Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— ВОН ОТСЮДА! — крикнула я, заставив их обоих подпрыгнуть.

Коралина отскочила от него и быстро завернулась в простыню, ее карие глаза расширились.

Деклан, с другой стороны, был в ярости.

— Ты, блядь, издеваешься надо мной? Это первый раз, когда мы были так близко за последние месяцы!

— Мне похуй. Убирайся, или, клянусь, Деклан, я скормлю тебе твой собственный член.

— Вам нужно уйти, — Лиам вздохнул, ища мини-бар.

Деклан ворчал.

— Сейчас же.

— Я ухожу! Ради всего святого, Лиам, ты ей уже сказал? — закричал он, хватая свои боксеры.

Лиам громко застонал.

— Почему вы с Нилом, кажется, не можете держать свои чертовы рты на замке! Из чего она сделана, из криптонита? В тот момент, когда она проходит мимо, вы оба не можете сдержаться? Когда я говорю «заткнись нахуй», это означает «заткни свой сучьи рот»!

Он рассказал своему двоюродному брату… до меня?

— Деклан, сядь обратно, ты тоже, Коралина. К концу вечера мы обе можем стать вдовами.

Деклан встал, но я наставила на него пистолет, и он сел обратно.

— Кому-нибудь лучше начать объяснять, прежде чем я начну стрелять, — я ждала, но ни один из них не произнес ни слова.

— Вы что подставили меня?

— Какого черта, Мелоди? — спросил Лиам.

— Ну, видишь ли, у меня все не складывается, Лиам. Ты разговариваешь с нашими людьми, с полицией. Скажите мне это в лицо, ублюдки. Вы что, держите меня за дуру?

Он просто смотрел на меня ошарашенно… и обиженно.

— Ты действительно думаешь, что после всего, через что мы прошли, я предам тебя? Ты моя жена.

— Считай это комплиментом. Я знаю, как сильно ты любишь власть, Лиам. Убрав меня с дороги, ты мог бы взять…

— Мы нашли твою мать, — рявкнул он на меня, его ноздри раздулись. — Я попросил Деклана взломать тебя, он удалял и переписывал коды, пока ты искала, потому что я хотел быть уверенным, с чем мы имеем дело, прежде чем отправить тебя в чертову кроличью нору. Я пытался защитить тебя, потому что беспокоился о том, что это сделает с тобой; как это причинит тебе боль. Все, что я делаю, я делаю для тебя, и ты думаешь, что я продамся? Для чего? Сила, которая у меня уже есть?

Я оглянулась на Деклана, который теперь стоял с Коралиной позади него, не двигаясь и не смея заговорить.

Медленно моя рука опустилась, пока я пыталась думать.

— Моя мать погибла в авиакатастрофе.

— Твою мать зовут Авиела ДеРоса, и она управляла Валеро, или, по крайней мере, твой дед как часть семьи ДеРоса. Она для него питбуль, наемный убийца. Вот, — он вытащил флешку, — это список всех, кого она убила. Твоя мать — хладнокровная убийца. Твой дедушка — босс мафии, и они знали о тебе, но все равно заставили Валеро прийти за нами. Скорее всего, он послал их за нами. Теперь, когда Валеро умер, кто знает, кто придет следующим, — он огрызнулся.

У меня голова шла кругом.

— Ты должен был сказать мне, — прошептала я, пытаясь думать, но у меня ничего не получалось. — Ты, блядь, перешел все границы! Как ты смеешь, Лиам! Кем, черт возьми, ты себя возомнил?

— ТВОИМ МУЖЕМ! — проревел он в ответ. — Ты хочешь извинений? Спроси свою мать, а еще лучше, спроси своего чертова отца. Это они лгали тебе годами, а не я! Я сделал то, что должен был сделать. Ты бы эмоционально поставила под угрозу все. Не потому, что ты слаба, а потому, что ты человек. Все, чем ты являетесь, является продуктом того, что с тобой произошло. Ты та, кто ты есть, потому что твоя мать предположительно была убита. Но это не так. Выяснив это…

— Ты думаешь, что знаешь меня! Что, всего через год? Пошел ты, Лиам Каллахан. Я та, кто я есть, потому что я сделала себя сама. Я имела право знать! Но вместо этого вы действовали у меня за спиной, как две полоумные суки, — все мое тело тряслось, все, что я могла видеть, было красным.

— Я действовал за твоей спиной, потому что хотел прийти к тебе со всей информацией, а не с половиной ее. Почему? Потому что я знал, что ты так отреагируешь?

Он думал, что я слишком остро отреагирую?

— Это я слишком остро реагирую? — прошипела я, направляя на него пистолет.

— Мел…

Я выстрелила.

Пошел он к черту! Пошли они все к черту.

ГЛАВА 4

«Честно говоря, я не понимаю, почему люди так взволнованы из-за маленького убийства!»

— Патриция Хайсмит

ЛИАМ

— СУКА! — закричал я, схватившись за бедро. Это был второй раз, когда эта женщина, моя проклятая жена, стреляла в меня. Пуля задела внутреннюю поверхность моего бедра, но все равно было чертовски больно…черт бы ее побрал. Если бы не ее чертов глушитель, весь чертов отель услышал бы. Я заметил, как Деклан и Коралина убежали.

Мелоди сверкнула глазами, и, не раздумывая, я бросился к ее ногам, как проклятый полузащитник, повалив ее на землю и прижав ее руки.

— Ты действуешь мне на последние чертовы нервы, женщина! — я закричал, когда она вцепилась в меня.

— Я могу сказать то же самое о тебе!

— Клянусь всемогущим Богом, если ты, блядь, не успокоишься, я выбью из тебя все дерьмо, — Отлично, теперь я звучал как насильники жен. Однако она не была просто женщиной, она была Мелоди. Даже дьявол пожалеет меня.

Она посмотрела на меня с такой глубокой яростью, что ее карие глаза казались совершенно черными. Она боролась, пытаясь оттолкнуть меня, но, несмотря на ее навыки, она все еще была намного меньше меня.

Наконец-то, — подумал я, когда казалось, что она сдалась, но, как чертова пиранья, эта сука так сильно укусила меня за нижнюю губу, что я почувствовал вкус крови. В этот момент я отпустил ее руки, и она воспользовалась случаем, чтобы ударить меня кулаком в горло, прежде чем оттолкнуть от себя.

— Поклянись любым Богом, каким захочешь, — прошипела она, прямо перед тем, как вытянуть ноги, чтобы пнуть меня.

Я схватил одну и впечатал ее в стену. Она потянулась за лампой и швырнула ее мне в голову. Быстро среагировав, я пригнулся только для того, чтобы снова подняться, и ее нога врезалась мне в челюсть.

Когда она снова попыталась ударить меня, я схватил ее за руку и притянул к себе, прежде чем врезать ее телом прямо в зеркало. Оно разлетелась вдребезги при ударе. Как проклятая змея, она обвилась вокруг моего тела, крепко сжимая, делая для меня почти невозможным стряхнуть ее.

Развернувшись к другой стене, я снова прижал ее спиной к ней, и ее хватка на мне ослабла ровно настолько, чтобы я мог оттолкнуть ее назад. Схватив ее за шею, я приставил пистолет к ее черепу.

Взгляд ее глаз преследовал меня; они больше не были темными, но были полны боли, которая убивала ее гнев и разрушала мой.

— Сделай это, — потребовала она. — Нажми на курок, Лиам.

— Ты сумасшедшая, — сказал я ей, прежде чем крепко поцеловать. Она должна была быть сумасшедшей, чтобы думать, что я когда-нибудь захочу убить ее; что я даже подумаю о том, чтобы нажать на курок… что я когда-нибудь предам ее. Я ничего так не хотел, как заставить ее успокоиться, дать ей понять, что я люблю ее. Она была просто чертовски упрямой и эмоциональной… Такой, какой я и знал, что она будет.

Ее платье в этот момент было почти разорвано с обеих сторон. Тем не менее, я потянул за верхнюю часть, разорвав ее, как куртку. Сняв с нее лифчик, я бросил его рядом с платьем. Во всяком случае, на земле это выглядело лучше.

— У тебя действительно проблемы с моей одеждой, — сказала она, прерывая наш поцелуй, когда обхватила меня ногами.

— Я знаю, — лгать не было смысла. — Так что перестань носить это ее при мне.

Прежде чем она успела заговорить, я вошел в нее, и ее спина выгнулась, прижавшись к стене, когда она потянула меня за волосы.

— Ааа… — ее рот открылся, в то время как ее тело содрогнулось от шока и удовольствия.

Как бы сильно я ее ни любил, я все равно злился, что она выстрелила в меня… снова. Я все еще хотел выбить из нее все дерьмо, но вместо этого я бы с радостью трахнул ее до бесчувствия.

— Лиам…

— Помнишь, что ты просила меня сделать с тобой? — я сжал ее бедра, толкаясь вперед снова и снова, так сильно, что все, что еще висело на стене, упало на землю. Ее ногти впились в мои плечи. — Трахать тебя, пока твои ноги не ослабеют.

7
{"b":"898387","o":1}