Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Николас почувствовал себя идиотом. Как он мог пропустить что-то настолько важное, слишком увлёкшись своими глупыми мыслями и эмоциями?

— А потом Лия сказала мне спокойно собираться, и что ты всё знаешь и уже не злишься… — Путанно объясняла она, сильно нервничая и чувствуя вину перед ним. — Просто тебе нужно время, чтобы закончить какие-то дела. Поэтому я решила не мешать и…

— Кажется запамятовала. — Довольно проговорила Лия. И подмигнув, добавила: — Это моя месть тебе за то, что тогда запер меня в карете с Ричардом, когда я не хотела с ним говорить!

— Но отец…

— В курсе. Он тут первым поддержал эту идею и даже составил вам план путешествия. Роль наследницы рода пока буду выполнять я. И чем ты меня слушал? — Фыркнула Лия, прекрасно осознавая, где были его мысли в тот момент. — Ты же сам подтвердил, что скоро будут размещены порталы. Вы сможете возвращаться, когда понадобитесь. А чтобы бы ты был в курсе дел, я буду посылать тебе отчёты.

Николас не мог злится на сестру, всё-таки в какой-то мере он был виноват перед ней. А ещё он был сам виноват, что так сглупил. Его родные подготовили это для него, и от этого он был счастлив.

— Спасибо, сестра. — Он крепко обнял её.

— Тише-тише, задушишь. Ты ведь так много работал всё это время, а ещё мечтал об этом… — Она выскользнула из объятий. — Ладно, оставлю вас поговорить, голубки. Родители выйдут попрощаться чуть позже.

И исчезла, словно ураган. Николас до сих пор не мог поверить, что происходящее правда.

— Я не сплю?

— Конечно нет, глупый. — Рози щелкнула его по носу. — Мы с твоей семьей очень долго готовили это. Но когда ты ушёл, всё пошло не по плану. Я запаниковала. Наверное, стоило начать с другого тот разговор.

Николас рассмеялся.

— Прости, я себя слишком накрутил.

— Я тоже часто себя накручиваю. — Призналась Рози. — Никак не могу поверить, что кто-то вроде тебя полюбил кого-то вроде меня.

— Ты прекрасна. — Он обнял её за талию, притягивая к себе.

— Знаешь, когда я была маленькой мой отец рассказывал мне много историй о своих путешествиях с матушкой, прежде чем он перенял роль отца и стал королевским стражем. Но знаешь что самое важное?

— Что же? — Он наклонился к ней, почти касаясь её губ.

— Его истории не были бы так чудесны, будь он один. Отец говорил, что отправляясь в путешествие, нужно всегда брать любимых с собой. — И она сама потянулась к нему, целуя.

Эпилог 2. Просто поговори со мной

Год спустя

Снова он видел это.

Он никогда не сможет избавиться от этого кошмара, который преследует его снова и снова, заставляя проживать тот день из раза в раз. Он вынужден вновь и вновь испытывать чувство страха и потери.

Эмоции душат его, заставляя сердце биться быстрее. Дыхание учащается. Ему невыносимо вновь ощущать холод её тела.

— Не уходи! Не оставляй меня! — Надрывает он горло почти до хрипа.

Лия лежит на его руках, её бледное лицо, лишившись привычного сияния, давно потускнело. Её глаза плотно закрыты. Он знает, что она не ответит ему, но всё равно продолжает звать и умолять её, пока окончательно не срывает голос.

Безмолвный крик замирает на его губах. Горечь бессилия окутывает его, заставляя жгучие слёзы стекать по щекам.

Она не дышит. Внутри него что-то замирает, когда он осознает это. От не в силах вынести ту боль, что обрушивается на его разрушенное сердце. Он не хочет терять ее снова, не готов остаться один.

Он чувствует, как Лия медленно исчезает в его руках, растворяясь, словно песчинка, ускользающая между пальцами. Он отчаянно пытается удержать ее, оставить хотя бы частичку её души себе. Но всё бесполезно. Её уже не вернуть…

Ричард резко вскакивает в постели. Сон. Это был всего лишь кошмарный сон. Ещё один.

Пот ручьём катится по его лицу, а паника не спешит отступать. Затаив дыхание, он проводит рукой по второй половине кровати, чтобы убедиться, что она рядом. Тёплая и живая.

Когда его рука касается её, облегчение обрушивается на него. Лия спит. Рядом.

Он осторожно обнимает её за талию, а после крепко сжимает, не желая отпускать любимую. Она никуда не исчезнет. Правда же?

— Всё в порядке, Ричард? — Лия, зевая и потирая глаза, переворачивается к нему лицом. Прошло не так много времени, как она переехала в его родовой замок. Прощание с семьёй было тяжелым, и всё же они давно были готовы к этому шагу.

— Да… я в порядке. — Слишком поспешно ответил Ричард, желая её успокоить.

— Милый лгун. — Она берёт его лицо в свои ладони, внимательно вглядываясь в его серые глаза. — Снова снился кошмар?

Он лишь молча кивает.

Лия поглаживает его по щеке, даря с помощью своей магии спокойствие и умиротворение. И Ричард верит, что у них всё будет хорошо.

Не в первый раз подсознание играет с ним злую шутку, вынося на поверхность его страхи. Образ того, как Лия исчезает в его руках, особенно часто преследует его в последнее время.

Как можно перестать винить себя в том, что он не спас её в прошлой жизни?

А ещё он знал, что то тело, что он нашёл в первой жизни, было ненастоящим. Иллюзией, созданной Эмилией, ведь настоящее тело было уничтожено пламенем. Иногда правду лучше не знать, чтобы это не терзать душу.

Он так и не признался Лие, что попросил сферу настоящего показать причину, по которой он продолжает жить. Тогда её образ по неизвестной ему причине подарил надежду. Но теперь он знал ответ. Но мог ли он стать той надеждой и светом, которым она стала для него?

Слабое тело Лии не могло его не беспокоить. А отец всё чаще намекал на внуков: но что если её тело не выдержит этого, и он потеряет её?

Сможет ли он сказать ей, что не хочет, чтобы у них были дети?

***

— Моя милая невестка, ты сегодня, как всегда прекрасна. — Отец Ричарда счастливо обнимает Лию, которая всё ещё смущена его странным поведением: герцог Рейн то очень строг к ней, то слишком ласков. — С твоим появлением особняк словно ожил. Но было бы ещё чудеснее, если бы я слышал бег крошечных ножек тут и там.

— Ха-ха. — Лия неловко рассмеялась. Слишком уж напористый у Ричарда отец. — Может вы и правы. Но разве сегодняшний день не прекраснее кое-чем другим?

— Точно-точно! Ты права, я должен кое-что спрятать. Очень уж ваша семейная традиция пришлась мне по душе. — Он по-мальчишески улыбнулся, заговорщицки подмигивая. — Я побежал.

Лия открыла окно, выглядывая в сад. Где же Ричард?

А, вот и он. Увлеченно помогает мальчишкам что-то мастерить. Он внимательно слушает, когда ребята что-то пытаются ему доказать, заботливо направляет их, и терпеливо объясняет, почему их теория не верна. Из него бы вышел прекрасный отец.

Но как бы она не старалась завести с ним разговор на эту тему, он тут же вёртко уходил от неё. Его явно что-то беспокоило. Но говорить об этой с ней он по какой-то причине не желал.

Лия осторожно подобралась со спины к Ричарду, закрывая глаза ладошками.

— Угадай, кто.

— Лия. — Он перехватил её ладони, перемещая их на свои губы, целуя.

— С днём рождения, любимый. — Когда он обернулся к ней, она бросилась к нему в объятия, чмокая в губы.

— А я и забыл… — Ричард улыбнулся, ловя девушку. Никак не привыкнет к её резким выпадам. Всё боится, что когда-нибудь так они оба упадут.

— Я спрятала твой подарок где-то в особняке, как мы это делаем с Николасом. Подсказка: он в очень значимом для нас вместе. — Обрушила она на него новости. — И да твой отец тоже решил поучаствовать.

— О нет. — В притворном ужасе Ричард округлил глаза. — Думаешь, я найду его подарок?

— Если не хочешь остаться без подарка, то придется обыскать весь особняк.

Он смеётся в голос. Благодаря Лие им, наконец, удалось с отцом сблизится. Он и не помнит, когда с ним так тесно общался после смерти матери.

— Спасибо… — Шепчет он в её волосы. — Ты самый чудесный подарок на свете.

— Значит, свой настоящий подарок ты искать не будешь? — Хитринки в голосе он не мог не услышать.

43
{"b":"900010","o":1}