Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мадемуазель Кэтрин, не стоило вам выходить к мадам Жанет, — заговорил дворецкий, заботливо подав мне чашку горячего кофе, — я мог сообщить, что вас здесь нет и не было.

— Не нужно, мсье Оуэн, рано или поздно она бы догадалась, где я нахожусь. И чем скорее она поймет, что ей в моей жизни больше нет места, тем будет лучше для меня.

— Возможно, вы правы, но мадам Жанет очень упорная женщина и не перед чем не остановится, когда вопрос стоит в деньгах.

— Да, поэтому мне нужен тот ваш человек, что разбирается в документах.

— После завтрака схожу, я бы давно ушел, но мадам Жанет…

— Смешала нам все планы, — закончила за старика, наконец, сделав большой глоток ароматного напитка, — кстати, из дома Берч, снова принесли приглашение для меня на сегодняшний обед. Но, боюсь. я не могу позволить себе покупку платья у мадам Клод, возможно, в Грейтауне найдется приличный салон, в котором графине Марлоу будет не стыдно приобрести наряд?

— Если только лавка мадам Глории на пятой Донной, — задумчиво проговорил старик, тут же добавив, — и салон мсье Герни, что в конце переулка Лизет.

— Спасибо, надеюсь, до обеда я успею подобрать себе подходящий фасон, — поблагодарила старика, залпом осушив кофе, подумав, что после такого веселого утра мне бы не помешало выпить чего покрепче, я устремилась к тазу для умывания. До обеда оставалось всего шесть часов, а с нынешней модой на розовое и рюши, покупка платья будет непростым делом.

Глава 16

— Мадам Патриция ждет вас, — торжественно объявил дворецкий, распахивая передо мной дверь, ведущую в уже знакомый мне зал.

— Мадемуазель Кэтрин, рада, что вы приняли мое приглашение, — проворковала женщина, изящным взмахом руки указывая мне на кресло.

— Рада вас видеть, мадам Патриция, — тем же тоном ответила я, насмешливо подумав: «Будто у меня был выбор», присела на самый край сиденья и чинно сложила руки.

— Скоро придет ещё один гость, думаю, вы будете приятно удивлены этой встречей. А пока его нет, я хотела сообщить вам отличную новость, — преувеличенно радостно проговорила мадам Патриция, подавая мне небольшой конверт, — это приглашение на королевский бал.

— Королевский бал⁈ — изумленно воскликнула, моё удивление было столь неподдельным, что польстило старушке. Но я действительно не ожидала услышать такое, и некоторое время находилась в прострации. Однако вскоре ехидный внутренний голос напомнил мне, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и я вопросительно посмотрела мадам Патрицию.

— Верно, приглашение на королевский бал, — довольно повторила женщина, вновь взмахнув рукой, подзывая к себе дворецкого. Тот с ловкостью фокусника быстро подал ей журнал и сейчас же вернулся на свое место у входной двери. Мадам Патриция же надменно продолжила, — благодаря моей протекции ты познакомишься с высшей знатью Грейтауна. Возьми, здесь каталог платьев, будет бал-маскарад.

— Простите мадам Патриция, но я не могу пока себе позволить такую роскошь, — проговорила я, все еще приходя в себя после вчерашнего посещения салона. Стоимость платья там была немногим меньше, чем у мадам Клод. Представляю себе, сколько будет стоить наряд для королевского бал-маскарада.

— Отказы не принимаются, — отмахнулась старушка, снова подтолкнув ко мне каталог, — я обещала своей подруге позаботиться о тебе. Выбери наряд, и завтра же ко мне прибудет модистка, чтобы мы успели подогнать его по твоей фигуре. Я хочу, чтобы ты блистала на балу, чтобы все мужские взгляды были обращены только на тебя. Но не волнуйся, мы скроем твое лицо под маской, а твое имя в карточке приглашенных будет выдумкой. Ты будешь тайной вечера, прекрасной нимфой, сиреной…

— Что вам от меня нужно, мадам Патриция? — прервала размечтавшуюся интриганку, пытливо вглядываясь в морщинистое лицо, — только избавьте меня от наивной сказки о вашей великой дружбе с моей бабушкой и не уверяйте в вашем великодушии — не верю.

— А ты не так глупа, — после длительного молчания наконец заговорила мадам Патриция, с лёгкостью сбросив маску доброй феи, — что ж, я буду с тобой откровенна. Мне наскучили местные сплетни, а твоя ситуация — вызов для меня. Я хочу перевернуть этот мирок замшелых и погрязших в лживой праведности аристократов. С помощью тебя я ткну носом всех тех, кто возомнил себя божками и когда-то не сразу принял меня в свое общество. Я заставлю их восхищаться тобой, грезить… мужчины падут к твоим ногам, а женщины будут умирать от зависти.

— Ээм… заманчивое предложение, — с усмешкой бросила, поглубже устраиваясь в кресле, — спасибо за откровенность, но с чего вы решили, что я соглашусь?

— Ты ничего не теряешь — твоей репутации уже конец — но мы можем обернуть твою историю тебе на пользу, — проговорила женщина, чуть подавшись ко мне. Ее вид, маниакальная одержимость меня встревожили, и прямо отказать я не посмела. Я была уверена: эта женщина на многое способна, и сейчас я с ней точно не справлюсь.

— Хм… что ж, давайте устроим хаос в светском мире, — все же произнесла, решив подыграть явно сумасшедшей старухе до тех пор, пока мне это выгодно.

— Отлично, я была уверена, что ты согласишься, — удовлетворенно произнесла мадам Патриция, безумный блеск в ее глазах тотчас угас, движения стали плавными, а дыхание выровнялось, — я научу тебя всем тонкостям дворцового флирта. Расскажу о каждом важном для нас аристократе. Помогу подобрать нужный гардероб и… — женщина, брезгливо поморщив нос, добавила, — тебе необходимо сменить куафёра, твои волосы отвратительно выглядят. Запомни: у нас мало времени, и ты должна посещать меня дважды в день, чтобы мы успели подготовиться.

— Три раза в неделю достаточно, — голосом, не терпящим возражений, произнесла, с трудом сдержав порыв послать старуху куда подальше. Приказной тон жутко раздражал, но придется потерпеть, для моего же блага…

— Хорошо, тогда продолжим. Тот, кто тебе поможет наточить коготки, пришел, — нехотя согласилась с моим условием мадам, неторопливо поднимаясь с кресла. И тотчас, словно по мановению волшебной палочки, дверь широко распахнулась, а в зал, как и в последнюю нашу встречу, ворвался мсье Коннор собственной персоной.

— Мадемуазель Кэтрин, я знал, что судьба нас непременно сведет вместе.

— Мсье Коннор, — поприветствовала мужчину, смерив его оценивающим взором.

— Ох нет, дорогая, — вдруг простонала мадам Патриция, раздраженно фыркнув, — не тот взгляд, мягче… нет! Лицо должно быть непроницаемым, а вот взгляд — призывным.

— Так⁈ — излишне резко произнесла, мысленно застонав, уже пожалев, что дала свое согласие на этот кошмар, а, судя по дате королевского бала, эта жуть будет продолжаться на протяжении целого месяца.

— Ты видишь, дорогой, с кем приходится работать, — снисходительным тоном протянула противная старуха, плавным шагом приблизилась к Коннору и показала мне мастер-класс. И если отбросить мою предвзятость к этой безумной женщине, мадам Патриция была профи в соблазнении мужчин.

— Теперь ты…

Это были очень долгие две недели. И самые кошмарные из всех, что мне довелось пережить. Мадам Патриция оказалась требовательной, нетерпеливой и мстительной особой. А Коннора вся эта возня явно забавляла, и мужчина откровенно развлекался за мой счет. К концу второй недели я уже забыла и не понимала, зачем вообще связалась с этой семейкой. Внук был под стать своей бабке, такой же одержимый и безумный игрок…

— Мадемуазель Кэтрин, вы сегодня рано, — проговорил дворецкий, принимая из моих рук пальто и зонт, с сочувствием наблюдая, как я стаскиваю с себя размокшие после проливного дождя туфли и шаркающей походкой ползу в комнату.

— Да, — коротко ответила, устало опускаясь на кровать, — мсье Оуэн, как обстоят дела с ремонтом в особняке?

— Заканчивают комнаты, пора заказывать мебель, мадемуазель Кэтрин.

— Ясно… мадам Жанет появлялась?

— Нет, но принесли счет из гостиницы, — ответил старик, презрительно поморщившись, — она вчера съехала.

15
{"b":"910884","o":1}