Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Предрекаю — завтра в магазине будет аншлаг, — с тихим смешком проговорила, отметив столь явный интерес покупательниц к гостям мужского пола.

— И не только завтра, — промолвила Алекс и, озорно мне подмигнув, стоило Дэвиду и Брайну приблизиться к нам, громко заговорила, — добрый день, господа! К сожалению, косметика для мужчин будет доставлена в ближайшее время. Точную дату я не могу вам сообщить, поэтому рекомендую заходить в магазин почаще.

— Добрый день, леди. Очень жаль, что ж, я обязательно к вам зайду завтра, — подыграл ей Дэвид. Брайн тоже не остался в стороне и громко добавил:

— Ну а я тогда зайду послезавтра и буду ходить сюда, пока не получу желаемое.

— Спасибо, конечно, — не скрывая довольной улыбки, прошептала, бросив на Алекс укоризненный взгляд, — но покупательницы теперь подумают, что я не выполняю свои обязательства.

— Они не подумают, — заверила меня Алекс, взглядом показав на замерших дам, которые усиленно прислушивались к нашему разговору, и одними губами продолжила, — все их мысли сейчас только о твоих гостях.

— Да, ты права, — согласилась, тотчас обращаясь к мужчинам, — рада вас видеть у себя на открытии.

— Приглашение мы не получили, но Брайн сказал, что оно нам не требуется, — проговорил Дэвид, своими словами вогнав меня в краску.

— Мы не предполагали, что косметика для женщин вас так заинтересует, — поспешила выручить меня подруга, многообещающе проговорив, — на открытие следующего магазина Кэтрин обязательно вышлет для вас особое приглашение.

— Будем ждать с нетерпением.

— Мы решили, что после такого грандиозного мероприятия вы непременно пожелаете это отпраздновать. Всего в паре километров от Грейтауна на берегу озера у нашей семьи есть небольшое поместье, погода отличная… как вам предложение? — произнёс Дэвид, и, как всегда, его взгляд был обращен на Алекс. Не знаю, как не замечала очевидного подруга, но мужчина точно был к ней неравнодушен.

— Сто лет не была на природе! — преувеличенно радостным голосом воскликнула я, надеясь, что в неформальной обстановке эта пара наконец поймет, что нужны друг другу, и, привычно бегло оглядев зал, проговорила, — всё, мне пора, пришла мадам Софи.

— Мадам Софи… это уже признание, теперь у мадемуазель Кэтрин действительно не будет отбоя от клиентов, — донесся до меня удивленный голос Дэвида. Что ответили ему Брайн и Алекс, я уже не слышала. Натянув на лицо приветливую улыбку, я принялась обихаживать важную для меня клиентку…

— Поднимайся, счастливица, — устало пробормотала, обессиленно опускаясь на диван, — официальная часть завершена, мы можем уезжать, с остальным девочки справятся самостоятельно.

— Ты как? Живая? — спросила подруга, принимая чашку кофе, с благодарностью и одновременно с сочувствием на меня посмотрев.

— Да, вполне, — кивнула, сделав большой глоток ароматного напитка из своей чашки, — получилось даже лучше, чем я рассчитывала, а появление братцев Стафансонов произвело фурор. И не говори мне, что ты к нему равнодушна и есть только крохотная симпатия! Я видела, как вы друг на друга смотрели.

— Между прочим, я тоже заметила, как смотрел на тебя Брайн, — парировала Алекс, рывком поднимаясь с диванчика, — ну что, идём? Нам надо переодеться, не в платьях же мы отправимся на природу.

— Я всё подумываю заказать себе спортивный костюм, — рассеянно протянула, поднимаясь следом за подругой, — а что, можно в волейбол поиграть.

— С лампасами, — едва слышно хихикнула Алекс, но уже через секунду заливисто рассмеялась, — и надпись знаменитой фирмы нашего мира.

— А ты только представь себе, сколько мы всего знаем. Да мы такое можем сделать! — тут же подхватила я, но выйдя в зал, где сейчас было не менее тридцати покупательниц, вынуждена была замолчать и, только покинув магазин, шёпотом продолжила, — мы будем богаты, как Скрудж Макдак.

— Но пока, как Гайка, крутимся в колесе бесконечных забот, и нет этому конца, — прошептала в ответ подруга, однако, не выдержав, звонко рассмеялась.

Глава 50

Неделя после триумфального открытия магазина пролетела незаметно. А вечер в компании приятных людей, среди которых был старший Стафансон — мсье Джон, а также ещё ряд влиятельных и знатных мсье, принес мне массу интересных и нужных знакомств. Однако в этой бочке меда оказалась и ложка дегтя: наша с Алекс жизнь стала слишком активной, хотя мы и без этого едва успевали отслеживать посыпавшиеся на наши головы события. Но теперь вдобавок к этому каждый день не обходился без приёма, мероприятий, совместного ужина с важной персоной. Одно радовало — среди этих особ находился и Дерек, а рядом с ним я с некоторых пор чувствовала себя защищённой…

— Мадемуазель Кэтрин, прибыли, — прервал мои воспоминания Патрик, распахнув передо мной дверь автомобиля, — еще куда поедем?

— Да, в магазин, и поведу машину я, на сегодня ты свободен, — на ходу ответила, вбегая по ступеням, и коротко кивнув Эмону, пронеслась через холл, буквально взлетела по лестнице на второй этаж и уже через пару секунд ворвалась в комнату подруги:

— Алекс! Я только что видела Брайна. Мне кажется, его что-то тревожило, но он не захотел говорить, тебе Дэвид вчера ничего не сказал?

— Мсье Джон заболел. Вроде бы ничего серьёзного, но Дэвид вынужден задержаться в Вирдании и не сможет ко мне присоединиться.

— Поэтому ты со вчерашнего вечера такая грустная? Я знаю, что тебя развлечёт, — довольным голосом протянула, многообещающе улыбнувшись подруге.

— Нет, не хочу, — быстро проговорила Алекс, сразу догадавшись, о чём пойдёт речь, — ты уж как-нибудь без меня.

— Ну хоть в магазин со мной съездишь? Ты второй день сидишь затворницей в этой комнате. Предупреждаю, не поедешь добровольно — вытащу силой, — зловещим голосом произнесла, уставившись на Алекс суровым взглядом, но не выдержав затянувшейся паузы, подавилась смешком.

— В магазин съезжу, — наконец благосклонно согласилась подруга и, подхватив с кресла сумочку, тяжело вздохнув, первой вышла из комнаты. И вскоре мы катили по улицам Грейтауна, по дороге обсудив: прием, где одна из дам, перебрав вина, устроила мужу скандал; встречу с мсье Оливером, который пытался неуклюже поухаживать за Алекс, и плавно перешли к теме королевского бала…

— И всё-таки ты не можешь бросить подругу в такое трудное для неё время, — попеняла я, обиженно засопев.

— Трудное⁈ Ты приглашена на королевский бал, — рассмеялась предательница, выбираясь из автомобиля, — представь, что ты Золушка.

— Ну да, а стоит мне чуть расслабиться, как все придворные превратятся в крыс.

— Кэтрин, я правда не знаю, что мне там делать, — обречённо простонала Алекс, приближаясь к дверям магазина, — следовать за тобой по пятам немой куклой? Я там никого не знаю… хм, кажется, это к тебе.

— Эм… возможно, — едва слышно произнесла, беглым взглядом осмотрев красивую девушку и, добавив в голос громкости, заговорила, — мадемуазель? Вы ко мне?

— Мадам Делия де Виан Рейн, — поправила меня девушка, тут же продолжив, — мадемуазель Кэтрин, я отправила вам письмо…

— Точно! Делия! — неожиданно громко воскликнула Алекс, с радостной улыбкой представившись, — Александра Пембертон! Я отправила вам письмо с сообщением, что приеду к вам на следующей неделе. Рада с вами познакомиться.

— Мадемуазель Александра? — тотчас изумлённо уточнила девушка, неверующе проговорив, — и я рада познакомиться с вами.

— Мисс… я из Амевера, но можно просто Алекс.

— Дель, и можно на ты.

— Ничего не понимаю, вы знакомы? Какое письмо? — с недоумением проговорила, я, изумленно посмотрела на Делию Рейн, а затем на Алекс, которая поспешила мне объяснить:

— Мы ранее лично не были знакомы. Дель отправила мне письмо с предложением сотрудничества. Если я верно понимаю, тебе тоже, и надо же так случиться, что все мы собрались в одном месте.

— Все так и есть, — согласно кивнула Делия, вновь обратив свой взор на меня, — мадемуазель Кэтрин…

49
{"b":"910884","o":1}