Литмир - Электронная Библиотека

— Так а почему вы тогда вообще рассматривали все эти жалобы, раз знали, что там нет ни слова правды?

Граф смутился. Огляделся и, убедившись, что вокруг кроме нас никого нет, тихо прошептал мне на ухо:

— Потому что меня попросили принять эти жалобы и привлечь вас к ответственности.

— Кто? — спросил я, уже зная ответ.

— Георг Вендэр.

Предсказуемо. Наши дела пошли в гору, и Вендэры, почувствовав, что мы можем оплатить долг и таким образом сохранить свою независимость, решились на подлый ход.

Если бы им удалось упрятать меня в карцер хотя бы на неделю, то о сохранении независимости Холландерам можно было и не мечтать. За эти дни я успел многое сделать и заложил основу для успешного бизнеса. Но этого было мало. Без меня всё рухнуло бы в одно мгновение.

— А с чего вы вообще выполняете желания Вендэров? Вы — граф, причём не рядовой, а представляете самого Императора! Власть и титул при вас. Почему вы вообще выполняете указания какого-то занюханного баронского Рода?

Персиваль замялся. Раскрывать личную информацию направо и налево он не привык. Но он дал мне Клятву, и у него не было выбора.

— Вендэры — богатый Род. У них широкие владения в Лесном краю, несколько прибыльных производств. Им есть что предложить…

— То есть вас что, купили за деньги?

— Не просто за деньги. За очень большие деньги! — подняв большой палец, поправил меня граф Персиваль. — А деньги, знаете ли, никогда не бывают лишними. В том числе и для Императорского представителя!

Теперь мне всё было понятно. Вендэры были состоятельным Родом и знали, как правильно распоряжаться своим золотом.

А они куда более опасные враги, чем я думал раньше…

— Сможете оказать мне ответную услугу?

— Смотря какую… — насторожился опытный Персиваль.

— На самом деле очень простую. Вендэры копали против моего Рода. А теперь я хочу копнуть против них. Сможете найти против них какой-нибудь компромат?

— Компромат? На Вендэров? Да сколько угодно! — просиял Персиваль, но тут же помрачнел. — Вот только они этому не обрадуются. Они с меня и так спросят, почему вы не сидите в карцере… И Опустошитель его знает, что я им скажу!

— Понимаю. Подставляться не нужно. Но если вы наберёте какой-нибудь материал, а потом тайно мне его передадите, то этого будет достаточно.

— Это, мастер Холландер, без проблем! — Персиваль оскалился. В его глазах блеснули недобрые огоньки. — Я вам такие факты найду…

Закончить мысль он не успел.

Ворота, окружающие особняк, вздрогнули. По земле пробежала дрожь боевой магии.

— Вторжение! Нас атакуют! — со сторожевой башни раздался крик часового.

Мимо нас промаршировал отряд гвардейцев. Их мечи и алебарды были обнажены, в воздухе чувствовались готовящиеся боевые техники.

— Нападение? На вас? — я удивлённо посмотрел на Персиваля. — Кто безумен настолько, чтобы напасть на Императорского представителя?

— Не знаю, кто, но они точно покойники! — плотоядно оскалился граф. — А ну-ка, ребята, покажите им, где морфы зимуют!

В том, что его возможности не расходятся с намерениями, я не сомневался. Судя по энергетике, которую я чувствовал в доме, Персиваль при помощи скрытых в доме артефактов мог бы уничтожить маленькую армию.

Вот только меня кое-что смущало. Кто нас атаковал, я не видел из-за закрытых стен. Но я чувствовал исходящую от них энергию. И что-то в ней казалось мне знакомой…

Стремительным рывком я взлетел на сторожевую башню и встал рядом с отшатнувшимся от меня гвардейцем.

Зато теперь я видел, кто именно стоял по ту сторону ворот.

Хм, неожиданно…

Глава 28

— Отставить атаку! — крикнул я Персивалю. — Это свои!

— Свои⁈ — Граф Вернон Персиваль непонимающе уставился на меня. За его спиной маршировали гвардейцы, а мощь боевых артефактов была готова обрушиться на головы атакующих. — Это каких своих вы имеете в виду⁈

— Холландеров. Кажется, отец всполошился и пришёл мне на выручку.

У ворот и в самом деле стояли гвардейцы Ричарда. Ещё несколько бойцов из отряда поддержки прятались в кустах. Сам глава Рода в сопровождении Фердинанда и Хэла стоял немного позади, обеспечивая руководство и магическую поддержку.

В ту же секунду над двором пронёсся усиленный магией голос Ричарда.

— Вернон, я пришёл сюда за сыном! Я знаю, что он у тебя. Так что не пытайся врать! Отдай мне его, и тогда я не стану тебя убивать!

— Убивать⁈ Ты что, думаешь, что оказываешь мне услугу⁈ — Граф Персиваль тоже усилил голос и сейчас орал так, что в окнах тряслись стёкла. — Да я могу прихлопнуть тебя и твоих людей и даже не заметить!!!

— Тогда за свою дерзость ты поплатишься жизнью!!!

Выглядели эти перекрикивания комично.

А главное, не имели никакого смысла.

Я направил в горло энергию и присоединился к переговорам.

— Отец, это я, Бойд!

— Бойд? — Ричард, кажется, меньше всего ожидал меня услышать, и сейчас смутился, не зная как реагировать. — Ты что, ещё жив⁈

— Даже больше! — хмыкнул я. — Жив, здоров и в полной безопасности! Сейчас граф Персиваль отопрёт ворота, и я выйду к тебе.

— Хорошо. Но если это какой-то обман, и ты не Бойд, то тогда мы разнесём весь дом по кирпичику!

— Да понял я, понял. Уже иду!

Я спустился с башни.

— Граф, у нас состоялось необычное знакомство. Но, надеюсь, оно станет началом взаимовыгодного сотрудничества. Не забудьте о моей маленькой просьбе!

— Разумеется, барон. — Персиваль церемонно поклонился. — Я принёс Клятву и намерен ей следовать. Вы спасли мою дочь. Я никогда этого не забуду!

— Очень на это рассчитываю.

Когда я вышел с территории поместья, стоящие вдоль дороги гвардейцы Холландеров и не подумали опустить оружие. Бойцы буравили меня суровыми подозрительными взглядами. Даже Ричард, и тот не выпускал из рук фамильного меча. Стоящий рядом с ним Хэл и вовсе выглядел как человек, готовый пронзить меня на месте. Причём с большим удовольствием!

— Ну и что вы все на меня смотрите?

— Фердинанд, осмотри его, — велел Ричард.

Управляющий поместьем выступил вперёд и вскинул руки. Я ощутил исходящее от него тепло. Он использовал сканирующее плетение, поэтому сопротивляться я не стал. Никакой опасности оно для меня не представляло.

Необычно только, что глава Рода сам не стал меня проверять, а поручил это слуге…

— Всё в порядке, господин, — поклонился ему Фердинанд спустя пару секунд. — Это и в самом деле мастер Бойд. Я чувствую его энергетические колебания. Всё такие же необычные… Но всё-таки это он!

— Прекрасно! — кивнул Ричард. — А теперь, сынок, поклянись, что ты не предал Род и не работаешь на Персиваля!

— Подозреваешь меня в измене? — Это было неприятно, но разумно. Я пробыл на территории представителя немногим более часа, но этого было достаточно, чтобы сломаться и начать работать против собственного Рода. — Я приношу Клятву, что верен Роду!

Ричард удовлетворённо кивнул и сделал несколько жестов. Бойцы тут же перестроились. Все вместе мы пошагали к оставленным в стороне лошадям и повозке.

— Почему вы пришли? — спросил я отца, когда мы оседлали лошадей и поскакали в поместье.

— Разве мы могли бросить тебя в беде? — Отец удивлённо приподнял брови. — Ты — часть нашего Рода. У нас с тобой были конфликты, это правда. Но это не означает, что я хоть кому-то позволю нанести тебе вред!

Я мысленно ухмыльнулся. Ричард был со мной откровенен, но я понимал, что он как опытный руководитель говорил не всё, о чём думал. Если бы Персиваль решил посадить Бойда ещё неделю назад, то он вряд ли бы ударил даже пальцем о палец ради моего спасения. Теперь же я стал важным человеком для Рода, и он не мог оставить меня гнить в карцере.

Хотя вряд ли дело только в холодном расчёте. Его искренность позволяла думать, что отцовские чувства тут тоже имеют место.

— Я бы позволил, — фыркнул едущий рядом Хэл.

— Кто бы сомневался!

65
{"b":"877925","o":1}