Литмир - Электронная Библиотека

Полина тревожно сглотнула, ощущая, как начинает волноваться. Она была уверена, что впереди не ждали хорошие новости.

«Люди любят думать о нас как о монстрах, но правда в том, что нет более ужасных существ в мире, чем сами люди. Тысячелетия назад именно из-за них едва не произошла катастрофа, которая могла уничтожить все живое в этом мире. Война между людьми породила страшное проклятие, которое нависло над всеми разумными существами. И лишь драконам, рожденным с практически неисчерпаемой магической энергией, под силу было связать проклятие древних некромантов. Тогда драконы, рассерженные на людей, взяли власть в свои руки. Люди, поначалу благодарные за спасение, очень быстро забыли, что именно они были виноваты в том, что случилось».

Поля слегка сжала края письма. Все звучало очень и очень плохо. И почему-то ей казалось, что это не самые плохие новости. Она оказалась права.

«К сожалению, даже нашей силы не хватило, чтобы подавить человеческую злобу. Проклятие, даже в таком состоянии, продолжало набирать силу. С каждым столетием оно брало все больше и больше, пока не стало ясно, что печати, за которые отвечали драконы, осушают их, сокращая жизнь».

— Это звучит плохо, — пробормотала Полина, ощущая, как сердце в груди колотится от накатывающего волнения.

«Раньше драконы жили тысячелетия. Мы были практически бессмертными существами, которые молча наблюдали за короткоживущими расами, не вмешиваясь в их дела. Но сейчас… Твой прапрадед прожил всего семьдесят лет, пока проклятие не выпило все его силы. Твой прадед умер сразу после своего пятидесятилетия. Твой дед не дожил даже до сорока. А мой муж… Уже сейчас проклятие дает о себе знать. Я знаю, что ему осталось недолго. Как и мне, ведь мы связаны узами, а это значит, что после его смерти уйду и я».

Полина на миг прикрыла глаза, а потом посмотрела на Риара. Она знала, что он перешел отметку в тридцать лет.

— Ты… в порядке? — спросила она, не зная, как правильно озвучить свою тревогу.

Риар взглянул на нее и слегка дернул губами в легкой усмешке.

— Умирать прямо сейчас не собираюсь, — ответил он, каким-то образом поняв, о чем именно она спрашивала.

Поля отрывисто кивнула и снова опустила взгляд на бумагу.

«Я всегда знала, что моему ребенку придется умереть молодым. Поверь мне, нет большего горя для матери, чем знать что-то подобное. Я желала тебе счастья и долгой жизни. Я хотела, чтобы ты был освобожден от этих оков и мог жить так, как тебе хочется. Когда я увидела тебя после твоего рождения, то сразу поняла, что должна сделать. Ты был таким крошечным и бесконечно милым, что я не могла позволить злой судьбе коснуться тебя. Я отдала тебя моим друзьям, попросив их вырастить тебя в любви, а за своего сына выдала ребенка кормилицы. Позже я сделала все, чтобы тайна твоего рождения осталась тайной. Я не жалею о своих поступках, так как ради тебя, мое заветное дитя, я готова была сделать все что угодно».

Полина была впечатлена прочитанным. Она не была наивной, поэтому сразу поняла, что имела в виду королева. Судя по всему, именно по ее приказу были убиты и кормилица, и лекарь. Первая — потому что знала правду. А второй… Полина полагала, что королеве не удалось обмануть опытного человека.

«Я понимаю, что проклятие все еще существует, но я рада позволить другим разбираться с ним. Я надеялась, что тебе никогда не придется заявлять права на эту проклятую корону. Но мы здесь, и ты держишь в руках это письмо. Мне хочется верить, что я смогла подарить тебе хотя бы несколько десятилетий спокойной и счастливой жизни. Прости, Риар, кажется, это все, что я смогла тебе дать. С бессмертной любовью, твоя мама».

Дочитав, Полина отложила письмо и посмотрела на Риара. Тот стоял неподвижно и выглядел задумчивым.

— Это было… — начала Поля, не зная, как выразить чувства, которые бурлили у нее внутри.

— Наивно, — со вздохом произнес Риар.

Полина не была уверена, что может описать поступок королевы правильными словами. Несмотря на то что у нее самой не было детей, она могла понять желание другой женщины сделать хоть что-то, чтобы оградить своего ребенка от столь ужасной участи.

— Она любила тебя, — резюмировала Поля, решив сосредоточиться именно на этом.

— Возможно, — Риар покачал головой, то ли отрицая, то ли не желая прямо сейчас об этом говорить, а затем добавил: — Но сейчас нам стоит подумать кое о чем другом.

— Проклятие, — предположила Полина.

— Верно, — согласился Риар и нахмурился.

Ему не нравилось то, что открылось. Кажется, владение троном оказалось более проблематичным делом, чем он думал изначально.

В ближайшее время придется разобраться не только с бывшим королем, его преступлениями, всеми принятыми во время правления Кайлоса законами, но еще и с каким-то проклятием, которое не позволит Риару жениться на Полетте.

Он совершенно точно не хотел, чтобы этот чудесный человек страдал из-за связи с ним. Поэтому Риар намеревался сделать так, чтобы проклятие не стояло между ним и его планами по завоеванию желанной женщины.

Теперь, когда Риар узнал о проклятии, он кое-что понял. Еще в заключении он ощущал, как из него тянули силы. Его ослабили не только вливаемые в него на начальном этапе зелья, отсутствие еды и питья.

Кроме этого, Риар понял причину, по которой Кайлос держал его живым. Судя по всему, самозванцу требовался дракон, чтобы продолжать кормить проклятие магией, тем самым сдерживая его.

По всей видимости, проклятие затронуло не только Сторвинд. Именно поэтому во главе всех стран стояли драконы. Риар предполагал, что в каждом королевстве имелась некая точка силы, за которой необходим постоянный присмотр.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила Полетта.

Риар вырвался из своих мыслей и посмотрел на стоящую неподалеку баронессу. Ему хотелось, чтобы она была рядом, но он видел усталость в ее глазах, поэтому решил, что справится сам.

— Думаю, тебе стоит отправиться домой, — произнес он и подошел к Полетте. Она вскинула голову и глянула на него вопросительно. Риар поднял руку и подхватил чужую ладонь. После он склонился над ней и оставил легкий поцелуй на тыльной стороне. — Спасибо за помощь, — поблагодарил он, выпрямляясь.

Ему нравилось видеть, как от его действий лицо Полетты покрылось легким румянцем. Она смущенно отвела взгляд и спрятала руку за спиной.

— Пожалуйста, — произнесла Полетта тихо и направилась к выходу. — Тогда я откланиваюсь.

— Подожди, — остановил ее Риар. — Я прикажу охране проводить тебя.

— Не надо…

— Не обсуждается, — перебил Риар.

Полетта явно хотела возразить, но в последний момент передумала. За пределами кабинета они нашли несколько стражей.

— Ой, это вы?

Риар повернулся к баронессе, когда услышал ее вопрос. Проследив за ее взглядом, он понял, что Полетта смотрела на одного из охранников. Высокий крепкий мужчина мгновенно поклонился. Риар прищурился. Не было сомнений, что Полетта знала этого человека. Откуда? Внутренности слегка сжались от едва уловимой вспышки ревности.

— Ваше величество, — поздоровался мужчина, — ваше… высочество.

Было видно, что он не был до конца уверен, как обращаться к Полетте.

— Ты его знаешь? — спросил Риар, сумев удержать желание скрыть стоящую рядом девушку от чужого взгляда.

— Это Альгрей, начальник городской стражи. Не так давно он помог мне, — ответила она. — Когда меня похитили, он выследил преступников и арестовал Вудроу.

Риар окинул стражника оценивающим взглядом. Кислое ощущение недовольства слегка приглушилось. Этот человек мог быть полезен.

— Он проводит тебя, — решил Риар, полностью задавив любые признаки ревности. И нет, он доверял Полетте, но не доверял всем остальным людям.

Полетта вздохнула, но отказываться не стала.

Вскоре она ушла под присмотром пары стражников, а Риар вернулся в кабинет. Ему требовалось отыскать любые упоминания о проклятии. Впрочем, минут через пять он решил сменить стратегию.

57
{"b":"908903","o":1}