Литмир - Электронная Библиотека

— Или все дело в том, что гончие — темные сущности, а драконы — светлые существа. Свет и тьма — несовместимые понятия. Вечные антагонисты, — выдвинула еще одну теорию Поля.

Риар хмыкнул.

— Или они просто не могут переварить энергию этого мира, так как сами пришли к нам из другого, — добавил он.

— А еще это может быть потому, что поглотить энергию полностью им не дают печати.

— Или они могут сами этого не хотеть, — дополнил с готовностью Риар. Ему нравился такой обмен мнениями. В который раз он подумал, что ему безумно повезло. — Кто знает, чем это может им грозить.

Да, однажды он ошибся, но мир был по отношению к нему милосердным, раз позволил такой замечательной девушке оказаться рядом с ним.

— Это интересная теория и…

Договорить Полина не успела, так как к ним из леса шагнул стражник. Заметив его, Риар выпрямился и тяжело вздохнул. Он уже знал, чем это закончится.

Полина на его хмурое лицо хмыкнула и закинула в рот еще одну ягодку.

— Что-то случилось? — спросил Риар, надеясь, что ничего серьезного не произошло.

Когда они уходили, он распорядился беспокоить его только в случае, если кто-то посмеет разрушить столицу.

— Простите, ваше величество, но у меня несколько новостей.

— Начни с плохой, — потребовал Риар, решив узнать дурные вести сразу.

— Графиня Ди Вон сбежала, — торопливо ответил стражник. Он выглядел встревоженным.

Риар нахмурился. Он не забыл о бывшей жене, просто сейчас ему совершенно не хотелось заниматься ее делом, поэтому он оставил ее в подвале своего прежнего дома, велев охранять и кормить раз в день.

— Но есть хорошая новость, — торопливо заверил стражник, явно не так поняв его задумчивость. — Наверное, — добавил он почти сразу, но не очень уверенно.

Риар заинтересованно посмотрел на него.

— Говори, — приказал он.

— Ее нашли.

— Отлично. Посадите ее и всех, кто виновен в побеге, под стражу. Я разберусь с этим позже.

— Прошу прощения, ваше величество, это невозможно.

Риар был удивлен таким ответом.

— И почему же? — холодно поинтересовался он.

Стражник нервно переступил с ноги на ногу.

— Графиня… мертва, ваше величество.

Риар вскинул брови и посмотрел на Полину.

— Кажется, наше свидание все-таки испорчено, — произнес он.

— Это лишь повод пригласить меня на новое, — сказала Полина.

Риар с интересом на нее посмотрел, а затем хмыкнул. Он был с ней полностью согласен.

Так как настроение было испорчено, они всей семьей собрались и вернулись в замок.

— Расскажу все позже, — пообещал Риар, быстро поцеловал пальцы Полины и потрепал мальчишек по волосам, отчего те сразу на него заворчали, заставив уголки губ Риара дернуться в улыбке.

После этого он бросил взгляд на Тишона. Тот понял безмолвную просьбу присматривать и кивнул.

Добраться до кабинета Риар не успел, так как его остановил один из стражей.

Выглядел он так, словно бежал от самых входных дверей. Не было сомнений, новости на сегодня еще не закончились.

— Говори, — приказал Риар.

— Там… — слегка задыхаясь, выпалил стражник. — Прибыл…

— Кто? — Риар нахмурился. Гости? Только гостей ему сейчас и не хватало.

— Его величество король Вестерлеи, — быстро ответил стражник и выпрямился.

Риар нахмурился сильнее. Так, бывшая жена явно могла подождать. Сейчас у него намечались дела посерьезней.

Обойдя стражника, Риар направился в сторону тронного зала. Он был уверен, что слуги провели соседнего короля именно туда. Он не прогадал. Перед троном действительно стояли несколько человек.

Риар окинул делегацию быстрым взглядом. В такое неспокойное время ему совершенно не хотелось кого-то принимать, но и выгнать соседа без причины он не мог.

— Доброго дня, господа, — поздоровался он и подошел к группе. При этом Риар более внимательно осмотрел того, кто мог быть королем.

Мужчина был высоким, крепко сложенным, имел умный взгляд и выглядел уверенным в себе. Его возраст было сложно определить, но Риар решил считать, что гостю где-то за пятьдесят.

Когда их взгляды встретились, Риар заметил, что на короткий миг зрачки Дагона Обермаль, а именно так звали короля Вестерлеи, вытянулись в узкие вертикальные щели.

«Дракон», — понял Риар, прищуриваясь. При этом он позволил собственному дракону подойти ближе к поверхности, чтобы обозначить свое присутствие.

— Приветствую короля Сторвинда, — откликнулся Обермаль. — Недавно до меня дошли новости, поэтому я решил приехать, чтобы лично увидеть нового дракона.

Риар хмуро на него посмотрел. Ему не нравилась причина, но он понимал, что кто-то действительно мог хотеть оценить его вживую.

— Надеюсь, ваша дорога была спокойной.

— О, — Обермаль улыбнулся. — Все прошло более чем хорошо. Благодарю.

— Вы, наверное, устали с дороги? Слуги проведут вас в ваши комнаты. Мы можем поговорить за обедом, после того как вы немного отдохнете.

— Как внимательно с вашей стороны.

Вскоре после этого они все-таки разошлись. При этом Риар дал понять слугам, что венценосного гостя со всей делегацией необходимо поселить как можно дальше от королевского крыла. За себя Риар не особо переживал, но ему не хотелось, чтобы чужак бродил рядом с Полиной и детьми.

Затем он все-таки добрался до кабинета, где его ждали новости о бывшей жене. Их оказалось больше, чем он рассчитывал, именно поэтому с Полиной Риар встретился только вечером.

Оказавшись в ее покоях, он рухнул в кресло и откинул голову на спинку, прикрывая глаза. Поля сидела напротив и молчала.

— Спрашивай, — заговорил спустя время Риар. — Я знаю, что тебе интересно, — после этих слов он хмыкнул и открыл глаза.

— Если ты не хочешь об этом говорить, мы можем не делать этого, — предложила Полина и пододвинула в сторону Риара чашку с медовым напитком.

— Ничего страшного. Я не настолько устал, — заверил он.

Полина внимательно его осмотрела и кивнула.

— Так… что случилось?

— Как ты уже слышала, Ди Вон мертва, — ответил Риар и добавил: — После того как мы покинули мой дом и перебрались сюда, я оставил в поместье пару стражников, которые должны были охранять ее и Маргарет Бот, экономку. Я решил, что займусь ими, когда у меня появится свободное время. Судя по всему, Ди Вон ждать не захотела.

— Как она выбралась? — спросила Полина.

— Ей помогла кухарка, Бригид, — ответил Риар. — Она слышала о том, что случилось со мной, но слишком боялась возмездия за годы невмешательства, поэтому не собиралась приближаться.

— И почему она поменяла свое решение держаться подальше? Дай угадаю, из-за дочери? — спросила Полина. — Вернее, из-за лекарства для нее, которое имелось только у Ди Вон.

Риар кивнул.

— Это одна из причин, — ответил он и отхлебнул напиток. — Но это еще не все. Ей посулили помощь.

Полина удивленно моргнула.

— Какую?

— Пообещали более сильное средство. Она согласилась. Тогда ей передали снотворное и объяснили, как нужно действовать. А дальше все интересней. — С этими словами Риар вздохнул и сделал еще один глоток. Он выглядел задумчивым. Полина не торопила. — По словам Бригид, они добрались до небольшого особняка, принадлежащего Ди Вон. Перекусили, привели себя в порядок и легли спать. Утром позавтракали, и Ди Вон вместе с экономкой ушла. Спустя некоторое время Ди Вон умерла на глазах у толпы прямо посреди рынка. Никто к ней не прикасался. До этого она вела себя агрессивно, угрожала ножом ребенку и грозилась всех убить.

У Полины была только одна идея по поводу возможной смерти: сердечный приступ. Больше ничего дельного в голову не приходило.

— А экономка? — решила спросить она.

— Ее тоже нашли, — ответил Риар серьезным голосом. — В одном из переулков. Мертвой.

Полина выпрямилась. Смерть экономки все меняла. Теперь речь о простом приступе уже не шла. Графиню, как и служанку, явно убили.

— Но зачем? — спросила она, продолжая свои размышления вслух. Она помнила Маргарет. Эта женщина была первым человеком, который встретил ее в новом мире.

81
{"b":"908903","o":1}