Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да. Мы заключили предварительное соглашение. Стоит подождать хотя бы до лета, прежде чем подписывать договор. Но… хорошо, что Гринграссы нас не отвергли.

Северус мысленно вздохнул. Разговоры о будущей женитьбе Драко Нарси начала заводить на его третий День рождения. И ей было из-за чего беспокоиться. Война изрядно проредила чистокровных из достаточно старых семей. А у тех, что остались, было, в основном, по одному ребенку. И девочек оказалось гораздо меньше, чем мальчиков. А подпорченная репутация Малфоев только усложняла положение Драко на брачном рынке.

Ничего не подозревающий или хорошо притворяющийся Драко в это время потрошил многочисленные подарки от однокурсников, довольно щурясь при виде очередной коробки с конфетами или печеньем.

— А это твой, крестный! — воскликнул юный волшебник, прочитав карточку на следующем подарке.

Снейп оценивающе взглянул на небольшой предмет, завернутый в матовую темно-зеленую бумагу.

— По виду… это книга, — хмыкнул Люциус, уже обзаведшийся этим утром парочкой бутылок вина для своей коллекции — подарки Нотта и Паркинсона.

Брюнет усмехнулся в ответ. Северус Снейп вел настолько скрытный образ жизни, что находилось очень мало желающих сделать ему подарок, но если все же такие самоотверженные люди выискивались, то зельевар получал от них очередной дубль какой-нибудь «очень редкой» книги или не слишком актуальный справочник по растениям и минералам.

Не надеясь на что-то стоящее, Северус взирал на возню Драко без большого энтузиазма. Лучшие книги профессор все равно покупал себе сам, а потому в качестве подарка предпочел бы деньги. Вот только нельзя же рассылать всем вежливым дарителям письма перед праздниками с предложением не мучиться, а сразу вложить в упаковочную бумагу галеоны.

«Дамблдор бы обдумал такую рассылку, если бы это не подпортило его репутацию доброго и бескорыстного старца», — подумав, отметил про себя зельевар. Альбуса мало что могло смутить. А другим остается только изворачиваться и зарабатывать то тут, то там. Северус как раз думал о приобретении нового набора черпаков для собственных экспериментов. Обычные школьные инструменты подходили разве что для варки зелий для Больничного крыла. Но большинство этих зелий Снейп еще в свои школьные годы мог сварганить даже в чайнике на обычной газовой плите. Для чего-то большего обычные котлы и приборы не годились.

Снейп давно смирился с тем, что не сможет покинуть Хогвартс. Дамблдор привязал его к себе так надежно, что должно умереть минимум двое, чтобы Северус сумел освободиться от своих клятв.

— Ой, это от Гарри! — отвлек брюнета от размышлений Драко.

В коробочке из темного дерева на мягкой подложке покоилось узкое очень простое кольцо — полоска, будто сплетенная из тонких нитей черненого серебра и железа.

— Что это? — нахмурился Люциус, кидая в кольцо диагностические чары. Он не особо беспокоился из-за подарка, — эльфам было приказано убрать все опасное — но хотелось узнать назначение странной вещицы, от которой толком даже не фонило, как от любого артефакта.

— Портал, — ответил Драко, прочитав письмо от Поттера. — Многоразовый. Пап! Это портал! Его только надо настроить!

Трое взрослых внимательно проследили за проявившимися всполохами, но ничего опасного не заметили. Северус даже повторил диагностическое заклинание, убеждаясь, что мелкий рейвенкловец прислал ровно то, что и собирался — многоразовый портал.

— Кто-то должен объяснить этому ребенку, что такими вещами не стоит разбрасываться, — вздохнула Нарцисса и покачала головой.

Люциус кивнул. Ему ли не знать, как сложно найти хотя бы парочку приличных многоразовых порталов. Умников, способных криво-косо зачаровать любой предмет под портал с привязкой времени и места, хватало с избытком. И их поделки вполне способны были вывернуть человека наизнанку, предварительно пропустив внутренности через узкую трубу. А вот мастеров, создающих правильные порталы, совсем не осталось. И каждый артефакт стоил столько, что проще было потерпеть неудобства одноразовых. Да и не было в продаже новых порталов. Только то, что вынужденно продавали разорившиеся семьи.

Драко довольно натянул кольцо на палец и деловито зажмурился.

— Не пытайся, — напомнил Люциус. — Забыл, что в пределах мэнора не перенестись, если артефакт не включен в защитный контур?

Не успел он договорить, как Драко исчез. И появился в дверях столовой.

— Ух ты! — выдохнул юный маг, а его мать схватилась за сердце и откинулась на спинку стула.

— Драко! — воскликнул лорд Малфой.

Северус не без интереса уставился на невзрачное тонкое колечко. Он знал только один артефакт, способный вынести своего владельца даже из-под самого мощного антиаппарационного щита. И этот артефакт находился в безраздельном владении Темного Лорда до последнего дня, но куда-то пропал вместе со всеми остальными личными вещами.

— Мерлин… — пробормотала Нарцисса. — У дяди Ориона было что-то похожее, но он никогда не разрешал нам даже прикасаться к медальону-порталу.

— Проклятие? — уточнил Люциус, неплохо знавший историю семьи Блэк.

— Конечно, — покивала его супруга. — Тете очень нравилось снимать опасные кровные проклятия с древних предметов. Только ради этого маленького хобби они с дядей и скупали половину черного рынка раз в несколько месяцев или заглядывали в одно из семейных хранилищ.

— Но еще больше леди Вал нравилось не снимать проклятия, а коллекционировать их, — пробормотал Люциус и потер предплечье, будто что-то припомнив.

— Мам, а это для тебя! — вернувшись к подаркам и взяв следующую коробку, воскликнул Драко. — Это тоже от Поттера.

— Что? — опешила Нарцисса и даже встала, чтобы поближе взглянуть на маленькую коробочку, завернутую в серебристую бумагу. Лорд Малфой поддержал жену под локоть, заметив, как она покачнулась.

— Ага!

Мальчик, не замечая гнетущего молчания со стороны взрослых, разорвал упаковку и выставил на стол перед матерью коробочку. Люциус уставился на нее, как на змею.

— Почему Поттер прислал подарок Нарси? — спросил он Снейпа. — Что задумал этот ребенок?

— Папа! — обиженно воскликнул Драко. — Не говори так.

Взрослые маги переглянулись, и в коробочку улетело сразу три диагностических заклинания.

— Ничего, — выдохнула леди Малфой. — Ничего опасного.

— Вряд ли бы Поттеру пришло подобное в голову, — помолчав секунду, признал Северус. — Он… не похож на своего отца.

— Вот как? — искренне заинтересовалась Нарцисса, присела и откинула крышечку. — Ох!

На мягком бархате уютно устроились серьги в виде невероятно изящных цветов нарцисса длиной с фалангу большого пальца, вырезанные будто бы целиком из бледно-сиреневых аметистов и украшенные замочками в виде стебля и листиков из белого золота.

— Какая красота, — выдохнула волшебница и кончиками пальцев прикоснулась к камням. — Очень изящная работа.

— Там карточка, — подсказал Драко и первым вынул из крышки небольшой прямоугольник фигурно обрезанного пергамента.

— С кровной привязкой? — прочитав короткое пояснение, стоя за плечом жены, удивился Люциус. — Разве Поттера не воспитывал Дамблдор? Старый интриган никогда бы не позволил Поттеру даже смотреть в сторону чего-то, связанного с кровной магией.

— Вообще-то Гарри говорил, что жил со своими родственниками со стороны матери, — сказал Драко. — И впервые увидел директора уже в школе.

Взрослые переглянулись. Нарцисса немного нахмурилась, обдумывая слова сына.

— Это правда! — воскликнул мальчик. — Он рассказал нам с Лонгботтомом.

— Я не могу это принять, — разрываясь между желанием еще раз прикоснуться к сережкам и здравым смыслом, произнесла Нарси. — Нет, точно не могу. Это не правильно. Подобный артефакт уникален. Я даже не представляю, сколько он может стоить.

— Порядка пятнадцати тысяч галеонов, — прикинул лорд Малфой мгновенно. — И это только стартовая цена. Целое состояние!

— Мистер Поттер не должен раздавать направо и налево ценности из собственного сейфа, — покачав головой, сказала Нарцисса. И вздохнула с сожалением.

119
{"b":"907223","o":1}