Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Просто скажите уже, — огрызнулся я; он заставлял ее нервничать.

Казалось, он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, как будто готовился к очередной многословной речи.

— Мне очень жаль, миссис Каллахан, но такой уровень CA 125 заставляет нас полагать, что у вас раковая опухоль. Есть и другие причины такого высокого уровня CA 125, но, учитывая, что вы молоды и не находитесь в пременопаузе, по моему профессиональному мнению, эти маркеры свидетельствуют о раке яичников. Есть и другие тесты… В тот момент, когда он высказал свое предположение, она отшатнулась, как будто он дал ей пощечину. Она ухватилась за кушетку, пытаясь отдышаться.

— Миссис Каллахан, есть процедуры и тесты…

— УБИРАЙТЕСЬ, — крикнул я. Я зарычал на него, заставив его споткнуться. Он был причиной ее расстройства, ее несчастья. Все рациональные мысли покинули меня, когда он, слабо спотыкаясь, направился к двери. Меня не волновало, что у него была неудачная работа сообщать нам такие новости, не имело значения, что это была его работа — делать это. Все, что я видел, это его разговоры, и в результате моя жена, моя жизнь, казалось, была разорвана надвое прямо у меня на глазах. Ему повезло, что он ушел. Я испытывал иррациональное желание заставить Коралину улыбнуться, вернуть ту улыбку, которая была на ее лице 10 минут назад.

Одно из таких средств, возможно, включало вырезание его лица из тела.

Я шагнул к своей жене, крепко обнимая ее и надеясь каким-то образом взвалить на себя все это бремя. Меня не волновало, что брак должен был быть сделкой пятьдесят на пятьдесят, когда дело доходило до чего-то, что причиняло боль моей жене, я брал на себя все бремя, не задумываясь.

— Коралина. Коралина, детка, дыши. — Я держал ее, но она просто продолжала рыдать, пока ее колени не подогнулись, и мы оба не оказались на полу.

— Мне так жаль, — плакала она мне в рубашку.

Кусая губы, я боролся с собственными слезами; она не должна видеть моих слёз, не сейчас.

— Тебе не за что извиняться, детка. Мы будем бороться с этим, — прошептал я, целуя ее в макушку. — Мы будем бороться и победим.

Она только заплакала сильнее, и я проиграл битву со своими слезами, когда они потекли по моему лицу.

Пятнадцать минут назад мы думали об именах для детей, смеялись, были счастливы, умирали от желания услышать два маленьких слова: вы беременны. Теперь я изо всех сил старался не думать о похоронах или о том, что потеряю ее, смысл моей жизни.

Глядя на мерцающие огни, я обнаружил, что разговариваю с Богом, по-настоящему разговариваю с ним впервые за то, что казалось вечностью.

Если ты думаешь, что сможешь забрать ее у меня без боя, ты чертовски ошибаешься. Она не умрет, я ей не позволю.

ГЛАВА 24

«Жизнь, хотя она может быть всего лишь скоплением страданий, дорога мне, и я буду защищать ее».

— Мэри Шелли

ЛИАМ

— Экстренная и беспрецедентная новость. Всего через несколько часов после благотворительного бала сенатора Коулмена и госпитализации Мелоди Каллахан первая леди Джули Монро была арестована и обвинена в государственной измене и убийстве своего мужа, президента Монро. Таким образом, это делает ее первой женщиной, когда-либо приложившей руку к убийству президента США. ФБР утверждает, что им была предоставлена анонимная наводка с неоспоримым доказательством ее причастности. Первая леди Джули Монро всего несколько дней назад поклялась баллотироваться вместо своего мужа на предстоящих в этом году выборах. Все это очень запутанно и, честно говоря, непостижимо. Но оставайтесь с нами. Мы будем держать вас в курсе…

— Ты ешь мое желе? — прошептала Мел, пытаясь открыть глаза.

Уставившись на чашку в своих руках, я нахмурился.

— Я думал, ты ненавидишь Желе.

— Ты подумал неправильно, теперь отдай его. — Она потянулась вперед, забирая чашку у меня из рук.

— Как ты себя чувствуешь? — Спросил я.

— Как будто я слишком долго была в постели… и голодна, — пробормотала она, доедая то немногое, что оставалось в маленькой чашке.

— Шестнадцать часов сна сделали свое дело. — Потянувшись к ее кровати, я схватил вторую чашку, которую я украл у медсестры, с ее подноса. Она посмотрела на мою руку, прежде чем снова взять Желе.

— Шестнадцать часов? Какого черта ты позволил мне спать так долго?

— Ты уже несколько дней как следует не спала. Кроме того, тебе все равно ничего не оставалось делать. — Если бы я разбудил ее, она бы убила меня.

Она остановилась на середине укуса, свирепо глядя на меня.

— В нашей работе всегда есть чем заняться. А что ты делал все это время?

Все, что я мог сделать, это закатить на нее глаза и прибавить громкость телевизора.

— Люди во всем мире все еще не оправились от ареста первой леди Джули Монро. Всего несколько часов назад ФБР объявило, что первая леди была арестована в связи с убийством президента Монро. Из того, что нам удалось узнать, потребовалась всего одна анонимная наводка, чтобы раскрыть эту национальную трагедию…

— Ты ее сдал? — спросила она.

— Нет, я проинформировал твоего крота. Он заслуживает повышения, тебе не кажется? Поимка убийцы президента — это огромный шаг вперед, — ответил я, набирая номер Деклана, должно быть, в девятый раз.

— Это все, что ты сделал за сегодня? — Она вздохнула, уставившись на уже пустую чашку из-под желе.

— Серьезно? — Я ухмыльнулся, качая головой. — Ты не убьешь мой кайф сегодня, жена. У меня будет сын, и я вот-вот заполучу Белый дом.

Она рассмеялась, нежно поглаживая свой живот.

— Во-первых, прошу прощения, это говорит голод. Во-вторых, у нас будет сын.

Сев рядом с ней, я поцеловал ее в лоб и взял ее руки в свои.

— У нас будет сын, — прошептал я ей.

— Ты нервничаешь? — прошептала она в ответ.

— Нервничать я буду потом, а сейчас я без ума от счастья. А ты нервничаешь?

— Да. — Откинувшись на подушку, она глубоко вздохнула.

— Ты будешь отличной матерью. Итак, что ты хочешь съесть? — Спросил я, набирая номер Адрианы.

Она широко улыбнулась.

— Французский луковый суп с фаршированными артишоками на гарнир и большой шоколадный молочный коктейль.

— И это все?

Она шлепнула меня по руке.

— Сэр? — Спросила Адриана на другом конце линии.

— Закажи тарелку французского лукового супа с фаршированными артишоками и шоколадный молочный коктейль…

— Большой, — добавила Мел, кусая ложку.

— Большой шоколадный молочный коктейль.

— Я распоряжусь, чтобы все принесли через полчаса, — ответила она.

— Поторопись, пока она не откусила мне руку вместо закуски, — быстро сказал я, прежде чем повесить трубку. Она потянулась, чтобы снова шлепнуть меня, но я схватил ее руку и вместо этого поцеловал внутреннюю сторону запястья.

— Не смотри на меня так, — огрызнулась она.

— Как?

— Как будто… — Ее прервал второй телефон в моем кармане. — Разве это не мой телефон?

— Так и есть, — сказал я ей, отвечая:

— Каллахан.

— Сэр? Это офицер Бо Брукс, и я полагаю, что у нас может возникнуть проблема.

Поднявшись на ноги, я перевел телефон на громкую связь.

— Ты думаешь, что у нас проблема, или ты знаешь, что у нас есть проблема?

Улыбка на лице Мел исчезла, когда она посмотрела на телефон в моих руках.

— Сэр, здесь горничная, которая говорит, что подслушала разговор Первой леди с Авиелой, когда она вернулась в ваш дом, чтобы забрать свои вещи после увольнения. Она также утверждает, что видела гораздо больше в семье Каллахан. Но это все, что она говорит, никаких подробностей, пока иммиграционная служба не выдаст ей визу. ФБР пытается нанести двойной удар и также выдвинуть обвинения против вас. Она находится под круглосуточной охраной.

— Черт. Гребаная Оливия, — прошипела Мел. — Брукс, подожди и убедись, что она не будет говорить, пока мы тебе не перезвоним.

— Как это связано с Оливией? — Я спросил ее, когда отключил телефон.

49
{"b":"898387","o":1}