Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Для человека, который гордился своим безразличием к моде, Конгрив в это солнечное июльское утро выглядел на удивление модно. Его носки даже совпадали. Ярко-желтый.

«Сегодня утром ты выглядишь празднично», — сказал Хоук, кивнув в его сторону.

«Праздничный?»

— Хм, — пробормотал Хоук.

«Могу ли я процитировать Томаса Джефферсона?»

«Всегда.»

«В вопросах стиля плыви по течению. В принципиальных вопросах стой как скала».

Эмброуз выпрямился, поправил круглые черепаховые очки на кончике носа, наклонился и внимательно осмотрел медный молоток в форме львиной головы, медные цифры и почтовый ящик с надписью «Первый лорд казначейства».

«Знаете, почему здесь именно этот заголовок?» — сказал Эмброуз, указывая на почтовый ящик.

«Нет», — ответил Хоук. «Без понятия.»

«Ах. Датируется 1760 годом, когда герцог Ньюкасл был премьер-министром. Он также был первым лордом казначейства. Все последующие премьер-министры проживали здесь, в доме № 10, по праву первого лорда казначейства».

«Представь это.»

Неброская черная дверь, когда-то деревянная, а теперь кевларовая, распахнулась.

Хоука и Конгрива провели через черно-белый клетчатый вестибюль к небольшой нише, где стояли современные британские скульптуры. Их сопровождающий, довольно строгий джентльмен в визитке поверх накрахмаленного белого нагрудника, слегка поклонился и удалился, чтобы заняться гораздо более неотложными и важными делами, когда к ним подошла привлекательная молодая сотрудница с протянутой рукой. — Доброе утро, — сказал Хоук, пожимая ей прохладную руку.

«Лорд Хоук, как ваши дела? И инспектор Конгрив, — сказала хорошенькая брюнетка, — какая честь. Мы рады видеть вас, джентльмены, здесь, в резиденции премьер-министра. Я — Гвиневра Гиннесс».

«Спасибо, мисс Гиннесс», — сказал Конгрив, слегка поклонившись и одарив ее своей самой сверкающей улыбкой. «Честь.»

«Да, большая честь», — сказал Хоук, внутренне поморщившись от использования молодой женщиной его титула. Хоук уже давно отговаривал кого-либо от его использования. Однако здесь, в № 10, все церемонились.

«Джентльмены, не будете ли вы так любезны проследовать за мной наверх? Вы пробудите в Терракотовой комнате всего несколько минут. Боюсь, встреча начинается немного поздно. У премьер-министра неожиданный гость из Вашингтон сегодня утром. Давай просто поднимемся по лестнице, хорошо?»

Двое мужчин последовали за приличным подъемом мисс Гиннесс по парадной лестнице. Лестница была весьма впечатляющей: консольная, выступающая из изогнутой стены без каких-либо видимых опор. На бледно-желтых обоях слева висели черно-белые портреты всех премьер-министров в хронологическом порядке.

У подножия лестницы — гигантский глобус, подарок президента Франции Миттерана, как заметил Конгрив, а на стене — небольшой портрет первого премьер-министра сэра Роберта Уолпола. Достигнув вершины, Конгрив сделал паузу, чтобы отметить, что по традиции резиденция премьер-министра никогда не выставлялась напоказ.

«Действительно?» Хоук сказал: «Я понятия не имел».

Хоук про себя улыбнулся. Зная Эмброуза с раннего детства, он точно знал, что здесь происходит. Этот маленький урок истории был ничем иным, как «око за око». Эмброуз мстил за лекции по стрельбе из горной дичи, которые он выслушал от Алекса неделей ранее. Мужчина раздавал не знания; это было возмездие.

«Итак, вот и мы», — сказала мисс Гиннесс. «Я думаю, там чай… и сэндвичи с кресс-салатом».

— Прекрасно, — Конгрив подмигнул, прикасаясь кончиком указательного пальца к своим идеально загнутым вверх усам.

Вскоре они удобно уселись в Терракотовой комнате на двух диванах, обращенных лицом к Чиппендейлу, и любовались историческими портретами, висевшими на стенах цвета теплого кирпича. Чай действительно был накрыт, и Алекс бродил глазами по комнате, пока Эмброуз наливал чай. Каждый предмет в комнате был отполирован, отполирован или отполирован до совершенства. Это была комната, где иностранные посетители Даунинг-стрит могли получить некоторое представление о культурном наследии Великобритании. Над дверью портрет лорда Нельсона в позолоченной раме, разгромившего французский флот при Трафальгаре.

«Вы случайно не знаете, Амброуз, точное количество французских солдат, необходимое для защиты Парижа?» — спросил Хоук.

«Почему нет, я не знаю».

«Никто не делает.»

«Почему нет?»

«Такой попытки никогда не предпринималось», — невозмутимо заявил Хоук.

«Очень хорошо», — сказал Конгрив, отчаянно пытаясь не рассмеяться вслух. «Смею сказать, да. Никогда не было покушений, ха». Он посмотрел вверх и вскочил на ноги.

В этот момент в комнату вошел американский президент с улыбкой на обветренном, скалистом лице. У него был вид человека, который провел большую часть своей жизни в море, что действительно так и было, но каким-то образом разрушительное воздействие ветра, соли и солнца так и не смогло коснуться его острых серых глаз. Его волосы цвета соли и перца были коротко подстрижены и зачесаны назад.

«Ну! Посмотри, кто у нас здесь! Это молодой Алекс Хоук! Боже мой, как здорово видеть тебя, Соколиный Глаз! Я слышал неприятные слухи от Текса Паттерсона, что ты собираешься быть здесь».

Алекс встал, и два старых друга тепло пожали друг другу руки, а затем, после секундного колебания, обняли друг друга, каждый громко хлопая другого по спине.

«Господин президент, рад снова вас видеть, — сказал Хоук. — Чертовски давно мы не поймали ни одной костной рыбы в Кис. Вы неожиданный гость? Я так понял, что вы собрались в Кэмп-Дэвиде в эти выходные».

«Я согласен, по крайней мере, что касается CNN», — сказал президент Джек МакЭти. «Пришел вчера вечером. Как ты знаешь, Алекс, ситуация быстро становится все хуже и хуже, так что я рада, что ты с нами. Консуэло сказала мне, что ты добился значительного прогресса».

«Надеюсь на это, сэр. Вы увидите, что мы получили на собрании».

— Хорошо, хорошо. Теперь. Скажи мне. Кто здесь твой друг? Это случайно не грозный главный инспектор Эмброуз Конгрив?

Конгрив пожал мужчине руку. «Здравствуйте, господин президент. Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр. Это действительно привилегия».

«Огромное удовольствие наконец встретиться с вами, главный инспектор. Легендарный Конгрив из Скотланд-Ярда. Здесь от молодого Алекса ходят бесконечные истории о вас. Его секретное оружие, как он вас называет, за вашей спиной. Его личный демон дедукции и дедукции. безрассудство, не так ли, Алекс?

«Амброуз берет тайну и подчиняет ее своей воле, господин президент», — сказал Алекс, наклонив голову.

Конгрив пробормотал: «Ну, я вряд ли…»

«Замечательная встреча с вами, инспектор. Вы должны как-нибудь прийти на ужин с чили со мной и Бетси в Белый дом. Я приглашу Соколиного Глаза, чтобы все устроить. В любом случае, у меня есть пять минут наедине с вашим премьер-министром перед встречей. Инспектор, эта тварь — сертифицированная сука, как вы, джентльмены, хорошо знаете.

Президент отвернулся и, следуя за агентами спецслужб, направился к двери. Алекс посмотрел на Конгрива и увидел, что, по крайней мере, на данный момент этот человек потерял дар речи.

«Сорок четвёртый президент Соединённых Штатов», — сказал Алекс Эмброузу, кивнув в спину уходящего друга. «Живет в Белом доме, если быть точным, тысяча шестьсот Пенсильвания-авеню».

Хоук отвернулся как раз вовремя, чтобы не заметить испепеляющий взгляд Конгрива.

«Джентльмены, если вы пойдете сюда?» Это была симпатичная сотрудница Гвиневра, и они с благодарностью последовали за ней по элегантному коридору в кабинет.

Комната с длинным столом в форме лодки была заполнена шумными представителями правительства Его Величества и американскими дипломатами, а также высокопоставленными военными и шпионами с обеих сторон пруда. Единственными людьми, которых Алекс сразу узнала среди комковатой, полосатой толпы вокруг стола, были Конч и, стоявший рядом с ней, Техас Паттерсон. На трех мониторах, расставленных по всей комнате, проецировались диаграммы и карты. Хоук кивнул Тексу, вытащил из внутреннего кармана конверт с двумя компакт-дисками и протянул его молодому человеку, сидевшему на ближнем конце стола. На дисках было отражено все, что Алекс, Конгрив, Текс и всемирная команда DSS, собравшаяся в Хоксмуре, узнали за последние десять дней.

70
{"b":"896342","o":1}