Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

— Хорошо, хорошо, — соглашаюсь я, не в силах сопротивляться ее мольбам, — встретимся в вестибюле моего дома в семь. Ты можешь поехать со мной.

— Договорились! — восклицает она, и ее яркая улыбка становится шире.

Внезапно Ева морщит нос, и она втягивает воздух.

— Чувствуешь запах гари?

Мы оба поворачиваем головы к духовке, из которой валит зловещий столб дыма. Паника волнами накатывает на меня, когда я подбегаю, выдергивая почерневший противень из пылающей могилы.

— Дерьмо! Всё сгорело.

Я вытаскиваю противень и бросаю в раковину, включая кран и направляя струю на дымящиеся обугленные квадраты.

Ева разражается смехом, звук заразительный и радостный.

— Как я уже сказала, ты не умеешь готовить.

— Очень мило с твоей стороны, — фыркаю я.

— Вот, позволь мне добавить пару новых кусочков, — предлагает она, всё еще хихикая.

Предотвратив один кризис, я возвращаюсь к плите только для того, чтобы обнаружить, что меня ждет еще одна катастрофа.

— Блядь! — восклицаю я, злясь на себя, — яйца пережарились.

Разочарованный, я бросаю сковороду в раковину, где уже покоится мое первое фиаско.

— Винсент, — в глазах Евы мерцает веселье, — не мог бы ты присесть, прежде чем сожжешь кухню дотла? Я сама закончу готовить завтрак.

Я подчиняюсь и, ворча, сажусь за кухонный стол. Я наблюдаю, как Ева без особых усилий разбивает свежие яйца на сковороду, прежде чем проверить новые ломтики хлеба в тостере. Она движется с грацией и мастерством опытного повара, заставляя меня задуматься, какие еще таланты она скрывает.

— Обещай, что этим вечером не отойдешь от меня ни на шаг, — говорю я, наблюдая за ее работой, и мое беспокойство за ее безопасность перевешивает мое смущение из-за неудачи с приготовлением еды, — даже если это не ловушка, никогда не знаешь, что может случиться, и мне нужно знать, что ты в безопасности.

— Ой, это так мило, — говорит она, прежде чем посмотреть на меня, — я обещаю.

Она с необычайной легкостью переворачивает яйца и смотрит на меня.

— На самом деле у меня была еще одна причина для моего визита, — признается она мягким и нерешительным голосом.

— Ууу, — поддразниваю я, — обычно, когда ты так говоришь, это не сулит ничего хорошего.

Улыбка расплывается на ее лице, когда она вынимает тосты и кладет по ломтику на каждую тарелку. Она намазывает авокадо на каждый ломтик, быстро взглянув на меня, прежде чем продолжить.

— Я думала о твоей нынешней ситуации, что ты недавно стал новой главой семьи, и у меня возникла идея.

Я смеюсь, не в силах сдержаться.

— Ева, ты, может, и разбираешься в кулинарии больше, чем я, но о моем бизнесе ты ничего не знаешь.

— Может быть, и нет, — признает она, — но выслушай меня.

Прежде чем продолжить, она оценивает мою реакцию.

— А что, если ты устроишь вечеринку? Ты можешь пригласить всех членов семьи и создать визуальное представление о том, что ты теперь главный.

На мгновение я озадачен ее предложением. Я изо всех сил пытался завоевать уважение некоторых капо в организации.

— И что именно будет визуальным представлением того, что я главный? — спрашиваю я, не желая сразу признавать, что вечеринка может стать прекрасной возможностью продемонстрировать себя в качестве лидера.

Ева поворачивается обратно к плите, берет сковороду и кладет идеально приготовленное, очень нежное яйцо поверх каждого ломтика тоста с авокадо. Я смотрю, как она посыпает солью каждый кусочек, а затем ставит одну из тарелок передо мной.

— Ну, очевидно, что ты будешь звездой на этой вечеринке, — отвечает она, — еда, атмосфера — всё это будет говорить о том, что ты сын своего отца. Всё будет безупречно, и в конце вечера ты подаришь каждому из своих людей что-то, что говорит о том, что ты ценишь, что они остались с тобой после смерти твоего отца.

— Подарю? Что?

Она пожимает плечами.

— Я не могу всё делать за тебя. Часть этой работы тебе придется выполнить самостоятельно. Или сделай меня боссом, — она игриво подмигивает мне.

Я изучаю лицо Евы, ища любые признаки сомнений или нерешительности. Но всё, что я вижу, это ее непоколебимая уверенность в своей идее. Черт возьми, она права. Эта вечеринка могла бы стать прекрасной возможностью утвердиться в роли нового босса.

— Как бы ни было заманчиво передать бразды правления тебе, но я думаю, что у меня всё хорошо. Но мне нравится эта идея.

— Ты серьезно?

Я киваю.

— Абсолютно, но мне понадобится твоя помощь, чтобы осуществить это. Ты поможешь мне организовать все?

— Конечно, — без колебаний отвечает она, и ее глаза взволнованно сверкают, — я буду более чем рада тебе помочь.

— Спасибо, — говорю я искренне, и мои глаза встречаются с ее, — я действительно ценю твою помощь. Я имею в виду не только вечеринку… за всё.

Она тепло улыбается.

— Ты знаешь, как сильно я скучаю по Амелии, ведь она теперь так занята своей новой жизнью. Я рада, что мне есть чем занять свое время и заодно помочь тебе.

Не так уж много людей, с которыми я могу быть открытым и проявлять мягкость. Как сын одного из самых влиятельных боссов мафии Нью-Йорка, я знаю, что проявлять слабость опасно. Однако Ева не часть этого мира. Я мог бы быть тем мужчиной, которым хочу, что бы меня видели все остальные, но с ней не могу.

За едой мы обговариваем детали вечеринки, обсуждаем идеи. Я нахожу определенное удовольствие в непринужденности нашего разговора.

— Давай позаботимся о том, чтобы эта вечеринка не оставила никаких сомнений в том, что я именно тот мужчина, который должен возглавлять эту семью, — говорю я, откусывая еще один кусочек вкусного тоста.

— Согласна, — отвечает Ева и ее энтузиазм заразителен, — я думаю, очень важно, чтобы присутствовали все, чтобы не было сомнений в том, сколько людей поддерживает тебя.

Я смеюсь, поддразнивая ее.

— Блин, послушай. Может быть, мне стоит сделать тебя своим новым заместителем.

Она улыбается и пожимает плечами.

— Я бы согласилась, но не думаю, что так будет лучше для тебя.

— Это почему? — спрашиваю я, пристально глядя на нее.

Она одаривает меня дьявольской ухмылкой.

— Наверняка, я понравлюсь всем больше, чем ты. Каково будет тебе, когда все захотят, чтобы твой заместитель стал главным.

Я ухмыляюсь, качая головой в ответ на ее шутку.

— Я думаю, ты недооцениваешь мое обаяние, Ева.

Она приподнимает бровь, а ее глаза озорно поблескивают.

— Обаяние? Не знаю, я еще не видела.

Я смеюсь, наслаждаясь дружеской перепалкой между нами.

— Ну, если ты продолжишь мне помогать, возможно, у меня наконец-то появится шанс показать его тебе.

Глаза Евы светятся волнением.

— Не могу дождаться.

Когда на тарелках почти не остается еды, то мы всё еще продолжаем обсуждать вечеринку, и я чувствую растущую во мне благодарность за поддержку Евы. Она верит в меня и сделает все возможное, чтобы помочь мне добиться успеха.

— Вечеринка будет проходить здесь? — спрашиваю я, встречаясь взглядом с Евой.

— Конечно, — она кивает, энтузиазм озаряет ее лицо, — это отличный способ показать всем, что империя больше не принадлежит твоему отцу, и ты теперь сам себе хозяин.

— Значит, решено. У меня в офисе есть все контактные данные.

— Я так взволнована, — заявляет Ева, доедая последний кусок еды, — ни у кого не останется сомнений в том, что ты по праву занял это место.

Я глотаю последний кусочек тоста с авокадо, позволяя потрясающему вкусу задержаться на языке. Я смотрю на Еву, желая выразить свою благодарность.

— Ты спасла мой катастрофический завтрак, возможно, тебе удастся спасти меня снова с помощью этой вечеринки.

Ее глаза смягчаются, и теплая улыбка расплывается по ее лицу.

— О, я определенно спасу твою задницу по обоим пунктам. Но это то, что делают друзья. Не забудь, сегодня вечером у нас ужин у Амелии. Увидимся в вестибюле в семь, ладно?

6
{"b":"900014","o":1}