Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Магия способна на все, - мне даже послышался вздох в словах куратора. - А допрос мертвых довольно распространенная практика. Следователи давно привыкли допрашивать жертв, чтобы узнать кто убийца. Поэтому среди преступлений совершенными обычными людьми такой большой процент раскрываемости.

- А среди преступлений, совершенных магами? - спросил уже Шонер. - Утверждают, что дель Сольни раскрывает все дела, которыми занимается лично.

О, так у моего отца есть поклонники.

- Я нисколько не сомневаюсь, что лорд дель Сольни способен раскрыть почти любое преступление, но он не способен расследовать все преступления, которые проходят через его ведомство.

В этот раз многие решились задать вопросы. Так что допрос трупа задерживался. Я осмотрелась. Что-то я еще не заметила, где находился тот несчастный, которого собирались допросить.

В поместье у нас с отцом в одно время возникли проблемы с практикой, но отец и их решил, пытаясь в моем обучении охватить все области магии, утверждая, что в жизни все может пригодиться.

Наконец-то, вопросы иссякли, и двое помощников куратора ввезли в пещеру продолговатый ящик, напоминающий гроб.

- Эта женщина была найдена несколько часов назад. Ее нашли убитой в собственном доме. Причем преступник, совершив убийство, не тронул в доме ни одну вещь. Я попросил следователя позволить нам допросить труп.

О, то есть один из двух незнакомцев был не помощник, а следователь. А отец не говорил, что одалживает трупы в Академию.

Да, а учеба уже не кажется такой скучной. Я подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть убитую женщину. Ведь порой и без допроса мертвых по трупу и способу его убийства можно было многое узнать.

Правда в этот раз я успела только мельком взглянуть на труп.

Ведь едва следователь открыл ящик, как через секунду принцесса лишилась чувств.

Глава 22. Разговор с Рэмом

Глава 22. Разговор с Рэмом

Нет, беру свои слова о том, что учеба становилась уже не такой скучной, обратно. Ведь самое веселое и интересное начало только после эпического падения принцессы в обморок. Причем никто не успел среагировать и подхватить ее, так что упала она прямо на пол пещеры. Я конечно сомневалась, что она могла серьезно пострадать от такого падения, но, видимо, остальные присутствующие не разделяли моего легкомысленного настроя.

А дель Верди, наверное, сразу пожалел о том, что пригласил принцессу на факультатив. Он точно не ожидал того, насколько она трепетная лань.

Да и остальные аристократы встрепенулись. Еще бы, такая возможность поухаживать за принцессой. Но первым не растерялся блондин, он оттеснил других и поднял ее на руки. И остальным магам пришлось чуть отступить в сторону.

Нет, ну что за нерасторопные мужики. Неужели не нашелся никто проворнее?

- Может, отнести ее к целителям? - спросил де Кромвиль.

Я представила себе маршрут через лестницу в сотню ступенек из склепа наверх, а затем поход через всю Академию к целительскому корпусу. Ну уж нет, если с дель Верди и не выгорит, то никакого блондина в окружении принцессы. Так что возвращаюсь к предыдущему плану – буду делать Нарину бесстрашной.

Растолкала юных лордов и подошла к принцессе. Бегло просканировала ее, мало ли чего, но не заметив даже одного синяка, ударила ее по щекам.

- Что вы себе позволяете? - первым очнулся блондин, которого возмутили мои действия по отношению к венценосной особе.

Ну, лично я знала два способа привести в чувства особо впечатлительных девушек. Нюхательной соли под рукой не было, поэтому я обошлась пощечинами. И как только у принцессы затрепетали ресницы, я рывком стащила ее с блондина.

- Все хорошо? - уточнила я, отряхивая пыль с нее платья.

Нарина несколько раз моргнула, а потом кивнула.

- Я никогда раньше не видела трупы, - прошептала она, подозрительно поглядывая на ящик с сюрпризом.

- Кто бы сомневался.

Это только мне отец на день рождения приносил трупы, причем порой и расчлененные. И этим подаркам я радовалась больше, нежели куклам. И если быть совершенно откровенной, я и куклы превращала в магический атрибут. В первую куклу я добавила один волос с головы кухарки. Так что, когда мне требовалось, достаточно было приказать кукле, и кухарка сама пробиралась через все поместье и нашего сурового дворецкого, чтобы принести мне лакомство. После каждого такого прохождения с препятствиями, она не понимала, что это она делает в моей спальне, когда должна была творить очередной шедевр на кухне. Следующая кукла с пышными черными волосами была подстрижена мной и перекрашена в пшеничный цвет, цвет волос нашего главного конюха. Ведь вопреки приказу отца, который разрешал мне кататься только на пони, я считала себя достаточно взрослой, чтобы тренироваться на скакуне отца.

Конечно, в конце концов правда о моих куклах выплыла наружу. Отец прочел мне целую лекцию (одну из первых, которые потом вошли у него уже в привычку), перечисляя количество статей закона королевства, которые я нарушила своими действиями. Меня это не впечатлило. Кукол у меня отец правда так и не отнял, хотя я и пообещала ему, что никогда не буду с ними магически играть.

- Как вы себя чувствуете, ваше высочество? Вы хотите покинуть занятие?

Хм… дель Верди проняло. Представляю, если бы принцесса и впрямь бы пострадала, как он потом отчитывался бы королю, что затащил его дочурку в склеп и заставил любоваться на труп женщины.

- Простите, если я… стала причиной волнений. Но я бы хотела остаться до конца занятия, - более твердо чем начала, закончила она.

- Уверены?

- Да, уверена.

Не считая этого инцидента и того, что принцесса все занятие была бледнее трупа, первый блин не вышел комом. Дель Верди оказался хорошим преподавателем. А парни были готовы вступить и в драку друг с другом, чтобы допросить труп. Хотя женщина, как выяснилось, не видела своего убийцы, так что ее допрос ничего не дал, к разочарованию следователя. Впрочем, и неудивительно. Убийцы и грабители старались быть неузнанными, ведь и они знали о возможностях службы внутреннего надзора…

Ближе к концу занятия Рэм сам подошел ко мне, правда пытаясь не привлечь внимания остальных. Что было сделать не сложно, так как все внимали словам дель Верди. Я открыто посмотрела на Рэма, едва не задав вопрос о его перепадах настроения. Но, если он сам подошел ко мне, то я и без вопроса узнаю причины его странного поведения.

А может и нет, так как он продолжал молчать.

- Мы опять с тобой разговариваем или делаем вид, что и незнакомы, - не выдержала я первой этого затянувшегося молчания.

Рэм внимательно посмотрел на меня. Его губы дрогнули в улыбке, но почти сразу же он вновь стал серьезным.

- Прости, что проигнорировал тебя тогда в столовой и потом… но поверь, так будет лучше для тебя. Тебе точно не стоит со мной общаться.

- Почему?

Он покачал головой.

- Я не могу сейчас ответить. Но со временем ты поймешь, почему я так поступил.

Сказав все это, вернее прошептав так тихо, что я едва расслышала его слова, Рэм направился к лестнице, делая вид, что и не было оброненных фраз.

И все бы ничего, а я даже поверила бы, что совершенно не заинтересовала его, но занятия еще-то продолжались! Но Рэм, будто и не заметив этого, направился к лестнице.

И даже дель Верди удивленно оборвал себя на начатой фразе.

Я была почти уверена, что куратор не оставит поступок Рэма без внимания, но дель Верди сразу же закончил свою фразу, не заостряя внимание на его уходе.

Забавно, хмыкнула я. Куратор не из тех, кто прощает подобное поведение.

К тому же, кое-что заинтересовало меня гораздо больше, чем реакция куратора, Рэм не солгал. Он и впрямь верил, что игнорировал меня ради меня самой.

«Со временем ты поймешь, почему я так поступил».

Вот в этом он был совершенно прав. Конечно же пойму, причем в самое ближайшее время, когда узнаю все его тайны...

19
{"b":"892970","o":1}