Литмир - Электронная Библиотека

Разумеется, Дориан никому не сказал правду. Герцогиня Аманда де Транквилль теперь его жена и он не хотел, чтобы девушку считали преступницей, репутация семьи превыше всего.

— Я же говорил… Аманду увидел впервые на острове Парадис и полюбил с первого взгляда, но был вынужден идти к алтарю с Лицией. Герцогиня пошла на риск, в последний момент, заняв место леди Байе. Я бы на такое не решился… Узнал, на ком женат лишь, когда уже провели обряд. Тогда, когда изменить уже ничего было нельзя. Но я рад. К чему теперь это скрывать? Каждый борется за свое счастье по-разному, в чем-то я восхищаюсь леди де Транквилль, но и несомненно осуждаю. Притом… свою жену, я в обиду не дам! — Риан выглядел очень представительно, голос его отдавал сталью, спорить с ним никто не решился. Я же поняла, почему его выбрали на должность первого советника — он умел заставить себя слушать.

— Родители Фелиции запросили пожизненное содержание, ссылаясь на то, что теперь её из-за скандала никто замуж не возьмет. И… — графиня де Валуа нервничала, довольно активно терзала тканевую салфетку и старалась не смотреть на мужа. Граф же был серьезен и своим видом больше напоминал каменный бюст, нежели живого человека.

— Не дурно! — хмыкнул Ричард. — Кажется, причина интереса девушки к Риану на лицо — деньги!

Дориан даже не посмотрел в сторону говорившего. Возможно, не разделяя его точку зрения, а то и наоборот. Кто знает? В любом случае, он не спешил высказываться, лишь попросил матушку озвучить все требования обиженной стороны.

— Девушка сказала, что поместье "Зеленая дубрава", что готовили специально для вас теперь должно принадлежать ей… Обосновывая свое желание тем, что реконструкция и перестановка были сделаны с её участием.

Новоиспеченный жених округлил глаза.

— Нет. Замок у озера принадлежит Валуа и никогда не перейдет в руки посторонних. Это история нашего рода. Это мое наследство от деда, в конце концов, — хоть он и старался не повышать голос и сдерживать в узде свои эмоции, я увидела, как побелели его костяшки пальцев от силы сжатия кулаков. Видимо поместье имело для мужчины особую ценность, да и плата, по-моему, уж слишком высока.

— Я с тобой согласна, требования завышены, но ответ держать придется, а улаживают такие проблемы чаще всего откупом, — леди де Валуа, разумеется, права. Видно было, что ситуация ей ужасно не приятна, но не смотря на это требовалось принятие решения, причём такого решения, которое удовлетворило бы обе стороны.

— Я бы сказал — неоправданно высоки! — вставил свои пять серебряников Рич.

— Ваше встречное предложение, сын? — тут ожил старый граф. Фраза была произнесена таким тоном, что у меня холодок по спине прошелся.

— Содержание до замужества. Плюс миллион золотом. Ибо девушка мною не тронута. Предъявлять претензии ко мне, что хм… "товар испорчен" не имеют права. Это всё. Если что-то не нравится, я могу убрать содержание. Золотые перечислены будут на счет леди Байе уже на этой неделе.

— Я бы не был столь щедр… — не смотря в мою сторону, пробубнил мой возлюбленный.

Не понятно из-за чего он взъелся на юную брюнетку?

Хотя, наверное, вспомнил, что Фелиция уже стала женщиной, но в объятиях другого мужчины. Выходит, всё это время она водила Дориана за нос?

Красотка, ничего не скажешь!

Согласна, это нечестно. И еще неизвестно, по доброй воле она лишилась самого ценного или всё же Жозеф де Гессо это сделал насильно? С его-то даром внушения…

Я сама с каждой минутой все больше и больше радовалась, что Дориан на леди Байе не женился. Девушка-то с гнильцой оказалась!

Присутствующие на семейном ужине спорить более не стали. Да и я смысла не видела, Риан сказал, значит так и будет. Я его никогда добряком и не считала, а теперь даже ощущала некий трепет. От мужчины исходила какая-то чарующая сила и властность. Ричард гораздо мягче и обычно добивался своего иной раз, прибегая к хитрости, впрочем, как и я… Наверное, поэтому мы и сблизились.

Как я узнала впоследствии, род Байе остался недоволен, как они выразились "подачкой", а Фелиция и подавно разозлилась не на шутку. Всё было у нее в руках и мужчина — самый завидный жених, титул и положение в обществе. Лишиться этого в один день из-за происков самозванки и не иметь пока перспектив на будущее вызовет гнев даже у самой незаурядной личности.

На самом деле мне было уже не до выяснения отношений между Байе и Валуа, время пройдет, а страсти поутихнут. Лиция — симпатичная молодая девушка, у неё ещё вся жизнь впереди. Возможно такую, столь выгодную партию, ей уже никогда не получить в мужья, но в девках она не останется, это уж точно!

После всей этой суматохи меня теперь волновала встреча с отцом. Настоял на этом, конечно же, Ричард. Он считал, что факт отцовства отрицать нет смысла, претендовать на его имущество я не планировала, а вот решить вопрос относительно возвращения дара очень хотелось. Это, можно сказать, был вопрос всей моей жизни…

С родителем мы должны были встретиться утром в специальной комнате, предназначенной для переговоров.

Я облачилась в бежевое элегантное трио, состоящее из тонкой лёгкой рубашки с газовым бантом у шеи, укороченной многослойной юбки с расшитым мелкими цветочками подолом и плотного облегающего жилета, расшитого крупными цветами. Длинные волосы уложила в замысловатую прическу с ниспадающими на спину многочисленными кудрями. В этом образе я чем-то себе напомнила маму, она всегда выглядела довольно строго, словно неприступная и прекрасная королева положения.

Вероятно, старый маг и по совместительству мой отец, с которым я встретилась в назначенное время, уловил это сходство и едва заметно улыбнулся.

Что ж его настрой меня порадовал, посмотрим, в какое русло утечёт наша беседа: останется мирно протекающей речушкой или превратится в порожистую быстро бегущую реку, ниспадающую огромным и шумным водопадом в пропасть.

— Рад знакомству, — седовласый мужчина средних лет на вид указал на мягкое кресло, что стояло напротив такого же, разделенное лишь небольшим столиком с закусками.

— Пришло время… — я скупо улыбнулась и присела на краешек сидения. — Пока не знаю, радоваться мне встрече или же бежать отсюда со всех ног и забыть о вашем существовании и о нашем родстве в целом. — Решила сразу обозначить позицию, чтобы мой собеседник не ждал от меня пробуждения дочерней любви.

— Возможно… — протянул он. — Ты не думай, что во всей этой истории с твоей замечательной матерью я — злодей, — не стал ходить вокруг да около родовитый родитель, а также указал мое место незаконнорожденной, перейдя в разговоре на "ты". Или же он, таким образом, хотел напомнить, что мы близкие люди? Постаралась не обращать внимания на его попытки сблизиться на эмоциональном уровне, мне это ни к чему.

— Я боюсь делать какие-либо выводы самостоятельно и допускаю вероятность, что некоторые нюансы Марида могла мне просто не рассказать. Но факт, что мой дар у тебя под семью замками остается фактом. Как-то так…

Я потянулась за долькой апельсина и положила ее в рот. Очень нервничала, хотя, казалось бы, из-за чего? Аббадес де Транквилль не стесняясь меня разглядывал, а на его бледных губах блуждала загадочная ухмылка.

В этом помещении стояла определенная магическая защита, и даже самый могущественный маг при всем своем желании не смог бы навредить, кому бы то ни было. Все равно дрожь присутствовала во всем моем теле, начиная от кончиков пальцев на руках и заканчивая коленками. Это мешало нормально мыслить, существенно раздражало. Мой собеседник же наоборот казался спокойным, как удав и чем-то довольным.

Кто он, этот аристократ, столько лет хранящий секреты самого короля? Какой он советник его величества? Скольких людей он обрек на страдания, а скольких наградил, давая свои рекомендации сюзерену? Я этого никогда не узнаю… Он тиран, хоть и пытается произвести впечатление обходительного мужчины. Его мужественная внешность говорила сама за себя, особенно тонкие губы и хищной формы нос с крупными ноздрями. В глазах герцога присутствовала явная грусть и усталость, но это была лишь маска, обман. Яркий, хоть и едва заметный, отблеск хитрого хищника и несомненного победителя проглядывали сквозь ширму из добродушия и спокойствия.

38
{"b":"892457","o":1}