Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот почему наши люди называют тебя Безумным Шляпником.

Что за чертовщина?

— Как они меня называют? — У меня нет прозвища. Лиам — это имя для семьи, Босса и Ceann Na Conairte.

— Ты знаешь, Дисней…

— Я знаю, кто это, черт возьми!

Он рассмеялся, отчего мне захотелось оторвать его язык и прикрепить его к столу, покрытому бумагой.

Он просто указал на мое лицо, прежде чем пролистать какие-то бумаги.

— Прямо здесь, все, о чем ты думаешь. Успокойся, кажется, я кое-что нашел.

Дыша через нос, я схватил лист бумаги, на который он уставился. Но я не увидел ничего, что стоило бы таких усилий.

— Это просто контракт, в котором говорится, что вы с матерью Наташи должны были пожениться. — К счастью, Божье чувство юмора не было таким жестоким. Если бы эта женщина была моей матерью, я бы давным-давно убил ее.

Седрик выхватил у меня бутылку и указал на подпись свидетеля рядом с подписью моего дедушки.

Господи, почему?

МЕЛОДИ

— Лиам убьет меня, — в сотый раз заявил Деклан за рулем.

— Скажи это еще раз, и он не успеет, — иногда он был таким нытиком.

К счастью, он больше ничего не сказал, иначе мне пришлось бы причинить ему боль. Откинувшись на сиденье, я медленно ела шоколад, пока он вез нас в затянутый облаками город. Я должна признать, что в ночном центре Чикаго было что-то такое, что заставляло меня улыбаться. Мне нравилось, как красиво он выглядел издалека, но вблизи, проезжая по улицам, видны головорезы и подозрительные переулки. Увидев это, я не смогла удержаться от ухмылки. Чикаго был нашим городом. Каждый, кто ходил по улицам, был нашим гостем. Они жили из-за нас и умерли из-за нас.

Я получала удовольствие, наблюдая, как один бегун проверяет улицу, прежде чем броситься к ожидающей машине. Знали они это или нет, но они работали на нас. Они работали на наших улицах. В конце концов, это была наша игровая площадка.

— Вот и все, — сказал Деклан, подъезжая к клубу. Там не было ни линии, ни даже знака, если уж на то пошло. Только один мужчина, одетый в черное, курил то, что, скорее всего, было моей травкой. Он внимательно и с завистью оглядел нашу машину; Бентли Моррис, как правило, производил такой эффект на людей.

Открыв бардачок, я положила туда свой шоколад, прежде чем схватить пистолет правой рукой. Моя правая рука все еще немного затекала, но я чертовски уверена, что не могла много работать левой. К счастью, я все еще могла стрелять из пистолета. Возможно, не так хорошо, как я раньше, но достаточно хорошо, чтобы донести свою точку зрения.

— Мелоди, ты…

— Заткнись, Деклан, и оставайся в машине, — сказала я ему, убирая пистолет за спину, прежде чем схватить трость и открыть дверь.

В тот момент, когда я вышла, охранник выпрямился и улыбнулся мне. В конце концов, что может быть не так с маленькой женщиной, пользующейся тростью?

— Вы перепутали улицу, леди, — сказал он. — Это место не для таких, как вы.

Я боролась с желанием закатить глаза, но вместо этого сумела доброжелательно улыбнуться.

— Я здесь, чтобы увидеть Чака.

Его глаза расширились, прежде чем сузиться.

— Ты здесь не для этого, потому что Чак сегодня ни с кем не встречается.

— О? — Идиот. — Даже с миссис Каллахан?

— Вы миссис Каллахан? Жена Лиама Каллахана? — пробормотал он, запинаясь. Мне бы это понравилось, если бы он не сказал «жена», как будто я была каким-то аксессуаром.

Он даже не дал мне возможности ответить, прежде чем открыть дверь.

— Мел…

— Сиди в машине, Деклан. Взрослые работают, — сказала я, прежде чем войти, прихрамывая. Моя нога горела, но на моей игровой площадке был хулиган, а я ненавидела хулиганов. Я знала, в какой клуб захожу, и это был не первый мой визит сюда. Однако запах секса, пота и других разнообразных ароматов вызвал у меня желание блевать. Место было настолько тусклым, что я была удивлена, что люди могли видеть веревки, которыми они связывали друг друга; или что они могли даже сосредоточиться на музыке. Но я предпочитала, чтобы здесь было громко. Может быть, по той же причине, что и они. Чем громче здесь было, тем труднее было услышать чей-то крик.

— Хочешь повеселиться, зайка? — Мужчина ухмыльнулся мне, оглядывая меня с головы до ног. Его член выглядел так, как будто хотел вырваться из кожаных штанов и напасть на меня.

— Зайка? — Спросила я без эмоций.

Он ухмыльнулся, подходя ближе ко мне.

— Знаешь, милая, сладкая, — он посмотрел на мою трость, — побитая. Ты пришла сюда, чтобы исследовать свою внутреннюю львицу, не так ли? Не волнуйся…

Я просто обошла его, но он схватил меня за руку. Прежде чем я смогла выбить из него все дерьмо, Деклан опередил меня.

— Тронь ее еще раз, и я убью тебя, — прошипел он, и впервые я смогла по-настоящему увидеть, как он и Лиам похожи. Его зеленые глаза впились в мужчину.

— Виноват, чувак…

Игнорируя их обоих, я продолжила свой путь, не потрудившись установить зрительный контакт ни с кем из других возбужденных мужчин… и женщин, которые, возможно, хотели попробовать что-то новое. Однако я сомневалась, что большинство из них обращали на меня хоть какое-то внимание.

— Миссис Каллахан к Чаку, — сказал я мужчине перед дверью, которая находилась в задней части клуба; он даже не колебнулся. Он просто открыл дверь.

Комната, покрытая дешевыми меховыми ковриками и лавовыми лампами, выглядела так, как будто я вернулась в прошлое и попала в порно в стиле Остина Пауэрса7. И там сидел Чак, получая лучший в своей жизни минет от какой-то очень миниатюрной рыжей девушки. Он был так увлечен собой, что, казалось, даже не замечал меня или пятерых мужчин, «охранявших» его, если уж на то пошло. Они стояли у стены из медвежьего меха, с отвращением глядя на Чака.

— Фу, серьезно! — Рявкнул Деклан, когда вошла, заставив глаза Чака распахнуться.

Его глаза сузились, когда он посмотрел на Деклана, но он не прекратил входить в рот девушки…бедная девочка. Как он мог найти свой пенис со всем этим скатывающимся с него жиром, было выше моего понимания. И когда он кончил, был похож на умирающего кабана. Он хмыкнул, прежде чем ухмыльнуться и выйти из ее рта.

— Какого черта тебе нужно, Каллахан? Уже продала все мои наркотики? Вы добавляете его в чай с печеньем или еще в какую-нибудь хрень? — Мужчина резко выдохнул между вдохами.

Он даже не удостоил меня взглядом. Деклан, с другой стороны, повернулся ко мне, как бы спрашивая, что дальше?

— Тебе следует уйти, — сказала я девушке на полу.

Крошечная рыжая головка у нее на коленях поднялась, вытерла рот и уставилась на Чака, не зная, что ей делать.

— Сучка останется, — рявкнул он.

Вздохнув, я кивнула, быстро вытаскивая пистолет, прежде чем выстрелить ему в коленную чашечку. Никто никогда не слушал меня, пока я не начала стрелять.

В тот момент, когда он с криком упал на пол, я протянула Деклану свой пистолет, прежде чем ударить его тростью по лицу. Я не останавилась, пока эта чертова палка не сломалась, и я не потеряла равновесие. Однако Деклан снова схватил меня, помогая восстановить равновесие.

— Ты думал, что сможешь меня надуть! Мою семью? Ты что, с ума сошел, мать твою? — Я зашипела на него.

Потрясенный, он попытался дотянуться до пистолета, но один из его людей схватил его, прежде чем отойти.

— Что ты делаешь? Убей ее! — закричал он, выкашливая зубы и кровь. Рыжая подбежала к нему, но он просто оттолкнул ее.

Никто из его людей не пошевелился.

— Три недели назад была куплена партия за 30 миллионов, хотя мы договорились на 20. И внезапно наши продажи падают, потому что у кого-то есть более дешевый продукт. Ты случайно не знаешь, у кого? — Спросила я, отталкивая Деклана, выходя вперёд. Мне казалось, что по моей коже скользят лезвия, но я проигнорировала это.

Чак не ответил, он был слишком занят, пытаясь остановить кровь, стекающую по лицу, держась за колено. Он огляделся, но никто из его людей не потрудился помочь.

28
{"b":"898387","o":1}