Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваше величество, во время охоты мы обнаружили на плато девушку, очень похожую на гостью с Севера. У нее такие же белые волосы и синие глаза. Незнакомка утверждает, что она вторая принцесса Клана Звенящего Воздуха и явилась в Огненную империю для дипломатических переговоров.

Над площадью установилась гробовая тишина, а все взгляды устремились в сторону Ю Гу Фенг, сжимающей бамбуковые палочки для еды в руке до побелевших костяшек. Гул удивленных голосов нарастал, но когда на дорожке, ведущей к палатке императора, появилась девушка лет семнадцати в сером охотничьем мужском костюм с меховой оторочкой на плащеиз белого песца, все замолчали.

Гостья с гордо поднятой головой подошла к возвышению и прижала сжатый кулак к сердцу, слегка наклонив голову. Приветствие ее родного клана резко отличалось от традиции Огненной империи, где любой, обращающийся к императору должен был приклонить перед правителем колени. Присутствующие опять осуждающе загомонили.

— Вторая дочь королевского Дома Клана Звенящего Воздуха приветствует императора Огненных.

Девушка скосилась на столик, за которым сидела ее старшая сестра, наблюдая за тем, как та, справившись с замешательством, медленно положила палочки для еды на стол и выпрямилась. Наверняка жрица сейчас прокручивала варианты развития событий, она это всегда умела. Но выкрутиться из этой ситуации ей будет очень сложно, потому что в Клане Звенящего Воздуха предательства не прощали. Только вот Дракон Кси, почувствовав старшего брата, потянулся к Хранителю Жрицы всем своим естеством, желая прижаться к белоснежному телу, а потом взмыть ввысь, как это бывало в их степях, когда сестры впускали Духов Воздуха на волю. Как же давно это было.

— Я — Кси Юн Фенг (ветер в розовых облаках), пришла не с пустыми руками.

Девушка посмотрела за плечо, из-за которого два воина императора вынесли что-то завернутое в мешковину. Груз опустили на пол и откинули ткань в сторону, все увидели убитого снежного барса. Рана находилась только в одной из глазниц, что делало трофей еще более ценным, так как мех животного не только не пострадал, но и практически не был испачкан кровью. Охотник поразил зверя одним выстрелом в глаз, через который стрела и проникла в мозг.

Император приподнялся со своего места, чтобы внимательней рассмотреть подношение.

— Что ж достойный дар от наследницы одной страны правителю другой. — Монарх одобрительно покачал головой. — Подскажите мне Барышня Кси, кто этот умелый охотник, что помог добыть вам зверя. Я хочу наградить его, потому что этот трофей достоин первого места.

— Я это сделала сама.

— Как смеет чужестранка лгать его величеству!

Над площадью опять поднялся возмущенный гомон, требующий немедленного наказания незваной гости за нарушение дворцового этикета и проявленную дерзость. Ю Гу поднялась со своего места и приблизилась к сестре. Жрица опустилась на колени и отвесила поклон императору, как полагалось в этой стране.

— Ваше величество, моя младшая сестра не обучена законам вашей империи. — Девушка говорила громко, но глаз от пола не поднимала. — Но она не лжет. Кси Юн, достигнув совершеннолетия, должна была стать моим телохранителем, поэтому дочь Ветра обучена владеть не только луком, но и мечом.

Генерал видел, как его невеста изо всех сил старается спасти свою неразумную сестру, скрывая, однако, что сама прекрасно владеет всем перечисленным, да и еще многим другим. Нельзя было не восхищаться умом своей будущей супруги, сразу обозначившей возраст второй принцессы, тем самым давай всем понять, что брачного возраста она еще не достигла, а поэтому нельзя ей устраивать замужество. Это был единственный выход. Только не учла избранная, что заключение брака можно отложить, а вот помолку и передачу ценной невесты в семью будущего мужа нет. Стало даже интересно, как суженая будет выбираться из ловушки, на краю которой оказалась благодарная совей сестричке.

— Интересно. — По лицу императора генерал понял, что его мысли сошлись с размышлениями отца. — Завтра должно состояться состязание лучников. Это мишени и охота в лесу. Вот и проверим, правду ли сказала наша гостья.

Придворные потихоньку разбредались по своим палаткам, обсуждая произошедшее, а послы поспешили к императору, чтобы попытаться заявить права на представительниц рода Ветров. Ю Гу с помощью подбежавших служанок поднялась с колен и, не гладя на сестру, направилась в сторону своей палатки.

— За мной!

— Даже не обнимешь меня, сестричка? — В голосе Кси Юн звучала и обида и вызов.

— Я сказала — за мной!

В палатку девушки дошли быстро, их со всех сторон сопровождали не только косые любопытные взгляды, но и отряд стражников, выделенный императором, поэтому шатер теперь оказался в двойном кольце. И если охрану, верную генералу можно было не опасаться, то от воинов императора неизвестно чего ожидать.

— Оставьте нас! — Служанки вышли наружу. — Рассказывай, как ты здесь оказалась? — Ю Гу резко развернулась к зашедшей следом за ней сестре.

— Ой, Гу, ты такая напряженная… — Кси начала лениво обходить апартаменты, временами дотрагиваясь до какой-нибудь вещи.

— Отвечай, когда к тебе обращается королева! — Голос Жрица не повышала, но в нем было столько силы, что вторая принцесса, подавляемая энергетикой главного Хранителя, невольно опустилась на одно колено и выставила вперед руки в поклоне.

— Ваше величество, — пренебрежение все же проскакивало в голосе младшей, — после того, как был уничтожен Северный перевал, я отправилась к Южному, чтобы вас разыскать.

— Зачем? — В голосе Жрицы позвучало отчаяние, ведь все планы, так тщательно встроенные рушились на глазах. Девушка опустилась в кресло.

— Я тоже теперь понимаю, что это было не нужно. — Вторая принцесса без разрешения поднялась с пола, отряхивая колени. — Ты хорошо здесь устроилась, сестричка: личные покои, стража, жених. Интересно, что ты за все это пообещала? Сколькими людьми Клана решила пожертвовать?

— Пришел Третий Принц и его брат, Шестой Принц. — Раздался снаружи голос придворного евнуха.

— Ничего не говори! — Только и успела сказать Жрица.

— Рад приветствовать в нашей империи сестру моей невесты.

На последнем слове вошедший генерал сделал особый акцент, глядя на Жрицу влюбленными глазами. Суженая же с легкостью распознала такой маневр, целью которого было столкнуть сестер еще сильнее.

— Вше высочество, — Кси Юн беззаботно улыбнулась генералу, — простите, что не приготовила вам приветственных подарков, потому что помолвка моей сестры для меня полная неожиданность, ведь дома ее ждет жених.

При этих словах Жрица лишь гордо вскинула вверх подбородок никак не комментируя, а вот Третий принц хищно улыбнулся.

— Все так скоротечно, барышня Кси. — Генерал присел рядом с невестой. — Ваше замужество император тоже очень быстро организует, кандидатов будет очень много. Возьмем, например, моего шестого брата, чем не жених. И по возрасту вы вполне подходите друг другу. В следующем году ему можно будет жениться, — Ранзе слегка покраснел, — досрочное же пребывание невесты в семье супруга поможет заранее обучить девушку правилам и последствиям их нарушений. — Это уже адресовалось обеим принцессам.

— Верно ли я понимаю, что именно этим, ваше высочество вы и занимаетесь? — Кси взглянула на старшую. — Она сала ОЧЕНЬ послушной. Никогда не видела ее ТАКОЙ СЧАСТЛИВОЙ.

— Принцесса, — Ранзе, разглядывающий новую чужестранку с нескрываемым восторгом, вклинился в разговор, — ваша старшая сестра очень талантливая и добрая. Уверен, что они проживут с братом долгую и счастливую жизнь.

— Даже не сомневаюсь в этом!

— Барышня Кси, у вас большая семья?

— Конечно…

— Нет! — Перебила младшую Ю Гу немного резче, чем это требовал общий тон беседы. — И попрошу нас оставить одних. Мне нездоровится, а сестра только после долгого путешествия. Пусть ужин нам принесут сюда.

После ухода гостей, старшая принцесса погрузилась в собственные мысли, главной из которых был вопрос «Что теперь делать?».

32
{"b":"913204","o":1}