пределы тому, насколько непосредственно мы можем подходить к такого рода вещам. Я, э-э... делаю все возможное, чтобы побудить нашего хорошего друга Артнара организовать попытку, и у него, безусловно, более чем хватает мотивации, учитывая, что их проект канала собирается сделать с его собственными приготовлениями. К сожалению, он также не идиот, так что я не знаю, насколько успешно мне удастся заставить его двинуться. - Он пожал плечами. - Думаю, мы, вероятно, сможем заставить его, по крайней мере, посмотреть, чего могут достичь несколько анонимно нанятых наемников, но от такого рода попыток было бы глупо ожидать высоких шансов на успех.

- Я могу понять его нежелание, - сухо сказал Сардор. - С другой стороны, как насчет покушения на Бахнака или Килтандакнартаса? Убийство любого из них, вероятно, также сорвало бы их проклятый проект, не так ли? Признаю, что они, вероятно, могли бы лучше выжить без гнома, чем без Бахнака, даже если Килтан в первую очередь был тем, кто заставил Серебряную пещеру и Дварвенхейм поддержать Бахнака. Но потеря его все равно должна была стать серьезным ударом. И Бахнак, теперь... он клей, скрепляющий всю эту "конфедерацию" градани вместе, и, должно быть, найдутся Кровавые Мечи, которые хотели бы видеть его мертвым.

414
{"b":"914723","o":1}