Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По моему телу пробегает дрожь, и я приказываю себе остыть.

– Если я поддамся, он просто выкинет меня на обочину, как делает с остальными своими женщинами, – говорю я тихим голосом. Я делаю глоток «Маргариты». И еще один. Думаю, чтобы выдержать сегодняшний допрос с пристрастием, мне понадобится текила.

– И что? Какая разница, на то это и интрижка! Ты ведь этого и хочешь, верно? Ты знаешь, что он не «тот самый», но идеально подходит для «скоротать время» – самое оно. – Кэролайн явно довольна собой. – Мы со Стеллой думаем, что сейчас он был бы тебе очень кстати и что тебе нужно действовать решительно.

– А когда увидишь, что отношения угасают, – брось его первой, – добавляет Стелла. – Опереди его.

– Вы что, серьезно?

Не могу себе такого представить. Я думаю, это он бросает девушек первым. Мне кажется, его никогда не бросали.

– О-о-о, отличная идея, Стел. Сара, ты всегда можешь просто-напросто исчезнуть, – оживленно добавляет Кэролайн.

– Ага. Потрахай ему мозги пару недель, а потом перестань отвечать на сообщения. – Стелла почти подпрыгивает в кресле, которое раскачивается взад-вперед. – Это сведет его с ума.

Из их уст это звучит так легко и просто. Но это же не так.

– Я не могу исчезнуть. Он же постоянно заявляется ко мне на работу – он мой клиент.

– Держу пари, если ты перестанешь отвечать на сообщения, он перестанет ходить в «Блаженство», – говорит Кэролайн. – Он точно не захочет встречаться с тобой лицом к лицу.

Боже мой, почему из-за мысли о том, что я никогда больше не увижу мистера Гейнса, я чувствую… грусть?

Ситуация выходит из-под контроля.

– Я не могу его игнорировать, – твердо говорю я и делаю большой глоток из бокала. – Это грубо. Я ни с кем не буду так поступать.

– Если он будет вести себя с тобой как козел, могу поспорить, что отвечать ему ты перестанешь в ту же минуту, – спорит Стелла.

Они смеются и обмениваются историями о парнях, которым они переставали отвечать. Или о тех, кто так поступал с ними.

А я сижу и допиваю последние капли «Маргариты». Я уже начала пьянеть. Домой поеду на такси – так же, как и доехала сюда. Я прекрасно знала, что пригублю бокальчик, и не один.

Мы пьем, болтаем, смеемся, а все, о чем я могу думать, о завтрашней встрече.

Что мне надеть? В лучшем наряде я уже была сегодня. Может, снова надеть юбку-карандаш, но с другой рубашкой? Да, наверное, так и сделаю. Не думаю, что кто-то обратит внимание.

Бетани, слава богу, завтра не работает, так что не придется иметь дело ни с ней, ни с ее глупой влюбленностью в Джареда Гейнса.

Когда приду домой, помою голову. Может, даже завью волосы на ночь, чтобы завтра они выглядели растрепанно, в стиле «сразу после секса». Мужчины находят это сексуальным.

Ну, по крайней мере, я о таком читала в Cosmopolitan.

Ну вот. Все под контролем.

Встречусь с ним завтра, так сказать, прощупаю почву, посмотрю, в каком он настроении. И если он будет открыт к общению, и я тоже буду в настроении, тогда да.

Тогда посмотрим, может, с ним можно «скоротать время».

Глава 10

Сара

– Сара.

Я едва из кожи не выпрыгиваю, услышав, как Марло мягко зовет меня по имени. Я прячусь в подсобке в ожидании назначенной на час дня встречи. Я на нервах с самого утра, все из рук валится. Поэтому я и в подсобке – переклеиваю на трусиках ценники вместо работы в торговом зале. Сегодня с покупателями работает только Марло, что она делает не так уж часто, хотя она здесь главная.

Это показатель того, насколько сегодня все валится у меня из рук.

– Да, Марло?

Я улыбаюсь начальнице. Гора кружевных трусиков громоздится у меня на коленях.

– Клиент подошел. Мистер Гейнс ждет тебя. – Она подходит ближе, хмурится и снижает голос до шепота: – Это на него не похоже. Разве он не приходил на прошлой неделе?

– Приходил. – Я скидываю трусики в коробку, из которой их достала, и поднимаюсь на трясущихся ногах. Я мало напоминаю уверенную и целеустремленую женщину, которая вчера расхаживала по магазину на новых лабутенах. Видите, что этот мужчина со мной делает? Лишает меня уверенности в себе.

Ни один мужчина не должен обладать такой властью.

– Может, ему нужно что-то еще? Новая неделя – новая пассия?

– М-м-м… – По ее скептическому выражению лица понятно, что она ни на грамм не поверила моему объяснению. – Мне кажется, он здесь… с другой целью.

Я не отвечаю. Что тут скажешь – она права. Откидываю волосы назад, поправляю юбку и, ни говоря больше ни слова, выхожу в зал, ища глазами клиента.

Я почти сразу его нахожу – он стоит у входа и уже заметил меня. Его взгляд устремлен на мои ноги, точнее, на туфли. Я выпрямляюсь, ускоряюсь и направляюсь к нему, натянув свою самую лучезарную рабочую улыбку.

– Мистер Гейнс.

Он поднимает на меня взгляд. Его темно-карие глаза сверкают незнакомым блеском, и у меня перехватывает дыхание.

– Вижу, вы вернулись раньше, чем обычно.

– Вы же знаете, что я не могу устоять перед вами, мисс Харрисон.

Его губы медленно расплываются в улыбке. Я бы сказала, в хищной улыбке. Вычитала однажды это словосочетание в любовном романе и подумала, что глупо, но к улыбке Джареда описание прекрасно подходит.

Он весь сейчас напоминает хищника. Лицо – сплошные жесткие линии – строгий, прямой нос, твердая челюсть, острые скулы, суровый взгляд. При этом его губы мягкие, полные. Так и хочется поцеловать.

Тряхнув головой и стараясь отбросить эту мысль, я отвечаю на его улыбку, изо всех сил стараясь оставаться вежливой. Я же профессионал.

– Сегодня хотите подобрать что-то конкретное? – Сама удивлена тому, каким спокойным голосом я это спросила, ведь мои внутренности болтаются в теле, как будто я раскачиваюсь на лодке посреди океана.

– Вы ничего не отложили для нашей встречи? – Он поднимает бровь. Глядя в его лицо, мне хочется сказать «нет».

И знаете что? Так и скажу.

– Нет. Не отложила. – Я пожимаю плечами. Он смотрит на меня. – Вы так и не раскрыли цель своего визита.

Он оглядывается, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. И, к его счастью, здесь и правда никого. Середина недели. Начало дня. В это время обычно мало покупателей, так что мы одни. Даже Марло куда-то исчезла.

– Может быть, вы покажете мне кое-что из ваших новинок? – предлагает он.

– Давайте посмотрим.

Все новые поступления обычно располагаются около входа, как раз там, где мы стоим. Я подвожу его к витрине с последними моделями бюстгальтеров и трусиков.

– Небесная коллекция – новый тренд сезона весна-лето. – Я указываю на бюстгалтер из тонкой прозрачной сеточки и розового шелка. По тюлевой ткани разбросаны крошечные бледно-розовые звезды. И трусики такие же – никакого простора для воображения.

– Они же совсем ничего не скрывают. – Он берет в руки трусики, поворачивая их. Каждый раз, когда он держит белье в своих больших руках, я ощущаю, как таю внутри. Не знаю, почему он так на меня действует.

– Вы правы. Не скрывают, – соглашаюсь я, забрав у него стринги и поворачивая их задней стороной с кружевной лямкой. – Но они ужасно милые.

– Милые?

Я поднимаю взгляд и вижу, что он наблюдает за мной.

– Милые, но в то же время сексуальные, – отвечаю я. Мои щеки пылают оттого, что он так внимательно меня изучает.

– Вам нравится эта небесная коллекция?

Я киваю. Сжимаю губы, чтобы не сказать что-то, о чем потом пожалею. Например, «Она мне безумно нравится» или «Хотите покажу, как они сидят?».

Да. Это плохая идея.

– Что вам из этого нравится больше всего?

Не задумываясь, я тянусь к тедди[6] из этой же коллекции. Тонкое, кружевное, с розовыми бретельками. Вокруг бедер застегиваются лямки, а вокруг талии завязывается шелковый пояс. Тедди на сто процентов прозрачный, розовые звездочки совсем маленькие, чтобы что-то скрыть, например, соски или лобковые волосы. Не скрывает ни-че-го. Красивая вещь. Совершенно непрактичная. Чертовски сексуальная. И возмутительно дорогая.

вернуться

6

  Тедди – предмет женского нижнего белья; соединенные тканью трусики и бюстгальтер на манер закрытого купальника, но более открывающего тело. Часто имеет украшения в виде кружев, завязок и т. д.

14
{"b":"911603","o":1}