Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Глава, наконец, нашел свое счастье! Мы так за него волновались — он много сделал для нашей семьи!

К месту торжества жениха и невесту, согласно традиции, везли в разных каретах, хотя, если подумать, в этом не было ни малейшего смысла.

Выбравшись на безукоризненно подстриженный газон, Эмили не могла не отметить, что несмотря на все свои причитания, герр Хофман действительно организовал все на высшем уровне — меж богато накрытых столов прохаживались аристократы, как один напомаженные и высокомерные. Девицы морщились, глядя на вышедшие из моды скатерти, а джентльмены важно кивали, в знак согласия. Если не знать, что все мероприятие затеяно ради грандиозного скандала — можно даже подумать, что впереди ждет очередная уныло-пафосная церемония.

— Эмили, Эмили! — радостный серебристый вихрь едва не сбил ее с ног.

— Анориэль! — воскликнула девушка, обнимая эльфийку. — Я думала, уже не свидимся!

— Владыка света послал Высшему Жрецу Ларнарэлю знак! И вот, мы здесь!

Эмили перевела взгляд на стоящего чуть поодаль прекрасного эльфа, что однажды видела во сне — светлые одеяния жреца, сшитые на эльфийский манер, резко выделяли его из чопорной публики. Да и сама Анориэль облачилась в струящееся почти невесомое платье, такое неуместное в туманной Гранбретании, но удивительно ей подходящее. Разум зацепился за одно слово, показавшееся Эмили странным:

— Владыка света?

— Это же я, — лучезарно улыбнулся Йог-Сотот, подходя. — Можно было догадаться.

Сейчас он предпочел скрыть свои щупальца, и лишь красные волосы дерзко бросались в глаза. На руку бога мягко опиралась Ана Нерга. Видеть черную ведьму в платье и корсете, без кричащих лент было очень непривычно, но она умудрялась выглядеть великолепно в любой одежде.

— Мы же обещали, что придем, — улыбнулась Ана, без стестения заменяя мимоходом брошенное “я” на “мы”.

— Братья и сестры! — тучный священник требовательно постучал по железной арке, увитой плющом и цветами. — Пожалуйста, занимайте свои места!

Благородное общество медленно потянулось к расставленным на земле стульям, даже несмотря на походное предназначение, богатые и вычурные.

Йог-Сотот погладил Ану по плечу и галантно протянул руку Эмили:

— Не возражаете, если я сегодня побуду отцом невесты?

Эмили изумленно кивнула и оперлась на подставленный локоть.

Музыканты грянули свадебный марш, и они зашагали по ковровой дорожке, усыпанной лепестками роз. Ян, как и обещал, в ослепительно белом, уже ждал рядом со святым отцом. Рубиновая брошь и запонки на рукавах почему-то заставляли вспомнить о каплях свежей крови.

Йог-Сотот, как требуют приличия, важно передал руку девушки жениху, а потом совсем несолидно подмигнул им и занял свое место рядом с ведьмой.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы перед лицом Господа засвидетельствовать союз барона Цзяо Яна и благородной девы Эмили Роуз. Если есть кто-то, кто знает, почему этот брак не может быть заключен, пусть говорит сейчас, или молчит вечно.

Протрубили фанфары и на площадь выкатилась королевская карета, изукрашенная имперскими гербами. Гвардейцы почтительно открыли дверь, являя миру ее императорское высочество.

— Я возражаю, — веско начала принцесса, и внутри Эмили все похолодело. — Эта свадьба не может состояться… — она выдержала коварную паузу и добавила. — Без меня.

Пройдя по ковровой дорожке, Эмилия уселась на стул в первом ряду, с которого понятливо сбежал престарелый лорд.

— Видимо, мой бестолковый секретарь забыл передать приглашение, — напоследок заявила принцесса и махнула рукой: — пожалуйста, продолжайте.

Священник откашлялся, вспоминая, где остановился.

— Согласны ли вы, лорд Цзяо…

Замужние приятельницы и мимолетные знакомые клялись, что момент произнесения клятвы — самый волнительный в жизни женщины. Эмили и сама так думала в ранней юности. Сейчас, следя за плутоватым взглядом будущего супруга, она лишь посмеивалась про себя. Разве может формальный ритуал действительно знаменовать родство двух душ? Да нет, конечно! Его скрепляют совсем другие вещи — океанские волны, блеск стали, зловещая магия, кровь… и глаза, такие безумные и манящие, за которым и в бездну спуститься не страшно.

Вовремя отвечая на вопросы святого отца, Эмили рассматривала гостей. И внезапно обнаружила, что знакомых лиц здесь куда больше — вон Мао Жи Шанг украдкой сжимает ладонь госпожи Юй, а вон вполне живой Ксеркс в обещанной рубашке с высоким воротником закинул ногу на ногу рядом с грузным мужчиной с мутными рыбьими глазами и такими же синими волосами.

Столкнувшись с ним взглядом Эмили не сдержалась — вздрогнула, но Дагон лишь ободряюще улыбнулся кривой и немного насмешливой улыбкой. Надо полагать, Древние Боги смогли договориться, и больше не держат друг на друга обид. Да есть ли в обидах смысл, когда ты бессмертен?

Официальная часть закончилась поцелуем — строгим и приличным, после чего все плавно переместились к столам. Место рядом с Эмили занял Йог-Сотот, а с Яном — принцесса.

Эмилия приподняла бокал, собираясь сказать первый тост согласно своему статусу, но Ян незаметно для всех удержал ее за плечо.

— Поверьте, ваше высочество, никто из здесь присутствующих не желает мне долгой и счастливой жизни. Да и собрались мы совсем не для этого.

Она усмехнулась и изящно отхлебнула шампанского.

И в самом деле — желающих произнести речь среди знати не нашлось. Обед происходил в атмосфере мрачных перешептываний больше напоминая похороны, нежели свадьбу. Впрочем, повара постарались, и изысканные кушанья отвлекли внимание гостей от того, что в какой-то момент нанятые официанты ненавязчиво сменились работниками опиумного клуба. Они так же разносили блюда — а еще незаметно подсовывали под бокалы и тарелки миниатюрные записки.

— Сейчас начнется, — азартно пообещал Ян.

Одна сиятельная леди поднесла записку к глазам, перечитала несколько раз… и влепила пощечину сидящему рядом мужчине:

— Да как вы посмели!

Тот вскочил, пылая праведным гневом:

— Что вы себе позволяете?!

На противоположном конце стола пылкий юноша с размаху ударил по лицу соседа сжатыми в кулаке белоснежными перчатками:

— Это оскорбительно, и я к вашим услугам, сэр!

Локальные очаги быстро разгорелись целым лесным пожаром, обратившись типичной и не раз воспетой в легендах кабацкой дракой. В ход шло все — магия, столовые приборы, стулья, зубы и ногти.

— Это было вашим планом?! — перед Яном возник герр Хофман в разодранном по шву жилете и подбитым глазом. — Чтоб вы знали, вы бестактная мразь, лорд Цзяо!

И людская буря вновь поглотила его.

Ее высочество хохотала так, что едва не упала со стула.

— Как ты это сделал? — Эмили сама едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться в голос.

— Думаешь, зря я шесть долгих лет собирал их грязные секретики? Причем такие, что никакая выдержка не спасет. Безгрешных людей не существует, знаешь ли, — Ян с истинным наслаждением взирал на дело рук своих.

— Цзяо Ян! — Анориэль в негодовании вскочила на ноги. — Что происходит? Это какая-то одурманивающая магия?!

— Я не чувствую здесь никакой магии, — авторитетно заметил Ларнарэль, медленно потягивая вино. Презрительно резюмировал: — Люди.

— Мой император, — подал голос Мао Жи Шанг, — позволено ли мне спросить…

— Мао-сюн, мы же договаривались, — мягко напомнил Ян.

Тот кивнул:

— А-Ян, позволено ли мне узнать…

— Ничего злонамеренного и коварного, друг мой, — Ян будто прочитал его мысли. — Я всего лишь открыл им правду. Чистую, неприукрашенную традициями и этикетом.

— Знаете, если это и есть лондонский праздник, мне очень нравится, — подвел итог Ксеркс.

— Ну а теперь, с вашего позволения, друзья мои, — вдоволь насмотревшись, Ян поднялся со стула, — я приглашу вас в местечко потише.

Избежав внимания гвардейцев, которые мужественно выполняли свой долг, растаскивая дерущихся, чтобы уважаемые люди не убились и сильно не покалечились, небольшая компания погрузилась в припрятанные чуть поодаль экипажи.

58
{"b":"913200","o":1}