Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Неужели я схожу с ума? Или история Лораса ни какая ни сказка?»

— Кто ты?

Ветер всколыхнулся с новой силой, принеся ответ:

— Я потерянная душа, захваченная несправедливостью.

Корен догадывался что происходит, но ему хотелось выяснить все детали от «духа»:

— Что за несправедливостью?

— Много вопросов, — кусты вокруг полянки и ветки деревьев тревожно зашелестели безо всякого ветра. — Меня зовут Элия дочь Тхелингар. Я была несправедливо убита и похоронена под этим деревом.

— Это ты привлекаешь волков?

— Я пыталась использовать их, чтобы привлечь кого-нибудь из людей. Егерь, что жил здесь раньше не справился с волками.

— Значит, это ты виновна в его исчезновении, дух?

Корен почувствовал, как в этот раз ветер подул от земли, словно основание пня сделало выдох, обдающий новой волной зловещего ужаса:

— Он не справился. Но ты не он, я чувствую, ты сильный. Помоги мне!

— Какой смысл мне помогать злому духу? Ты ведь была ведьмой при жизни, не так ли?

— Ты думаешь, что знаешь, что это значит, быть ведьмой? Раскопай мои кости и отнеси их на лесопилку.

«Может ли груда костей навредить работникам лесоповала и лесопилки? — Корен пытался предположить, чем может обернуться помощь духу ничего не подозревающим Лорасу и его ребятам. — По рассказу кладовщика именно его коллеги когда-то убили эту женщину, эту ведьму, Элию».

— Элия, ты собираешься мстить людям на лесопилке?

— Я хочу лишь справедливости!

— Если ты убьешь их, то о какой может идти речь справедливости? Те, кто виноват в твоей смерти, уже сами давно отправились на тот свет!

— Я уже сказала, что мне нужна справедливость, я не говорила, что буду убивать, да и как ты себе это представляешь? У меня нет тела.

— Чтобы привлечь мое внимание, ты каким-то образом созвала стаю волков.

— Волки не справятся с целым посёлком работников на лесопилке, не волнуйся о них, переживай лучше о себе.

— Ты угрожаешь мне, дух? Я могу оставить твои кости гнить здесь и дальше. Никакими дикими зверьми ты не напугаешь меня. Я воин.

— О, я и не пыталась тебя напугать, Корен Ид. Я лишь пытаюсь сказать, что не останусь в долгу за твою помощь. Я могу даровать тебе видение того, где сейчас твой принц.

Корен сглотнул слюну, ему хотелось поверить в то, что дух говорит правду.

— Рыцарь Его Высочества, раскопай мои кости, и сегодня же закопай их на лесопилке. И я награжу тебя знанием.

Понадеявшись на обещания Элии, Корен нашел в хижине лопату и приступил к оказанию помощи «потерянной душе». Его сознание заволокла пелена из тумана надежды. Он представлял, что если узнает, где искать Идэна, то прекратит свое томление в этом лесу с походами на цветочное поле, он сможет не ждать, а идти навстречу судьбе, форсируя её приближение.

Ид моделировал разные варианты, и то, что ему предстоит отправиться на север, а может, вернуться в столицу, возможно, держать путь на запад или восток, это было не принципиально. На горизонте начинал проглядывать луч надежды вернуться на службу верным идеалам, чести и благородству, возможности полноправно назвать себя рыцарем вновь.

Корен успел управиться с просьбой духа Элии. Но он ломал голову, стоит ли рассказать об этом Лорасу. Работники лесопилки сделали ему немало добра, поэтому Ид решил предупредить кладовщика о том, что он сделал, до того как зайдёт солнце.

Лорас посмеялся, выслушав рассказ, и Корен вернулся к хижине, открыл дверь и был готов сделать шаг внутрь, когда услышал за спиной:

— И что ты забыл в этой глуши?

Ид узнал этот голос.

Калека короля

«Идэн! — с выкриком Эландрэ понял, что это был всего лишь сон. — Снова мне снится этот долбаный принц, ну сколько можно! Лучше бы ванильные пирожные приснились. Хотя нет, они бы напомнили…»

Отбросив круговорот своих, одному ему понятных мыслей Шипка встал с кровати. Профессор уже прибежал с утреннего развода:

— Ну что там, эти стражи хреновы бесятся из-за того, что блатные не ходят на разводы?

— Нет, да и не бесились никогда. Вот только теперь они знают, что твой авторитет здесь вырос, — Профессор выглядел бледенее обычного. — Как ты знаешь, Кэп, моё время давно вышло, ну то, за которое я должен был…

— Профессор, угомонись.

— Кэп, Золтан Карсон подошлёт кого-нибудь за мной!

— Ты что отупел в один миг?! Все лидеры группировок с нами, скоро мы устроим восстание, тебе незачем бояться управляющего. Если пришлют новеньких, мы их сразу прижмём и расспросим с пристрастием, кто такие и как сюда пожаловали, так что не дрейфь.

— Не все лидеры с нами, Кэп.

— То есть, что значит не все?!

Профессор угрюмо залез на койку, отвернувшись и сжавшись калачиком, будто младенец, жаждущий помощи матери. Эландрэ выдвинулся в дворик, где за одним столом, под едва срывающимся снегом собрались Хатари, Шан-Раник, Мангус и Крогерд.

— Утро доброе, уважаемые, обсуждаем что-то или греемся медовухой?

— Да куда уж нам до медовухи, нет теперь Фирсмура, откуда можно было провозить её контрабандой, — с сожалением ответил Крогерд.

— Обсуждаем, — ответил Мангус Кровавый Снег.

— А почему меня на этом обсуждении нет?

— Не обессудь, уважаемый Кэп, — молвил Шан-Раник Лунный Зуб. — Просто, дела, которые мы здесь обсуждаем, мелкие и не нуждаются в твоём вмешательстве.

— У меня может одна рука, но полушарий у мозга два, не держите меня за идиота. Профессор сказал мне, что есть те, кто недоволен тем планом, что мы разработали.

— Есть, — Эландрэ обернулся и увидел Амаранта Фирагу.

— И чем же ты недоволен, брат?

— Тем, что в нашей компании появилась тёмная лошадка. Твой жеребец — Корвин. Я кинул маляву и выяснил, что никого такого нет, и не было. А принц Идэн Кор погиб в жуткой аварии.

— Будь осторожнее, Амарант, и со словами, и со всем остальным, ты сам видел, на что способен этот парень, думаешь, что он не годится для того, чтобы быть одним из нас? — Эландрэ развёл в стороны руку и культю второй, отсутствующей.

— В самом деле, Шипка. Если этот парень никакой не Корвин, не важно на что он способен, куда важнее цели, которые он преследует. Мы должны знать своих братьев. Чужаков мы не потерпим, — поддержал Красного Снега Крогерд.

— Где он сейчас? — Амарант повёл бровью.

Воздух рядом со столом рассекла тёмно-фиолетовая тень человека, и перед собравшимися предстал Идэн, точнее его астральная проекция:

— Прямо сейчас здесь, перед вами.

— Мы знаем, что ты способен на маленькие фокусы, парень, знаем, что ты не здесь, — ответил ему Чёрный Пес.

— Я там, где моё сознание, — возразил Идэн. — Я обошёл в своём астральном теле все острова этого архипелага. Все блатные, со всех островов без исключения согласились присоединиться к нам и поддержать в грядущем перевороте.

— И как же тебе это удалось, незнакомец, да-да, мы знаем, что не какой ты не Корвин! — ударил по столу Амарант.

— Вопросов у вас накопилось немало, вижу, постараюсь ответить на них на все сразу, — астральная проекция переместилась на стол. — Моё настоящее имя — Идэн Кор, я принц Мулсатора, и вести о моей смерти гнусная ложь. Я смог объединить всех паханов, возглавляющих острова Королевских Рудников, потому что дал им своё слово. Не слово принца, а слово будущего короля. После того, как мы захватим Рудники, мы отправимся на юг, там я займу трон, которого недостойна моя сестра, и подарю этому континенту новую жизнь, а здешние узники станут моими верными побратимами. Все, кто поддержит меня, будут удостоены того, чтобы служить первозданным силам, которые воплотились во мне, потомке крови двух огней.

— И как же мы пересечём залив Сентры? — поинтересовался Шан-Раник.

— Это моя забота, не ваша. От вас требуется лишь дать клятвы верности и, присягнув новому королю, идти за мной до конца.

Амаран взмахнул рукой, которая прошла насквозь проекции Идэна:

— Ты ничто! Блёклая тень, которую дырявый пёс Эландрэ пытался навязать нам в лидеры!

102
{"b":"905322","o":1}