Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Цин Лун скользнул взглядом по своим ученикам, но ничего не сказал. Гуан Джи Шао выглядел немного испуганным и виноватым, а Су Сянь сердитым настолько, что на его щеках распустились пунцовые пятна. Его воинственный вид очень позабавил Цин Луна.

— Я глава ордена Ванцзянь, Ван Шу. — Представился мужчина, чуть склонив голову, и повёл рукой в сторону женщины: — Моя жена, Ван Ли Сян.

Женщина лучезарно улыбнулась, чуть склонив голову, приветствуя гостя.

— Почему Вы, господин Ван, похитили меня и моих учеников? — Холодно спросил Цин Лун, нахмурив брови.

— Сразу к делу. — Усмехнулся мужчина, сделав глоток чая из фарфоровой чарки. — Что же… Учитель Цин, на турнире, Вы победили четверых лучших учеников ордена, включая моего сына. К тому же, в таком тяжёлом состоянии. Я был крайне удивлён. Но!.. — Ван Шу поддался вперёд, — ещё мой сын упомянул кровавый меч, что излучает могущественную ауру убийства, какую ему никогда не приходилось чувствовать ранее.

— К чему вы ведёте? — Недоверчиво спросил Цин Лун, всматриваясь в тёмные провалы глаз напротив.

— Мне нужна помощь. — Резко отозвался Ван Шу, но подумав, исправился: — Моему Ордену нужна помощь. Я вижу, Вы хороший человек и сильный заклинатель…

Су Сянь неприлично хохотнул, перебив Ван Шу на полуслове. Гуан Чжи Шао шикнул на парня, заставляя вести себя тише. Цин Лун сразу догадался о причине веселья его маленького ученика. Сильный заклинатель? Цин Лун бросил совершенствовать тело и дух ещё в детстве, после смерти отца.

Ван Шу тихо кашлянул и продолжил:

— … Я надеюсь, Вы не откажите мне, учитель Цин. К тому же, мне довелось слышать от отца о кровавом мече по имени Юн Шен. Он когда-то принадлежал мастеру с горы Цзыху, что уничтожил Змея-губителя из озера Ксулан на севере от Мушоу.

Су Сянь удивлённо распахнул глаза. Змей-губитель древнейший демонический зверь. Он мог бы потягаться в силе с Чёрной Бестией. В отличие от неё, змей был меньше, но не уступал в силе и жил под водами озера. Говорят, когда-то озеро Ксулан было белее снега, но после, там поселился Змей-губитель. Воды озера потемнели, а все растения в округе моментально погибли. В Мёртвом лесу обитал демон Лазурное-Пламя-В-Ночи и заманивал путников к берегу, где его поджидала смерть. Все, кто пытался уничтожить демона, так и сгинули в тёмных водах, пока некий мастер боевых искусств с алым мечом Юн Шен не уничтожил змея и Мертвый лес. Его имени никто не знал, внешность скрывала грязь и копоть. Он больше походил на бродягу, нежели война. Люди знали лишь имя меча и только.

Цин Лун опустил взгляд на рукава белого одеяния. В пространственном кармане находился Юн Шен. Он довольно завибрировал, когда Ван Шен упомянул Змея-губителя.

— Что случилось в Вашем ордене? — Цин Лун ловко ушёл от темы о мече, привлекая внимание на главную проблему.

Ван Шу нахмурил острые брови, опустив взгляд и протяжно вздохнул. Собравшись с силами, он выпалил:

— Это моя вина!

— Ах, нет. Что ты такое говоришь. — Господа Ван побледнела, положив ладонь на руку главы ордена и мягко улыбнулась. — Всё не так. В этом нет и доли твоей вины.

— Я так не считаю. — Качнул головой мужчина, прикрыв покрасневшие глаза.

Су Сянь тяжело вздохнул, облокотившись на стол, и положил голову на раскрытую ладонь. Больше всего ему не хотелось слушать, как супруги успокаивают друг друга. Ему казалось, что от них веет фальшью так же сильно, как вонью от Гуан Чжи Шао. Парень так сильно испугался, что пропитал потом всю свою одежду.

Заметив пристальный взгляд Су Сяня, Чжи Шао плотнее запахнул одежду и отвернулся. Ему напротив очень нравилось, как супруги любят друг друга, пытаясь поддержать и утешить свою половинку, и не желал им мешать.

— В юные годы, — тихо заговорил Ван Шу, виновато взглянув на супругу, — я был влюблен в одну девушку из простой семьи. Наша любовь была чистой и красивой, но мой отец, бывший глава ордена, Ван Гаоянь, был против. В угоду своей глупости, мы решили тайно обучиться и назначили время и место, но мой отец как-то об этом прознал и запер меня на несколько дней в тихой комнате. Когда я оказался на свободе, узнал, что моя невеста осквернила храм богини, заколов себя на алтаре!

Цин Лун вздрогнул. Су Сянь первым заметил, как участилось дыхание учителя, а кончики его пальцев задрожали.

— А при чем здесь мой учитель⁈ — Воскликнул Су Сянь, отвлекая Цин Луна от плохих мыслей.

— Невежественное дитя!.. — Бросила госпожа Ван, взмахнув рукавами красочного ханьфу снежного цвета с золотыми узорами.

— Её призрак, — резко продолжил Ван Шу, игнорируя вопрос мальчика, — с тех самых пор блуждает на территории ордена. Она просто появляется после захода солнца и блуждает в лунном свете.

— Неуспокоенная душа. — Задумчиво протянул Цин Лун. — С ней очень легко справится, почему Вы тянули до этих пор?

— Всё не так. — Тихо произнесла госпожа Ван.

— Да. Ни мой отец, ни я, ни кто-то из учеников так и не смог упокоить её душу. — Отозвался Ван Шу, сжав руку супруги. — Мы приглашали самых искусных культиваторов духа, но никто не был в силах совладать с ней. Но не это главное. — Лицо Ван Шу потемнело. Его глаза покраснели, а губы задрожали. Он прошептал: — Несколько дней назад она вдруг…превратилась в демона. Она уже убила нескольких моих учеников и покушалась на жизнь моей супруги и Ван Чэна. Много лет она лишь бродила по этим дорогам и стонала, как вдруг, взялась убивать. О! Это ужасно!..

— Убивать? — Недоверчиво протянул Цин Лун, иронично изогнув бровь. — Вы же только что сказали, что душа просто бродит по вашему ордену и стонет. А сейчас, внезапно, начала убивать.

— Вы считаете, что мои слова лживы? — Спросил Ван Шу, нахмурив брови. Сжав руку в кулак, он резко поднялся, гордо вскинув голову. — Юноша! Все слова, сказанные мной, чистейшая правда.

— Ваша история с самого начала звучала немного странно. — Цин Лун улыбнулся, посмотрев на главу ордена снизу вверх, но всем казалось, что это он возвышался над Ван Шу. — Душа самоубийцы блуждает на территории ордена, что принадлежит Вам, не принимая никакие попытки отомстить или убить кого-нибудь так же, как погибла она сама, что чаще всего совершают призрак самоубийцы. Она просто блуждает здесь и никто не может её прогнать. Вы хоть пытались жечь благовоние или ритуальные деньги?

— Конечно! — Кивнула госпожа Ван.

— Тогда, — Цин Лун задумчиво почесал нос, — ритуал изгнания? Или песнь упокоения?

— Я не настолько глуп. — Ван Шу вновь сел, сомкнув руки. — Мой орден перепробовал это все.

— Душа не может так просто обернуться демоном и навредить, если вы не провоцировали её… — Цин Лун вопросительно вскинул брови.

— Ни я, ни моя семья не трогали этого призрака. Как и ученики.

— А те, что погибли? — Цин Лун перевёл взгляд с Ван Шу на Ван Чэна. — Ты знал их? Они были хорошими людьми или нарушали правила?

— Все ученики ордена хорошие и честные люди. — Гордо отозвался Ван Чэн, вскинув голову. — Я верю, каждому их слову и с готовностью скажу, что никто из них не посмел бы солгать отцу или же мне.

— Или же они очень хорошо лгут. — Вставил Су Сянь, за что четыре пары глаз едва не сожгли его на месте — госпожа и господин Ван, их сын и Гуан Чжи Шао. Цин Лун так глубоко ушёл в размышление, что даже не услышал его. — А что? С момента смерти прошло много лет, но демон решил убивать сейчас. Значит, кто-то что-то сделал и решил не признаваться. Побоялся, что его изгонят из ордена.

— Я считаю, что из одного только рассказа мы не должны делать никаких выводов. — Произнёс Цин Лун и поднялся. Сложив руки, он поклонился главе ордена и его супруге. — Простите, если мои слова могли как-то вас оскорбить. И прошу прощение за моих учеников. Они ещё очень юны.

— Всё хорошо. — Улыбнулась госпожа Ван и поднялась, вернув поклон. — Мы не держим зла. Призрак появляется после захода солнца. Владения ордена в Вашем распоряжении. Вы так же можете подождать в гостевых комнатах.

— Благодарю за гостеприимство. Мы поможем вашему ордену… — Цин Лун выпрямился, в упор посмотрев на главу ордена Ван, — и узнаем всю правду.

40
{"b":"880534","o":1}