Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Milia trona?

Голос существа был подобен шелесту сухих листьев.

- Haln, - отвечал Серегил.

Призрак покривился,а затем вдруг швырнул глаза в них.

Серегил с Микамом отшатнулись, а когда глянули снова, коридор был уже пуст.

- Вот тебе и желание поглазеть на призраков, - озираясь, пробормотал Микам, ища, куда подевались глаза. - Чую, укатились следом. И что он тебе сказал? Что это был за язык?

Когда они немного пришли в себя, Серегил невесело улыбнулся.

- Спросил «Ты всё видишь?». Я сказал «да», что, судя по его реакции, наверное, было не совсем правильным ответом. И опять Средняя Коника. Что довольно-таки интересно.

- Чем же? На ней здесь говорили. И по сей день говорят.

- Да, в изменённой форме. Призрак же говорил точно так, как на ней говорили прежде, то есть очень и очень давно. Это и странно, ведь было столько вариантов за прошедшие времена. Учитывая, что это место в Трёх Землях населено дольше всех.

- Ну, мы познакомились тут далеко не со всеми. Но это, хотя бы, был не дра’горгос.

Серегил покосился на него, вскинув бровь:

- От них у нас хоть защита есть. А от призраков никакой.

- Основная масса призраков нас, должно быть, и так не тронет.

- Остаётся только не основная.

- И что, отличить их совсем никак? – озадачился Микам.

- Я лично не знаю способов. Только те, которые работают уже после того, как.

Серегил первым шагнул в темноту.

Когда Микам с Серегилом вернулись, Теро по-прежнему находился в своём шатре. Алек с Микой сидели на улице у сторожевого костра и ели что-то из своих мисок. Под плащом у Алека была рубаха навыпуск, только на левой руке его красовалась свежая повязка.

- Похоже, ты уже слегка оклемался, тали? – Серегил склонился к нему и поцеловал в макушку.

- Да, мне гораздо лучше.

- И что у нас на ужин? - поинтересовался Микам.

Мика состроил гримасу.

- Бобовая похлебка. Терпеть не могу бобовую похлёбку! – и добавил со смехом: - От неё тянет пукать.

Микам потрепал мальчонку по волосам.

- Меня тоже. Ночка, похоже, предстоит звонкая.

Серегил хитро ухмыльнулся.

- А вот знаешь, Мика, я что-то не припомню случая, когда бы пукнул твой Учитель Теро.

В ответ на это все грохнули смехом.

- Слышу, беседа нынче покинула высшие эмпиреи? – натянуто заметил Теро, откинувший полог своего шатра.

- Пардон, - сказал Алек, но не выдержал и снова расхохотался.

Для Серегила это звучало, как музыка, особенно после того, в каком состоянии он нашёл юношу накануне.

Теро вздохнул и помахал им рукой зайти.

- Полагаю, мне лучше и не сетовать. В былые времена Серегил уже не преминул бы отпустить несколько замечаний относительно состояния моего сфинктера.

- «Лучше пустить шептуна, чем в себе держать, не то можно и… эм-м… сфинктер порвать», как говаривала моя старая бабка, - подхватил Микам, заставив Алека расхохотаться пуще прежнего.

- А что такое сфинктер? – пожелал тут же выяснить Мика.

- Место, откуда исходят кишечные газы, - сухо пояснил Теро. – Теперь мы можем приступить к нашим делам? Пожалуйста.

- И я тоже, Учитель? – спросил Мика.

- И ты.

Серегил с Алеком расположились на одной койке, так что Мике пришлось сесть вместе с Теро на другую. Микам уселся стул возле письменного столика.

- Как прошла медитация? – поинтересовался Серегил.

- Сначала вы, - сказал Теро. – Нашли что-нибудь?

- Пустой коридор, глухую каменную стену и слепого призрака, который швырнул в нас своими глазами, - отвечал Серегил.

- Звучит премерзко.

- А вы поймали его глаза? – заинтересовался Мика.

- К сожалению, нет, - отвечал Микам. – Иначе я притащил бы их тебе, поиграли бы ими, как в шарики.

- Глаза привидения! Жаль, что вы не притащили их. И мне ужасно хочется увидеть призрака.

- Будь осторожней со своими желаниями, - предостерёг его Алек.

- Коридор? – нетерпеливо перебил Теро.

- И в конце того коридора нет ни намёка на то, как Алек мог очутиться за стенкой дворца, мы не нашли ничего похожего на механизм, - сказал Серегил.

- Возможно, стоит попытаться пробить эту стену насквозь и посмотреть, что за ней, – сказал Микам. – Если только мы сможем убедить вернуться кого-нибудь из рабочих.

- Пока вас не было, я уже отослал весточку в Глубокую Гавань, попросил прислать сюда партию рабочих, - сказал Теро. – Думаю, ответ Клиа получим утром. А пока у меня имеется одна версия того, что с тобой случилось, Алек. Поначалу я решил, что это какая-то из магий перемещения, о которой я ещё не слыхал. Но затем мне пришлось хорошенько обдумать твой рассказ о собаках без крови и сухой воде. Всё это здорово смахивает на то, что тебя могло утащить в иное измерение.

- В иное что? – не понял Микам.

- Это не так просто объяснить.

Теро немного подумал, потом поднял руки и свёл ладони, отставив между ними зазор в несколько дюймов.

- Вот представь, что моя правая ладонь, это наше измерение, то, где существуем мы. Моя левая – это другое измерение, то, где нет нас, но есть другие люди и существа, которые не обитают в нашем мире. Есть специальные виды весьма сложной магии, способные выстроить мост между этими двумя измерениями, так, чтобы обитатели смогли перемещаться по нему из одного в другое.

Он соединил кончики указательных пальцев.

- То же самое проделывал Серегил, - сказал Алек.

Серегил посмотрел на него в изумлении.

- Откуда ты знаешь? Я никогда никому про это не говорил.

- Мне рассказывал Нисандер. В тот наш первый приезд в Ореску, ты тогда ещё здорово заболел.

Все глаза устремились на Серегила.

- Когда такое было? – поинтересовался Микам.

- Очень и очень давно. Я пытался проделать одно заклинание, но всё пошло наперекосяк, собственно, как обычно у меня с магией.

- И что же это было такое?

- Я не очень-то помню, кроме того, что оно положило конец моему ученичеству у Нисандера, - пожал плечами Серегил, а затем сдержанно добавил: – Вот почему я обычно про это не говорю.

Теро ловко сменил тему.

- Этим измерениям нет числа, по крайней мере, так считал Нисандер.

- А ты когда-нибудь перемещался из одного в другое? – спросил Серегил.

- Нет. Он не пожелал обучить меня этому.

- Значит, если я верно тебя понял, наше измерение и некое иное сошлись на время, которого хватило для того, чтобы я смог перемещаться туда-сюда? – произнёс Алек. – Как такое вообще возможно?

Теро пожал плечами.

- Хотелось бы мне это знать. Впрочем, учитывая появление дра’горгоса, да и того, что напало на меня во время исцеления Седжа, я начинаю склоняться к тому, что всё это проделки некроманта.

- И каковы теперь твои мысли насчёт Доктора Кордиры? – спросил Серегил.

- Не знаю. Если это она, то она настолько сильна, что способна маскировать свою магию, а это не сулит нам ничего хорошего. Впрочем, она слишком обаятельна, что заставляет меня постоянно быть на чеку.

- Ну, она может и просто быть обаятельной и всё, - сказал Микам. – Не то, чтобы я заступался за неё, просто я обычно неплохо чувствую людей, а мне не показалась, что у неё есть двойное дно.

- Когда речь идёт о подобных существах, лучше не слишком-то им доверяться.

- Допустим, ты прав в отношении этих измерений, Теро, и что же дальше? – спросил Алек.

- Я осмотрю коридор, в котором ты исчез.

- Вопрос в том, почему прошёл я, а не Серегил? Или они с Микамом нынче? И каким образом я вернулся обратно?

- Именно это я и надеюсь выяснить. Можешь мне ещё раз рассказать, куда именно ты попал? Во всех подробностях, какие только сумеешь вспомнить.

Алек пожал плечами.

- Всё выглядело так же, как Курос. Небо было затянуто облаками, поэтому я не смог увидеть ни звёзд, ни солнца, когда оно взошло. Я долго не мог очухаться. Но кроме этого и языка всё было точно так же, как тут – хижины, собаки, люди, город, речка…, - он немного подумал. – Хм-м, что же ещё? Только то, что я уже говорил вам про тех собак и воду. И огонь. Всё было, словно в ночном кошмаре.

55
{"b":"893406","o":1}