Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тридцать четыре. – Он снова улыбается, но его губы остаются сжатыми. Лишь слабый изгиб пухлых губ, который так сильно на меня действует! А что будет, если он улыбнется во все тридцать два? Я наверняка упаду на пол от возбуждения.

– Видишь? По сравнению со мной – ребенок.

Он старше на десять лет. Почему я нахожу это сексуальным? Меня это так заводит, что уже стоит начать беспокоиться. У меня что, комплексы из-за нехватки в жизни отца?

Но серьезно, все знакомые мне парни – ровесники незрелые. Слишком любят тусить, и большинство понятия не имеет, что делать со своей жизнью. Хотя кто я такая, чтобы судить?

Но этот мужчина – другой. У него успешная карьера и столько денег, сколько мне не снилось. Он знает, чего хочет. И я думаю, что по какой-то неведомой причине он хочет…

…меня?

– Разница в возрасте – это проблема? – спрашивает он, когда мое молчание затягивается.

– Нет. – Я качаю головой, стараясь звучать уверенно. – Конечно нет.

– Значит, ты составишь мне компанию в выходные.

– Да. – Согласие срывается с моих губ прежде, чем я успеваю подумать.

На что, черт возьми, я только что согласилась?

Джаред берет телефон и, хмурясь, открывает календарь.

– Можем пойти по магазинам завтра вечером?

Я морщу нос, и он ловит мой недовольный взгляд.

– Не уверена.

– Почему? У тебя на завтра планы?

Он выглядит искренне озадаченным.

– Может быть.

На самом деле планов у меня нет. Хотела помочь Энди с проектом по английскому и на этом все.

Он раздраженно рычит и снова заглядывает в календарь.

– Мне нужно знать точно, мисс Харрисон.

– Как насчет вечера пятницы? Магазины работают допоздна, так что у нас будет больше времени. – Мы снова сталкиваемся взглядами. – И не забывай, что у меня есть имя.

– Сара. – Опять раздраженно рычит. – Ты работаешь в пятницу?

– До шести.

– Я заеду за тобой в десять минут седьмого.

– В «Блаженство»? – Я хмурюсь. – Может, лучше…

– Что?

Не хочу, чтобы коллеги видели, как я встречаюсь с мистером Гейнсом. То есть Джаредом. Это само по себе странно, к тому же я не хочу объяснять им, что мы собираемся делать.

– …лучше забрать меня в другом месте. Или мы можем встретиться.

– Где?

– Может, около кофейни в конце улицы, где находится «Блаженство»?

Теперь он хмурится.

– «Сладкие грезы». Слышал о таком?

Все на полуострове Монтерей слышали о кофейне, которой владели несколько поколений семьи Стеллы. Кармел[8] без нее сложно представить.

– Принято. – Он постукивает по экрану телефона, а затем откладывает его. – Десять минут седьмого в кофейне недалеко от «Блаженства». Правильно?

– Звучит неплохо.

Я поднимаюсь на ноги, борясь с подступающим шоком. Не могу поверить, что соглашаюсь на это. Он сказал, что я его заинтриговала, и я должна признать… что заинтригована не меньше. И причина, по которой он позвал на вечеринку именно меня – загадка, которую я хочу разгадать.

– Есть предпочтения? Любимые дизайнеры?

– Вообще-то нет.

Не хочу называть что-нибудь не слишком изысканное и дать ему повод надо мной посмеяться. У него утонченный вкус.

Меня бы вполне устроил поход в Target[9].

– Я напишу тебе в пятницу утром, чтобы подтвердить нашу договоренность.

Господи. Прозвучало так, будто у нас деловая встреча.

– Как ты мне напишешь, если у тебя нет моего номера?

Без колебаний он требует.

– Скажи свой номер.

Я автоматически диктую, словно не контролирую себя. Он хватает телефон, и уже через несколько секунд мне приходит сообщение:

Не могу дождаться нашей встречи в пятницу.

Я игнорирую теплое чувство, разливающееся в груди от этих слов. Он просто пытается меня очаровать. Мне неприятно это признавать, но…

Это работает.

– Ты пытаешься флиртовать со мной? – спрашиваю я. Он пожимает плечами:

– Возможно. Ты должно привыкнуть к этому. В конце концов, тебе придется притворяться моей девушкой.

– Верно, – слабо говорю я.

– Надень туфли, Сара, – тихо приказывает он.

Я исполняю эту просьбу, проходя через весь кабинет к месту, куда их швырнула, и надеваю одну, затем вторую, пока в голове бурлит беспрестанный поток мыслей. Как мне себя вести? Мне нужно убедить его семью в том, что мы пара? Как я могу поехать в Сан-Франциско и притворяться, что мы пара, все выходные? Это чистое безумие.

Внутренний голос советует дать заднюю и никогда больше с этим придурочным не разговаривать. На этот раз голос я игнорирую.

– Увидимся в пятницу вечером, – прощаюсь я и направляюсь к двери.

– Не забудь подарки, – напоминает он. Я замираю на месте и поворачиваюсь к нему.

– Ты правда хочешь, чтобы я их оставила?

– Да, – подтверждает он низким голосом. – В конце концов, покупая их, я думал о тебе.

Ох. Я просто таю. Бросаюсь к его столу, хватаю коробки и выбегаю из кабинета, пока не наделала глупостей.

Например, не набросилась на него.

Глава 15

Сара

– Я совершила кое-что безумное, – каюсь я, когда мы с Элеонорой устраиваемся за столом с огромными тарелками салата.

За последний год мы с ней сблизились и стараемся обедать вместе хотя бы раз в две недели, а иногда и раз в неделю – хвала тому, что она работает в салоне красоты совсем рядом с «Блаженством». Рука Элеоноры с вилкой замирает на полпути к салату. Она поднимает на меня глаза.

– О-оу. Что случилось?

Я съедаю немного салата, отпиваю лимонад из стакана, делаю все возможное, чтобы избежать ее любопытного взгляда. Наконец признаюсь:

– Даже не знаю, с чего начать.

У нее такое искреннее выражение лица. Она самый прелестный и милый человек из всех, кого я знаю, клянусь. Скромная калифорнийская девушка с длинными светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. У нее загорелая кожа, соблазнительная фигура, и иногда я невероятно завидую ее красоте. Но завидовать ей почти невозможно, потому что она очень добрая.

– Может, начнешь сначала?

Отложив вилку, я прокашливаюсь и спрашиваю:

– Помнишь клиента, который прислал мне нижнее белье?

– Конечно, – тут же восклицает она, делая глоток чая с гибискусом. Он такого ярко-розового цвета, что я задумываюсь, может ли он светиться в темноте. – Я забыла спросить, сходила ли ты в итоге в его офис.

– О да, сходила. – В моем голосе слышен неприкрытый сарказм. – Правда, только после того, как он подарил мне пару лабутенов, огромный букет цветов и еще один комплект нижнего белья.

– Подожди, он тебе еще подарков надарил? – Ее взгляд падает на мои ноги. – Сейчас на тебе эти туфли?

Мое лицо пылает. У меня закрадывается подозрение, что я буду носить эти туфли, пока они не сотрутся.

– Да.

– И ты что же, оставила их? Ух ты. Я, конечно, не могу тебя винить. В конце концов, это же чертовы лабутены. Держу пари, они стоят не меньше шестисот баксов. – Она снова смотрит на меня. – Судя по всему, именно из-за них ты совершила какое-то безумство.

Я киваю, жуя салат. Такое ощущение, что чем дольше я жую, тем больше его становится.

Отвратительно.

– Ты решишь, что я взяла эту историю из любовных романов, которые ты постоянно читаешь.

Элеонора – романтик в нашей компании. Может быть, она посчитает хорошей идеей то, на что я согласилась.

– Прошу, только не говори, что ты занималась с ним сексом на его столе, а на тебе были только лабутены. – Элеонора приходит в ужас. – Как там Кэролайн и Стелла это называют? Потрахаться и кинуть?

– Нет! – Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что никто не слышал то, что только что сказала Элеонора, но на нас не обращают внимания. Я понижаю голос: – Конечно нет.

– О, слава богу! – Она прижимает руку к груди, ее плечи опускаются от облегчения. – Я уж испугалась, что именно это ты мне и расскажешь.

вернуться

8

  Кармел – небольшой город на тихоокеанском побережье США.

вернуться

9

  Target – крупная сеть гипермаркетов в США.

21
{"b":"911603","o":1}