Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Все так смотрят на нее будто хотят съесть, — проговорил дракон-император надув губы. — На других так не смотрели… Она правда красивая?

— Полагаю, что да, ваше величество. Хотя я бы скорее сказал соблазнительная, — ответил Кир.

— Пусть к нам подойдет, и у нас потанцует, — приказал дракон-имепратор.

Присутствующие в ложе служители, такие тихие и незаметные, что Кир давно перестал обращать на них внимание, засуетились и знаками передали сообщение другим служителям, в огромном количестве находившимся в амфитеатре.

К госпоже Исоре бледной тенью скользнул один из них передавая просьбу дракона-императора.

На мгновение она замерла, обернув к ним лицо, ставшее пепельно бледным. Издалека ее глаза казались темными провалами.

Глава 29. Представления и любовь

Покачивая бедрами, госпожа Исора плавно подошла к императорской ложе. Она не смела поднять взор на дракона-императора, нежное горло сводило судорогой, когда она тяжело сглатывала.

Андроник Великий разглядывал ее откровенный наряд, не скрывавший женственных изгибов тела. Подняв унизанную перстнями ладонь, он коротко махнул:

— Танцуй!

Она двигалась, плавно словно змея, покачивая бедрами из стороны в сторону, и сопровождая танец изящными движениями рук. Барабаны отбивали для нее ритм.

Дракону-императору этого показалось недостаточно.

— Быстрей! — приказал он.

Барабаны забили быстрее. Движения стали сильней, решительней. Теперь она извивалась всем телом, кружилась, глубоко нагибаясь назад. Сидевшие на трибунах зрители сворачивали шеи, чтобы уследить за ней. Лорд Лейн привстал на своем месте, чтобы видеть лучше.

Дракон-император надул губы.

— Еще быстрей!

Барабаны били не переставая. Движения стали резкими, но легкими, как взмахи крыльев, запутавшейся в паутине бабочки.

Сидя ближе всех, Кир видел, как вздулись вены на ее ступнях, как тяжело вздымается грудь.

В нос ударило железом. Опустив глаза он увидел, что ковры под ней пропитались горячей кровью, но алые разводы были едва видны на пурпурных и золотых узорах.

Дракон-император следил за ней сощурив глаза и подпирая ладонью щеку. Даже если он и заметил кровь, едва ли его это заботило.

Шаг девушки перестал быть плавным. С лица схлынули краски, рот был болезненно приоткрыт. Казалось еще немного и она упадет, как сломанная кукла.

Дракон-император едва не выпустил Киру кишки, когда тот в прошлый раз заступился за девушку, но мог ли он теперь поступить иначе?

Он глубоко вздохнул, решаясь, но не успел…

Андроник Великий плавно поднял ладонь:

— Достаточно.

Барабаны стихли. Госпожа Исора упала перед ним на колени, тяжело дыша. Стали видны темные дорожки, потекшей сурьмы, которой она подводила глаза.

— Дайте нам колечко, — приказал дракон-имепратор, и когда служитель поднес ему поднос с лежавшем на подушке кольцом, он небрежно подцепил его кончиком когтей и кинул его ей.

— Заслужила, бери.

Девушки выходили одна за другой на орхестру, чтобы представить дракону-императору и публике свои таланты. Одни колдовали, другие танцевали, пели, играли на музыкальных инструментах или читали стихи.

Княжна Лидия прочла очень длинную и заунывную поэму, которую, впрочем, публика приняла весьма благосклонно, но, как показалось Киру, только от того, что юная княжна была очень красива, а ее семья знатна и богата.

Впрочем, княжне Лидии в любом случае было не о чем беспокоиться. Дракон-император уже даровал ей кольцо, также как и госпоже Пинне, которая выступила спев балладу. Голос у нее оказался высоким и нежным.

Рыжеволосая и похожая на лису госпожа Петра Куаре, которая, как поговаривали была дочерью разорившегося недавно купца, чьи дела пришли в упадок после неудачных вложений, рассказывала шутки, которые были совсем не смешными.

— Как называется собака, которая не лает? Молчака.

Никто не смеялся. Трибуны молчали, подобно той собаке, только пожилой князь Эйрис громко и натужно кашлял. Госпожа Петра покраснела, отчего ее кожа слилась по цвету с волосами, но отважно продолжила.

— Почему фернали не летают? Они боятся высоты.

Дракон-император надул губы:

— Фернали вовсе не боятся высоты. Они умеют высоко прыгать, мы сами видели, — пробубнил он и подняв руку, сжал ладонь в кулак и выпятив большой палец, повернул его вниз.

Такой жест означал, что кольца девушка не получит.

Завидев это, госпожа Петра замерла. Рот ее был еще приоткрыт, но из него не вырывалось ни звука.

Киру стало ее жаль. Ее семья была разорена, и за стенами императорского дворца ее не ждало ничего хорошего. Наверняка она мечтала, как и все стать женой дракона-императора, или хотя бы продвинуться в отборе достаточно далеко, чтобы запомниться и полюбиться народу и использовать это в дальнейшем, как преимущество при поиске мужа или налаживании своей жизни иным способом.

И все же, покинуть отбор, даже вот так, было куда лучше, чем остаться на нем и ненароком победить, оказавшись навечно прикованным к Андронику Великому. Кир знал это лучше других, ведь нечто схожее произошло с ним самим, когда его избрали на должность гласа дракона-императора.

Госпожа Петра все никак не уходила, то ли забыв себя от горя, то ли надеясь, что его величество все же сменит свое решение и она получит все-таки кольца.

На орхестру вышли двое служителей и взяв ее за локти увели прочь.

Ее место занял графиня Дэву и широко улыбнувшись проговорила:

— Что же, согласитесь, что даже несмешные шутки звучат очаровательно из уст хорошенькой девушки. Давайте проводим госпожу Петру аплодисментами. Уверена, что впереди ее ждет блистательное будущее!

Сидевшие на трибунах вельможи захлопали, другие же невесты, которые только ожидали своих выступлений или же напротив уже выступили и стали счастливыми обладательницами оловянного кольца или напротив готовились покинуть дворец, почти совсем не хлопали. Видимо, госпожу Петру они не очень любили.

— А теперь встречайте следующую невесту — прекрасную княжну Миру Арде. Княжна Мира готовила свое выступление в такой строжайшей тайне, что даже я не знаю, что она вам покажет. Уверена, что она всех нас удивит!

Графиня Дэву ушла с орхестры под звуки аплодисментов и вперед вышла Княжна Мира.

При одном взгляде на нее Киру стало тревожно. В прошлый раз эта девушка вызвала нездоровый интерес у дракона-императора, и Кир очень надеялся, что больше она не доставит проблем.

Надо отдать должное она была очень красива в ниспадающих волнах алого шелка. Сквозь тонкие разрезы ткани проглядывало черное нижнее платье и смуглая нежная кожа. Волосы были собраны в высокий хвост нефритовой заколкой, обнажая тонкую шею и острые скулы.

Что-то в волчьем взгляде ее миндалевидных раскосых глаз казалось Киру знакомым, но он не мог понять что. Совершенно точно он не встречал эту девушку до первичного смотра, но может быть ему были знакомы ее братья или отец? Однако, Кир не мог припомнить никого, кто носил бы родовое имя Арде.

Княжна Мира все также стояла посреди орхестры, опустив голову и сложив перед собой руки. Они ничего не говорила и не делала, и это молчание затягивалось.

Зрители на трибунах в непонимании крутили головами и перешептывались.

— Почему она молчит? Почему ничего не делает? — недовольно поинтересовался дракон-император. — Разве она не должна нас развлекать?

Княжна Мира все также стояла, больше напоминая каменное изваяние, чем живого человека. Если вначале Киру казалось, что от смущения и страха перед публикой она забыла все приготовленные движения или слова, то теперь он был уверен, что она делала это злонамеренно.

— Какая странненькая. Пусть подойдет к нам, мы хотим с ней поговорить, — приказал дракон-император.

На орхестру вышли двое служителей, и сопроводили княжну к императорской ложе. Похоже она такого не ожидала и даже попыталась сбросить с себя их руки и вырваться, но утихла, когда ее поставили перед драконом-императором.

58
{"b":"897848","o":1}