Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В эти дни я могу наблюдать за ней только издалека, потому что как только я подхожу ближе, она становится такой мрачной и никак не реагирует на мои слова. К тому времени, когда я снова поворачиваюсь к Кариссе, она все еще стоит и улыбается, но на этот раз она пожимает руку мужчине, и он, кажется, не хочет отпускать ее, пока они болтают.

Джеймс Макуэри. Исполнительный директор Fountain Groups. Я пытаюсь прочесть по его губам, пока он продолжает болтать, держа ее за руку, но у меня ничего не получается. Что ты делаешь, Карисса?

Отстраняясь, я почти кричу во весь голос. Я почти теряю самообладание, когда Карисса начинает тихонько хихикать, а затем переходит в мелодичный каскад смеха. Я хмурю брови, выдавая легкое беспокойство, и почти незаметно сжимаю челюсти.

Мой взгляд задерживается на происходящем, когда Джеймс поднимает свободную руку, чтобы изящно поправить очки. Я пытаюсь сохранять невозмутимый вид, но едва заметное беспокойство выдает мое внутреннее смятение.

Не в силах больше выносить это зрелище, я делаю шаг к лестнице, но останавливаюсь как вкопанный, когда он кивает и уходит от нее в бальный зал. Кларисса оборачивается, чтобы мельком увидеть его, прежде чем продолжить свой путь.

Тревожное чувство поселяется у меня в животе, когда я смотрю на нее, и выражение моего лица становится хмурым. Я знал, что не должен был так долго бездействовать, чтобы вернуть ее. О чем я только думал?

— Сэр, мы готовы, — голос Джесси позади меня прерывает мои размышления.

Я поворачиваюсь к нему и поправляю свой костюм.

— Хорошо.

После того, как гости занимают свои места, большинство из них с бокалами шампанского в руках, я появляюсь среди бурных аплодисментов. Нацепив на лицо свою лучшую улыбку, я прохожу мимо столов, тщательно накрытых белоснежными скатертями и украшенных футуристическими элементами декора, к сцене, залитой мягким бело-голубым освещением. На фоне переплетенных электрических схем выделяется логотип компании.

Журналисты заняли большую часть первого ряда, и свет их камер постоянно попадает мне в глаза. Стоя на трибуне, я оглядываю зал, где находятся постоянные и потенциальные клиенты и, конечно, мой персонал, и когда мои глаза встречаются с Кариссой, я отвожу взгляд, чтобы не отвлекаться.

— Дамы и господа, добрый вечер и добро пожаловать, — говорю я в микрофон.

После моих приветствий раздаются громкие аплодисменты, которые, в конце концов стихают.

— С огромным удовольствием и благодарностью я стою перед вами сегодня по этому, особому случаю — празднованию не только достигнутой важной вехи, но и свидетельства тех отношений, которыми мы дорожим.

Я улыбаюсь позитивной реакции, которую получаю от толпы, когда одни подбадривают меня, а другие кивают. Это напоминает мне о том, сколько труда я вложил, и служит утешением от осознания того, что это не напрасно.

Все эти люди доверяют нам свою работу, потому что мы делаем что-то правильно — потому что они доверяют мне.

— Примите мою искреннюю признательность каждому из вас, наших уважаемых клиентов, партнеров и друзей. Ваша неизменная поддержка и доверие были краеугольным камнем нашего успеха. Эта веха, которую мы отмечаем сегодня, является свидетельством совместных усилий и…

Моя речь прерывается появлением Джеймса, который поднимается со своего места и направляется к Кариссе, стоящей в дальнем конце зала. Аудитория смотрит на меня в ожидании, раздается негромкий шепот.

Я слегка качаю головой, чтобы оставаться на месте, и пытаюсь отвести взгляд, но мои глаза продолжают возвращаться к сцене. Джеймс что-то шепчет на ухо Кариссе, а она указывает ему, в направлении Бог знает куда.

— Хм… совместные усилия и общее видение, которые двигают нас вперед, — заикаюсь я. — Успех нашей компании измеряется не только цифрами или статистикой. Речь идет о значимом влиянии, которого мы добились, о решениях, которые мы предлагаем, об отношениях, которые мы строим, и о доверии, которое мы заслужили.

После своего выступления я направляюсь к Кариссе, поскольку больше не в силах выносить эту пытку, которой она меня подвергает.

— Привет, Джейден, — с мягкой улыбкой преграждает мне путь молодая леди.

Ее очки немного отталкивают, так как из-за них ее нос кажется маленьким и сжатым.

— Привет, — небрежно отвечаю я.

— Меня зовут Эми. Я работаю над проектом…

Мне неинтересно, что она говорит. Все, что меня сейчас волнует, — это найти Кариссу. Поскольку все уже встали и смешались с толпой, я изо всех сил пытаюсь проследить за ней взглядом сквозь толпу.

— Я хотела спросить, не могли бы вы мне помочь с этим, — я смотрю на девушку, стоящую передо мной.

— Как ты сказала тебя зовут, повтори? — спрашиваю я, начиная раздражаться.

— Эми.

— Эми, давай поговорим об этом в другой раз. Я как раз сейчас занят одним делом.

Я пытаюсь пройти мимо нее, но она не двигается с места.

— Когда? Я знаю, что вы занятой человек, но это очень важно для меня. Я выбрала вашу компанию для своих исследований, потому что я ваша большая поклонница. Я просмотрела все ваши интервью…

В этот момент я начинаю терять терпение. Я поднимаю палец, призывая к тишине, и ищу в нагрудном кармане свою визитную карточку, но не могу ее найти.

— Черт, — бормочу я себе под нос.

— Прости, что?

— Неважно, — отвечаю я, и как только поднимаю голову, замечаю Лидию, проходящую мимо.

— Эй, Лидия, — окликаю я ее.

— Да, босс, — отвечает она, становясь рядом с Эми.

— Пожалуйста, дай этой юной леди все, что ей нужно.

Я хлопаю Эми по плечу и спешу уйти, несмотря на ее протесты. Я совершенно потерял Кариссу из виду. Я пробираюсь сквозь толпу гостей, потягиваясь и оглядываясь по сторонам в поисках ее или Джеймса. Этот ублюдок. Куда он ее увез?

— Один снимок, сэр.

Фотограф с иностранным акцентом останавливает меня на полпути и начинает фотографировать. Я изо всех сил стараюсь сохранять самообладание и позировать перед камерой.

— Улыбнитесь, — приказывает он, жестикулируя пальцами.

Я повинуюсь, надеясь, что улыбка получилась достаточно искренней для фоторепортажей.

— Сэр, посмотрите сюда, — зовет один из фотографов слева.

— Сюда, сэр, — зовет другой.

Не успев опомниться, я уже позирую перед несколькими камерами одновременно. Я замечаю Кариссу и некого иного, как Джеймса Макуэри, которые пьют и болтают неподалеку от того места, где я стою. Это должно быть, какая-то шутка.

— Спасибо, — нетерпеливо говорю я, отмахиваясь от камер и направляясь к ним. — Карисса.

Позвал ее я. Она почти сразу поворачивается. Когда ее взгляд останавливается на мне, на ее лице появляется что-то вроде мрачности.

— Джейден, — окликает Джеймс, и мы обмениваемся рукопожатием. — Я боялся, что у нас не будет времени поболтать, учитывая, что у тебя так много поклонников.

Я нервно хихикаю.

— Я намерен поговорить со всеми сегодня, даже если это займет всего минуту. Сегодняшний день особенно важен для моих клиентов.

— Я бы хотел посмотреть, как тебе это удастся, — улыбается Джеймс, когда мы прерываем рукопожатие. — Я только что рассказывал Кариссе о безупречной работе, которую вы, ребята, проделали для моей компании. То, что вы здесь делаете, поистине удивительно.

Я то и дело бросаю взгляд на Кариссу, которая нервно потягивает шампанское из своего бокала.

— Мы делаем все возможное, чтобы удовлетворить наших клиентов, — я заставляю себя улыбнуться.

— Я узнал, что она твоя ассистентка. Ты такой счастливчик, — продолжает Джеймс. — Она блестящая молодая леди.

Пока он говорит, его восхищенный взгляд останавливается на ней. Повинуясь внезапному порыву, я обнимаю Кариссу за талию, и хотя ее тело напрягается в моей хватке, она не отстраняется.

— Действительно, так и есть. Я стремлюсь только к лучшему, и это то, что я получаю. Карисса, не могла бы ты пожалуйста, присоединиться к Лидии? Она отчаянно нуждается в твоей помощи.

27
{"b":"898213","o":1}