Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты. — Я щелкнула пальцами одному из его людей. Самый маленький из них, но и самый красиво одетый, выступил вперед. Что означало две вещи: он хотел получить работу своего босса, и он был достаточно болен, чтобы сделать что угодно, чтобы получить ее.

— Помоги Чаку найти его язык, — сказал я ему, и он даже не колебнулся: схватил жирного кабана, поднял его с земли и стал бить его по морде. Идиот.

— Господи, серьезно? — Я вздохнула.

Деклан хихикнул, прежде чем подойти и оттащить мужчину в сторону. Схватив руку Чака, он положил ее на стол, прежде чем схватить ручку и протаранить ею руку.

— Урок первый, — прокричал Деклан, перекрывая крики Чака. — Нельзя бить человека по голове во время допроса. Как он может отвечать на какие-либо вопросы, если его мозг взболтан?

— Сколько бы эта сука тебе ни платила, я удвою сумму! — Чак закричал.

Бедный, глупый Чак.

— Ты имеешь в виду после того, как отдашь им долю от своих продаж? Ты заработал много денег, Чак, и все же остальные не получили и копейки. Ты воровал у стаи. — Я ухмыльнулась, усаживаясь в одно из его меховых кресел. Похоже, у этого мужчины был фетиш.

Он уставился на ручку в своей руке, изо всех сил пытаясь дотянуться до нее, но из-за того, как Деклан прижал его, он не мог.

Рыдание вырвалось из его толстых губ.

— Я собирался поделиться с тобой, клянусь! Я хотел убедиться, что это возможно…АААА! — Он закричал, когда Деклан вытащил ручку со всей возможной силой, прежде чем выбрать новое место, чтобы протаранить его.

Сильная ручка.

Деклан усмехнулся.

— Урок второй: мошенники и воры лгут. Нанеси телесные повреждения во второй раз, и они скажут правду. Верно, Чак?

Бедный Чак был в шоке, но все равно кивнул.

— Я верну тебе деньги! Пожалуйста…

Деклан взял новую ручку и снова проделал новое отверстие в Чаке.

— Урок третий? — Спросила я, улыбаясь, пытаясь игнорировать ужасный запах, исходящий от кресла.

Деклан пожал плечами, прежде чем улыбнуться в ответ.

— Он повесил трубку после того, как я потребовал наши деньги.

— Скажи, что это не так, Чак. — Я нахмурилась, прежде чем повернуться к остальным его людям. — Если он умрет, кто займет его место?

Они выглядели смущенными.

— У нас нет системы, — сказал один из них. — Тот, у кого больше власти…

— Я возьму управление на себя, — сказал тот же самый хорошо одетый мужчина. Он был молод… Старше меня, но молод. Он не был мускулистым, но у него были мозги, а те, у кого были мозги, ненавидели быть вторыми.

— Посмотри хорошенько на Чака, — сказала я, поворачиваясь обратно к мужчине, чья кровь теперь текла по столу, как пролитое вино. — Это я ещё добрая. На самом деле, у меня хорошее настроение. Чак думал, что он неприкасаемый, что облапошил нас, но ошибся.

Чтобы доказать мою точку зрения, Деклан потянулся к стакану с ручками, но он был пуст. Ухмыляясь, он вытащил нож и вонзил его прямо в большой палец Чака.

— Урок четвертый? — Спросила я его.

— Ублюдок кончил в присутствии леди, — сердито огрызнулся он, уставившись на девушку, которая застыла в шоке на полу. Ее голубые глаза были широко раскрыты, когда она просто смотрела, впитывая крики. Она должна была уйти, когда я ей сказала.

— Как тебя зовут? — спросила я парня.

— Рой, мэм, — быстро сказал он.

— Рой, Деклан — человек, который будет налаживать весь наш бизнес. Теперь мы будем покупать за 15 миллионов. Если хоть раз выступишь против семьи, я уничтожу самое ценное, что есть в твоей жизни. — Я кивнула Деклану, который подхватил рыжую и подтолкнул ее к одному из бывших людей Чака.

— Позаботьтесь о них обоих, — сказал им Деклан.

Глаза Роя слегка расширились, но он кивнул. Мы не убивали на глазах у чужих, но, к сожалению, сейчас это необходимо.

— У кого-нибудь есть вопросы? — Я спросила всех в комнате, но никто не ответил. Кивнув, я поднялась, немного спотыкаясь, но Деклан подошел ко мне и взял за руку. Мы оставили Чака прижатым к столу, рыдающим, как ребенок.

— Я думаю, мы поняли друг друга. Хорошего вечера, джентльмены. — Я направилась к двери, когда Деклан повернулся и протянул одному из них пистолет. Когда один из них выстрелил Чаку в глаза, тот снова заговорил.

— Урок пятый: никогда не выводи Каллахана из себя. Это опасно для вашего здоровья.

— Я надеюсь, что я была здесь достаточно, чтобы преследовать вас всю жизнь, потому что я не вернусь в эту дыру в обозримом будущем. И никто из вас никогда меня не встретит. — заявила я, когда мы выходили.

Я была всего в нескольких шагах от выхода, когда один из стробоскопов осветил лицо мужчины.

— Деклан, ты видишь тоже, что и я? — Спросила я его, когда мы вернулись к остальным сексуально неудовлетворенным любителям веревок и цепей.

Он обвел взглядом тускло освещенный клуб, и я снова увидела, как тьма наползает на его глаза.

— Зови всех, — сказала я ему, направляясь к бару. Я не могла ничего выпить и моя нога убивала меня, и к тому времени, как Деклан положит трубку, вся семья будет уже в пути. Даже Эвелин.

Это заставило меня рассмеяться и съежиться при мысли об Эвелин в секс-клубе. Но что я могла поделать? Паразиты любили прятаться в темноте.

— Значит, мы ждем? — спросил он.

Я просто кивнула.

Он помолчал мгновение, прежде чем прошептать:

— Почему ты не сказала мне, что перевербовала его людей?

— Потому что я не должна перед тобой отчитываться, Деклан. Не совсем понимаю, почему ты продолжаешь недооценивать меня. Или почему ты, кажется, думаешь, что я какая-то глупая маленькая девочка, пытающаяся играть в мафию. Я не идиотка и не стала бы добровольно подвергать опасности семью, бизнес или саму себя. Если бы ты не был членом семьи, тебя бы здесь не было. — На самом деле, если бы он усомнился во мне во второй раз, я бы отрубила ему руки.

— Прости, я все еще не привык ко всему этому, — ответил он.

— Твоя жена, кажется, добилась своего. — Несмотря на то, что я мало провожу с ней времени.

Он просто хихикнул.

— Коралина изменилась, но она все еще моя Коралина. Неважно, сколько она тренируется, неважно, какой крутой она становится, она все равно моя милая Коралина. Она — солнце, а я — Плутон.

— Холодный, мертвый, плавающий камень? — Мои глаза сузились. — Это то, что ты говоришь всем девушкам в секс-клубах?

Его глаза расширились, когда он попытался придумать, что сказать, однако он мудро понял, что лучше всего держать рот на замке.

Снова повернувшись лицом к толпе, я боролась с желанием потереть живот. Как будто я проверяла, там ли он все еще. Но под моей свободной рубашкой я чувствовала бугорок. Малыш играл на моих эмоциях, и не так, как мне бы хотелось. Я была либо счастлива, либо возбуждена, либо голодна. Иногда все три одновременно! Это сводило меня с ума и мешало сосредоточиться.

— Они здесь, — сказал Деклан, глядя на дверь.

И, конечно же, там был мой муж, одетый во все черное, и хотя он не выглядел довольным, он все равно выглядел сексуально.

Его зеленые глаза осмотрели клуб, прежде чем остановились на мне.

Он посмотрел на меня так, словно хотел свернуть мне шею. Что ж, он был в подходящем месте для этого.

— Он убьет меня. — Деклан вздохнул.

— Возможно. — Сказала я, наблюдая за тем, как все, казалось, столпились вокруг Лиама, когда он шел ко мне. Я чувствовала, как мое желание к нему растет с каждым его шагом. К тому времени, как он добрался до меня, мне просто хотелось наброситься на него.

— Жена, — прошипел он мне.

— Часто сюда приходишь, муженек? — Я ухмыльнулась.

— Я найду Нила, прежде чем он потеряет самообладание, — сказал Деклан, быстро покидая нас.

Лиам ущипнул себя за переносицу, прежде чем повернуться к бармену.

— Ваш лучший скотч, — потребовал он.

— Скотч? Кто-то встревожен.

— Может быть, потому, что моя жена в секс-клубе в центре Чикаго, и рядом с ней только один мужчина. Мелоди…

29
{"b":"898387","o":1}