Лука дёрнул головой. Он вернулся домой. Его сын, Ян кивнул ему. Ян собирался выходить, с маленькой бочкой под рукой. Он пойдёт к кузнецу, который будет всё ещё думать о словах Луки. Попытается спросить совета, и утащит кузнеца в трактир, где они долго будут говорить за кружкой пива. Он получит ответы завтра. Бочонок останется у кузнеца.
Лука кивнул Яну, и медленно стал подниматься по скрипучей лестнице. Через год одна из ступенек проломится, он упадёт и сломает ногу. Нет, завтра он скажет о ступеньке Келлу, и тот починит её, и ничего не возьмёт за работу.
Лука снял свою шляпу, положил на комод. Запихнул мешок с горьким корнем в один из ящиков. Пересчитал монеты в тайнике. Если Ян когда-то влипнет в проблемы, он поможет ему. Но он не попадёт, если только… снова перед ним стали возникать варианты событий, они ветвились и разбегались в разные стороны. Снова он взял горький корень, и видения и мысли исчезли. Он вздохнул.
Будущее пестрило чёрными пятнами. Клякса из чернил возникла, когда вернулась Элиза. Она расползалась в разные стороны, и стирала ветки событий. Завтрашний день напоминал сыр, с огромными тёмными пятнами в нём, что скрывали неизвестное. Он не солгал кузнецу, но не знал, что точно случится, хотя налоги точно не поднимут.
Лука улыбнулся и лёг на кровать. Однажды чернота скроет всё, и он не будет больше видеть ничего. Быть может, тогда он, наконец, сможет жить как все? Как все обычные "люди". В первый раз за всё это время, примет свои решения сам, без оглядки на возможные пути. Самостоятельно.
Лука улыбнулся, задремал и уснул. День продолжился. Ян действительно потащил кузнеца в кабак, действительно попытался разговорить его, но там он увидел старшую дочь трактирщика, и вспомнил слова отца. События пошли по другому пути, и кузнец вернулся домой рано, один.
День закончился, наступила ночь, и Лука по-прежнему спал. Вокруг Вилдмонда началось странное движение. В лесах мелькали тени. Наблюдатель чуткий и внимательный увидел бы среди них пару теней остроухих. А по дороге, медленно, неторопливо и неумолимо приближалась армия — недоброжелатели Элизы решили поставить точку в её истории.
Под утра армия достигла города, построилась в шеренгу и встала вдали от городских стен.
Глава 41
Вилдмонд. Военный лагерь за городскими стенами
"Идущий по пути познания, блуждающий в лабиринте загадок и тайн, помни — магия порталов опасна. Требует она владения методами цифирными, численными и нумерическими, но даже они не обезопасят тебя полностью. Помни, как погиб создатель этой магии, Рувин Даелен"
Старый маг с раздражением захлопнул книгу, и бросил её на походный стол. На потёртом переплёте мелькнула надпись: "Теория магии портальной. Алахард Великий". На грубо сколоченном столе лежали ещё два тома: "Улиус Проклятый: известные творения и химеры" и "Миазма и её свойства", под авторством неизвестного.
Старого мага звали Кальварус. Кальварус "Осторожный", не самый великий и не самый красивый титул. Он был одет в чёрную мантию, расшитую по краям серебром, и рядом с ним стоял металлический посох с закованным в металл драгоценным камнем.
Кальварус покачал головой, взял со стола книгу про Улиуса и открыл на случайной страницы. С рисунка на него смотрело чудовище. Женская, человеческая фигура, со звериным хвостом, звериными ушами и кошачьими глазами на человеческом лице. Химера смотрела на него безразличными глазами и равнодушно жевала рыцаря, товарищи которого безуспешно пытались ранить её алебардой. Не прекращая жевать рыцаря, чудовище отбивалось от них тремя топорами, один из которых оно держало хвостом, и ростом оно было не меньше трёх дворфских метров, если, конечно, художник не решил ничего приукрасить.
Кальварус закрыл книгу, положил на стол, откинулся на стул и устало осмотрел своё скудное окружение. Земляной пол, кое-как покрытый потрёпанной шкурой, простая походная кровать, стол с синеватой магической лампой, которая уже начинала тухнуть, и матерчатые стены походной военной палатки. И походная сумка рядом с кроватью. Не самые богатые покои для семидесятилетнего мага.
— Нужно было взять ученика. — мрачно сказал маг. Какой-нибудь оболтус в обмен на заклинание света и огненной искры радостно обустраивал бы его жилище. Кальварус прикоснулся к угасающей лампе и потушил её. Затем снова погрузился в раздумья.
Срок человеческой жизни слишком короток для мага и немногочисленные пожилые маги искали способ его продлить. Успеха достиг лишь один — Алахард. "Величайший Архимаг" никому не понятным образом жил уже несколько сотен лет, занимался исследованиями, и иногда помогал людским королевствам в конфликтах с нечеловеческими соседями. В конфликты с людьми Алахард не вмешивался. Кальварус, как и многие другие маги до него, пытался найти намёк на секрет в работах Алахарда, но не находил ничего. Ничего, кроме зубодробительно сложных формул и всё более причудливых тем исследований.
Кальварус сплюнул, взял посох, и попытался восстановить последовательность из книги по портальной магии. Наморщив лоб, он приблизительно прикинул нужную порядок действий, рассчитал результат, и вычертил концом посоха фигуру. В воздухе послушно возникла рваная поверхность портала — зеркальная и непроницаемая. Она колыхалась над землёй и из неё тянуло запахом вяленой рыбы. Куда она ведёт, Кальварус не знал, и иногда пробегающие по порталу молнии намекали, что лично соваться в портал не стоит. Если бы можно было кого-то туда отправить другого…
Входная завеса портала распахнулась.
— Ваше магичество! Его сиятельство желает вас видеть. — в шатёр мага засунул голову один из солдат. Молодой деревенский парень, которого поставили под копьё. Он удивлённо уставился на портал, затем на Кальваруса. Кальварус же задумчиво посмотрел на портал, потом на солдата. Солдат слегка побледнел. Кальварус зло выдохнул.
— Веди! — раздражённо бросил маг, встал, и закрыл нестабильный портал коротким движением. Солдат торопливо закивал. Кальварус вышел из палатки и пошёл вслед за ним.
Поиск работ Алахарда требовал ресурсов, и Кальварусу понадобились деньги. Местные дворяне опять затеяли какой-то бессмысленный конфликт, и им потребовались маги, чтобы покрасоваться. Кажется, в этот раз Редфорды что-то не поделили с Крауфордами. Кто-то кого-то отравил, кто-то покусился на чьи-то земли, воззвал к королю, говорил о справедливости, выскочках и молокососах, неспособных и недостойных, и прочих бесполезных дворянских глупостях. Кальваруса это не интересовало. Его позвали присмотреть за десятком магов новичков, и посулили неплохую сумму за участие, и потом предложили ещё чуть больше, за роль временного советника. Армия встанет под стенами, кого-то там напугает своей мощью, и все пойдут домой. Без потерь.
Так считал его сиятельство, граф Дрейк Редфорд, который изволил лично возглавить войско, подошёл к делу с размахом и собрал армия в целых семь тысяч человек. Гигантская армия выглядела внушительно. По дороге к шатру, Кальварус оглянулся на город вдали. Стояло раннее утро, солнце только поднималось в багровом небе. Кальварус отметил, что бургомистр, если он там был, зачем-то разобрал одну из городских башен. В лагере стоял шум. Солдатня перешучивалась, кто-то готовил, особняком от всех стояли рыцари, и на простолюдинов не обращали внимания. Несколько из них молились походному алтарю одной из богинь света.
Его сиятельство изволил ожидать Кальваруса в роскошном походном шатре, у входа в который стояли рыцари. Внутри на полу лежал дорогой ковёр, ложе было намного лучше, а в центре стоял стол, вокруг которого стояли несколько хмурых командиров. Его сиятельство сидел на изысканном стуле. Дрейк Редфорд был чуть полноватым мужчиной пятидесяти лет. Высоким, седым, ухоженным и с острым, пронзительным, взглядом. Его сиятельство изволил надеть походную броню без излишних изысков. На столе перед ним лежали несколько свитков.