Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бежать не собиралась и показала дриаде свои возможности. Совсем чуть-чуть потянула магию, незначительно для подобного существа.

— Ой! — воскликнула дриада, ощутив мое действие. — Ты способна поглощать чужую магию!

Я радостно запрыгала и указала на поляну. Драка за проход к капканам и силкам набирала обороты.

— Ты хочешь выпить магию, что привлекает животных, но не можешь подойти? — осознала мои действия дриада. — Я помогу, маленький зверек.

Не успела я обрадоваться, как оказалась в коконе из растительности. Потом почувствовала, что лечу. Приземлилась мягко, на травку. За пределами кокона слышались страшные звуки: смесь голосов разных зверей и насекомых.

Со стороны наверное выглядело глупо, но мой кокон ведомый магией земли катился к цели, защищая меня от опасности. Я чувствовала источник магии все ближе. И это не дриада. Её магия вызывала другие чувства. Как различают запахи и вкусы, я могла отличать магию разных источников.

Стоило мне поглотить магию, что оставило зелье охотника, как собравшаяся живность разбежалась. Все, кто мог. Потери были. Хищники, вернув ясность воли, начали охоту.

Дриада поблагодарила меня и в качестве награды преподнесла несколько горок из ягод и грибов.

Мы с ней встречались ещё пару раз. Я убирала последствия яда кислотной осы. Она неизвестно как залетела к нам с Варских топей, что далеко на западе. Из-за особенностей болот, живущие там насекомые, животный и даже растения мутировали и стали очень опасны.

Дриада погрузила осу в сон, но та успела оставить следы от яда, которые разрастались, уничтожая растительность. Магия осы оказалась кисловатой на вкус, но мне было все равно.

В последний раз дриаду я видела, после первых заморозков. У меня были некоторые проблемы с поиском еды и она помогла их решить.

Где пропадала дриада во время битвы Натаниэля с нежитью не знаю, но мы справились и без нее. Да и не вспоминала о ней долгое время.

Так вот, с дриадой столкнулась в лесу, а оборотня встретила впервые, когда он явился просить помощи мага.

Глава 27. Помощь близко

Звериную сущность в мужчине почувствовала сразу. Хищников, а уж тем более волков ни с чем не спутать. Он вошел, заполнив своей внушительной фигурой пространство прихожей.

Инстинкты требовали бежать. Разум напоминал, что в доме мага опасность мне не грозит. Оборотень пришел за помощью, а не охотится.

Память подсказала, что когда-то оборотней считали животными. Их подвергали гонениям. Некоторые двуликие действительно имели мало общего с людьми, как и некоторые люди. Прошло немало времени, прежде чем с существованием оборотней смирились. Некоторые княжества и королевства продолжают гонения.

В Далеране к оборотням лояльны. Они находятся под защитой князя. Но это не мешает столичной знати и чиновникам воротить свои носы, поэтому оборотни живут отдельно ото всех. Лишь некоторые представители, покинув клан, путешествуют по миру на свой страх и риск.

Оборотень осмотрелся вокруг и принюхался. Заметил меня, но не стал задерживать на мне взгляд. Только, удовлетворив любопытство, он обратился к Натаниэлю.

— Мир-р-р вашему дому, господин маг, — поприветствовал гость, поклонившись Натаниэлю.

— С миром принимаем, — склонился в ответ мой милый маг.

Оборотень представился Реем и расположился в предложенном ему кресле. Суровый, с лицом будто высеченным из скалы и блестящими зелеными глазами он вряд ли смог бы скрыть свою суть среди обычных людей. И голос у оборотня глубокий с тягучей «р».

— Давно не видел оборотней. Волчий клык находится на территории Саймона.

— Нет. Саймон отошел от дел. Вер-р-рховный пр-р-рислал нового мага — Вэлор-р-ра Данке. Но он слишком слаб и глуп. Клану нужен маг пер-р-рвой ступени. Попасть к вер-р-рховному непросто, поэтому сначала я пришел к тебе. Я знаю, ты помогал клану ранее.

— Что случилось? — сразу перешел к делу маг.

— Ты бывал в Волчьем Клыке и верно помнишь озер-р-ро, что на нашей тер-р-ритор-р-рии. Осенью люди из соседнего селения отр-р-равили воду. Р-р-рыба, пойманная в озер-р-ре, стала для нас отр-р-равой. А у тех, кто успел искупаться вылезла шер-р-рсть и долго восстанавливалась. Мы давно нашли виновных и пер-р-редали их на суд вашим защитникам. Вэлор-р-р пытался исправить их злодеяние, но до сих пор-р-р не спр-р-равился. Молодые волчата любят игр-р-рать на озере. Мы с трудом отгоняли их, пока не замер-р-рзла поверхность. С наступлением весны, а затем лета станет сложнее за ними уследить. Да и столь богатых на р-р-рыбу водоемов вблизи больше нет.

Натаниэль слушал гостя и все больше хмурился. Столько времени прошло, а проблему никто не решил.

— Хм, почему раньше не обратились? Вэлор обязан был сам сообщить верховному.

Оборотень зло оскалился, обнажая клыки.

— С Вэлор-р-ром р-р-разбир-р-райтесь сами. Клану нужен р-р-результат. Не поможешь ты, мы пойдем дальше и напомню князю о его обещание. Стар-р-рейшины не хотят поднимать шум, боятся конфликтовать с людьми, но не все с ними согласны.

Любимый Натаниэль остался спокоен, несмотря на гневный тон гостя.

— Мне нужно поговорить с Вэлором, соберу вещи и можем отправляться.

— Ты спокоен и легок на подъем, как мне и говорили. Жаль ты не наш маг.

— Каждый находится на своем месте. — складывая травы в сумку, ответил оборотню мой маг. — Бель, пойдешь со мной?

Я выбралась из укрытия, готовая последовать за Натаниэлем. Пусть задание у него на этот раз не смертельно опасное. Если останусь дома, не смогу нормально спать от волнения.

— Твой фамильяр-р-р?

— Нет, Бель мой друг.

— Она стр-р-ранно пахнет. Как волчонок, испачканный медом.

Сравнение мне неожиданно понравилось. Сам оборотень пах хвоей и хмелем, если бы не примесь специфичного волчьего запаха, то можно назвать его приятным.

Отправились мы не в Волчий Клык, а в соседнее поселение — Сосновку. Именно там живет маг третьей степени — Вэлор Данке.

Глава 28. Совместная работа

Дом Вэлора Данке стоял на опушке соснового леса. Маленький и приземистый он оказался похож на своего хозяина. Сам Вэлор вышел к нам растрепанный и сильно удивленный. Когда он узнал причину прихода гостей, то схватился за голову, ещё больше лохматя длинные черные волосы, и с нескрываемым волнением стал объясняться перед Натаниэлем и Реем:

— Верховный мне третью ступень, только этой осенью присвоил, да сюда отправил. Я думал, что сам справлюсь, не хотел разочаровывать. Саймон один справлялся. Я пытался так да эдак. Столько снадобий сотворил, да они ни одно не сработало. Не пойму, что не так.

Мой милый Натаниэль не стал ругать или обвинять в халатности. А я осознала, что он гораздо старше, чем мне всегда представлялось.

— Невозможно все знать и уметь. Не стоит бояться просить помощи. И Саймон встречался с тем, что не мог исправить в одиночку.

— Я виноват. — совсем сник Вэлор. — Но уверен, что близок к избавлению озера от отравы. Я очень много работал. Правда.

— Ты не будешь против, если я посмотрю твою работу и помогу закончить?

Вэлор Данке оказать не смог, иначе рисковал быть растерзанным оборотнем. Рей не вмешивался в разговор магов, но глядел недобро.

— Рей, можешь принести свежие образцы воды из озера?

— Да, господин маг.

Мне показалось, что мой маг нарочно отослал оборотня. Образцы воды и у Вэлора должны быть. Без Рея хозяин дома расправил плечи и стал разговаривать немного уверенней. Суровый оборотень пугал своим видом не только меня.

Маги спустились в лабораторию, что традиционно располагалась в подвале. Я осталась наверху, ждать Рея. Внизу кипела работа. Вэлор оживленно рассказывал, как изучал и пытался излечить отраву в воде. Мой милый Нат уточнял детали и давал советы. Вэлор отчитался, что в воде нет губительной магии и проклятий. Натаниэль, помня о моих способностях, дал перепроверить мне. Я ничего в ней не почувствовала. Отрава имела природное происхождение.

14
{"b":"886530","o":1}