Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Молодой человек вставил первый диск в слот ноутбука и начал просматривать аэрофотоснимки горной крепости, регулируя цвет и контраст.

Конч подошла со своего места напротив двери и тепло пожала руку Конгриву, а затем, очень профессионально, Хоуку. Она задержала его взгляд на мгновение слишком долго, и Алекс нежно сжал ее руку, прежде чем отпустить ее.

— Привет, сердцеед, — прошептала она.

— Эй, красавчик, — сказал Хоук себе под нос.

«У вас есть все, что вам нужно? Жесткая публика».

«Да, можно надеяться, спасибо».

После того, как секретарь представила их более официально, Алекс и Эмброуз заняли два пустых стула слева от нее. Алекс знал, что место напротив камина всегда было зарезервировано для премьер-министра. Кресло рядом предназначалось американскому президенту.

«Давайте начнем», — сказала Конч, оставаясь на ногах. «Мой босс будет здесь через несколько минут, но он сказал мне идти вперед. Он уже знает, что я собираюсь сказать. Слайд, пожалуйста».

На всех трёх экранах было изображение объекта, очень напоминающего американский футбольный мяч.

Послышалось несколько сдавленных смешков и не совсем вполголоса, перешептывавшихся вверх и вниз по столу. Хоук услышал, как упомянули его имя. Что-то о том, что он сдал не те слайды.

«По моему мнению, это похоже на чертов футбол», — сказал четырехзвездный генерал с тяжелым техасским произношением, и американский контингент послышалось хихиканье.

— Но не так ли? Конч сказал: «Это не так. Это ядерное устройство линейной имплозии, содержащее единственную критическую массу плутония, или U-233, с максимальной плотностью при нормальных условиях. Оно весит всего 10,5 килограммов и имеет диаметр 10,1 сантиметра. способный разрушить город размером примерно с, скажем так, генерал, Форт-Уэрт, штат Техас».

«Все еще похоже на футбольный мяч», — пробормотал генерал.

«Доктор Биссинджер?» — сказал Конч, кивнув мятому пожилому джентльмену, сидевшему напротив стола и уткнувшемуся носом в книгу.

«Извини?»

«Линейная имплозия?» — сказал Конч, улыбаясь ему и кивая на футбол на экранах. — Не могли бы вы просветить нас?

— Ах, да-сс, — сказал помятый мужчина, медленно поднимаясь на ноги. Быстрым броском из-под руки он швырнул испуганному генералу серебряный макет Свиной шкуры. «Хороший улов! Это подход к проектированию, известный как «линейная имплозия»».

Доктор Х. Джерард Биссинджер, американский заместитель министра по ядерным вопросам, был долговязым бывшим профессором Гарварда в очках. Известный в вашингтонских кругах как «няня-бомба», ему было поручено знать точное местонахождение каждой ядерной бомбы на планете.

«Горка?» — сказал Биссинджер. «С точки зрения непрофессионала, оружие, которое держит генерал, показанное здесь в разрезе, способно быть использовано как «нейтронная бомба» или вариант с повышенной радиацией. Проще говоря, концепция «линейной имплозии» заключается в том, что удлиненная или Подкритическая масса материала с более низкой плотностью, имеющая форму футбольного мяча, может быть сжата и деформирована в сферическую конфигурацию с более высокой плотностью, встраивая ее в цилиндр со взрывчаткой, которая инициируется на каждом конце, таким образом сжимая ядерную массу к центру в сверхкритическую форму. форма.»

«Чего-чего?» — сказал американский генерал.

«Просить прощения?» — сказал Биссинджер.

«Извините меня, док», — сказал американский генерал, — «но если это непрофессионал, то я, наверное, не дилетант. Кто-нибудь в этой комнате знает, что, черт возьми, сказал этот человек?»

Алекс не мог сдержаться. С легким кашлем он вышел на пол, и все взгляды были устремлены на него.

«На обычном языке вы вполне можете понять, генерал, — сказал Хоук ровным тоном, — доктор Биссинджер только что сообщил вам, что уже очень поздно в четвертой четверти, и у команды противника есть возможность бросить длинную бомбу».

«Длинная бомба?» — спросил генерал, вертя в руках серебряный футбольный мяч.

«Именно», — сказал Алекс Хоук. «Абсолютное «Радуйся, Мария», так сказать, генерал».

Глава сороковая

Стилтсвилль

С ТОКЛИ ДЖОНС ПОГЛЯДИЛ НА СИЯЮЩЕГО ДЖЕФА И пожал плечами. Что, черт возьми, ты собирался делать? Человек выполняет миссию. Скажи этому человеку, черт возьми, громко и чертовски ясно, что его миссия — это самоубийственная миссия. Мелкое дерьмо не хочет об этом слышать. Он хочет убить, детка, значит принести домой бекон. Проблема с тем, чтобы вести себя настолько круто, как действовал лейтенант Альварес, заключалась в том, что нужно было действительно быть крутым, если собирался прожить достаточно долго, чтобы справиться с этим.

«Росс, я не знаю, а ты что думаешь?» Сказал наконец Стоук, уставший от гангстерского поведения этого панка-кубинца, а маленький парень, сидящий там, смотрел на него испепеляющими глазами. Росс чувствовал себя лучше. Сейчас он сидит и проводит большой рукой по своей клубничной блондинистой стрижке, наркотики подействовали. Его нога, вероятно, все еще болела как ад, но он снова вернулся к делу. Это было хорошо, потому что это позволило удвоить количество людей на этой лодке с половиной мозга до двух.

«Думаю, ты отпустил маленького засранца», — сказал Росс, поморщившись и потянув больную ногу.

«В ловушку».

— Да, может быть и так. Однако не с его точки зрения. Господи, Сток. Родриго, должно быть, самый разыскиваемый человек на Кубе. Кто-то доставляет его голову Фиделю на блюде? Уникальная возможность карьерного роста».

«Правильно понял эту часть».

— Отпусти его, Сток.

Сток кивнул: да, он тоже об этом думал.

«Хорошо. В последний раз, шеф, послушай. Это максимально близко к этому проклятому морскому городу-призраку», — сказал он ему. — «Теперь вы и ваши товарищи хотите доплыть туда, Я не могу тебя остановить. Могу, но не буду. Итак, что я говорю, иди, делай то, что должен, и vaya con dios, Muchachos. Хорошо?

Гай даже не сказал: эй, огромное спасибо.

«У тебя проблемы, шеф, ты знаешь, кому не звонить».

«Вайя эн агуа!» — крикнул Пепе четырём молодым коммандос, сидевшим на корме. Детям не нужно было много поощрений. Каждый из них выполнил сальто назад в черную воду. Пепе встал, не понимая, как он мог перелезть за борт и при этом выглядеть круто.

«Вы хотите вернуть свой нож, лейтенант? Плохая идея, вы плывете в ловушку этого человека с пустыми руками».

— Нож, сэр. И пистолет, — потребовал Пепе, протягивая руки так, как будто он был какой-то авторитетной фигурой. Сток покачал головой.

«Пистолет? Дерьмо. Ты сумасшедший. Это ты жаждешь смерти, а не я. Я возвращаю тебе твой Глок, первый, в кого ты выстрелишь, — это я».

Мужчина взял нож и бросил в воду туалет. «Чертов трус гринго», — выплюнул он, а затем сделал что-то вроде полунырка-полупрыжка через борт и начал быстро плыть в сторону Стилтсвилля, прежде чем Сток успел прыгнуть на него сверху и сорвать ему горошину. отрубить голову.

«Ага!» Сток крикнул ему вслед: «Правильно! Я цыплёнок. А не ты! Иди и возьми их, el tigre! Яйца к стенам! Ура!»

Черные силуэты семи ветхих домов стояли примерно в тысяче ярдов от меня. Сильный дождь прекратился. Тяжелые дождевые облака все еще закрывали большую часть звезд, но на восточном горизонте виднелась оранжевая полоска. До рассвета оставалось около часа. В зависимости от этого кубинский контингент будет рядом или не будет рядом.

«Теперь вы знаете, почему их называют «банановыми республиками», — сказал Сток. «Проклятые коммунисты-партизаны там, в шестидесятых, все сошли с ума, и они до сих пор не собрались воедино».

«Кастро пережил десять американских президентов», — отметил Росс.

— Верно. Но старина Фидель, он скорее кинозвезда, чем коммунист. Он стреляет в людей только для того, чтобы они не ушли из кинотеатра до окончания его фильма.

Росс теперь стоял рядом с ним, и они оба наблюдали за кубинцами. Сток довольно хорошо накачал Росса морфием из аптечки кубинца. Росс сказал, что нога в любом случае не была сломана, а просто порвано сухожилие, которое он получил, когда на него обрушилась крыша музея. Конечно, Росс сказал бы, что это просто царапина, даже если бы из его кожи торчала большая белая зазубренная бедренная кость.

71
{"b":"896342","o":1}