Литмир - Электронная Библиотека

В самом деле, по местному закону аристократы могли не демонстрировать содержимое своих карманов. Принудить их мог только Императорский чиновник. Но таково было желание Ричарда. А с ним приходилось считаться всем членам его Рода.

— Если так вы докажете свою честь, то нет, — парировал Георг. Заглянув в его пустые карманы, он повернулся ко мне. — Вы последний, молодой человек.

Я не пытался оправдываться или юлить. Запустил руку в карман и вытащил украшенный драгоценными камнями браслет.

На губах Георга Вендэра загорелась торжествующая улыбка.

— Надо же, Бойд Холландер оправдывает свою тёмную репутацию! Молодой человек, вы ещё и вор. Воруете у своих будущих сюзеренов!

На поместье опустилась тишина. Не пели даже птицы. Я посмотрел на Ричарда. Несчастного барона трясло от ощущения неумолимо надвигающегося позора.

А затем я ухмыльнулся.

— Поосторожнее с обвинениями, барон Вендэр. Вы назвали вором честного человека!

— Честного⁈ Молодой человек, у вас браслет моего сына!

— А разве это он?

Георг выхватил браслет у меня из рук и принялся жадно его осматривать.

Мне было тяжело судить, насколько сильно он изменился. Я не доставал браслет из кармана и работал вслепую. Мои силы меня почти не слушались, но всё-таки мне удалось добиться нужного результата.

Драгоценные камни потрескались и выглядели потухшими. Символика отсутствовала. Тут и там виднелись чёрные подпалины и, если приглядеться, впаянные в металл отпечатки пальцев. Я знал, что если его понюхать, то можно ощутить сильный запах гари.

В целом же браслет выглядел не как принадлежащая аристократу реликвия, а как потрёпанное и многое повидавшее дешёвое украшение из шкатулки небогатой провинциальной модницы.

Мои навыки были далеки от идеала, но способности к Преобразованию не покинули меня полностью. Да, иногда вместо них я случайно использовал стихию огня, чем и объяснялись подпалины, но цели мне добиться удалось.

Я не сумел избавиться от браслета, но зато сделал его неузнаваемым.

— Отец, это не мой браслет! — сморщил нос Леон. — Я бы такую мерзость никогда не надел!

— И правда. Издалека показалось… — сверкнув глазами, произнёс Георг, возвращая браслет мне.

Я посмотрел на Ричарда. Он выглядел как человек, который только что избежал самого большого позора в жизни.

И тут произошло то, чего никто не ожидал.

Шпион Сэм, про которого все успели позабыть, с неожиданной скоростью бросился на Ричарда.

В его руке блеснула сталь.

Глава 9

Никто ещё ничего не успел понять, а я вскинул руку, направляя в Сэма энергетический импульс.

Точнее говоря, это должен был быть энергетический импульс. Вот только получилось нечто совсем другое…

В воздухе разлилась едва уловимая для человеческого языка трель. Сидящие на ближайшей берёзе три воробья стремительно сорвались с насиженной ветки и с яростью коршунов бросились на нападающего.

Я едва не застонал. Управление животными? Серьёзно⁈ Я уже успел забыть об этой редкой способности, которую почерпнул в одном из первых своих путешествий. Этой магией я владел на самом банальном уровне и почти никогда не использовал.

Почему сейчас сработала именно она? Вопрос к моим перепутанным энергетическим каналам.

Впрочем, следовало признать очевидное. Воробьи сработали как надо.

Птицы налетели на Сэма, когда он уже почти достиг ничего не подозревающего Ричарда. Мелкие серые тушки метились в самое уязвимое место — в глаза.

Сэм зажарил их одним энергетическим ударом, но своё преимущество он уже упустил. Его заметил Ричард.

Лицо барона Холландера исказилось в кривой усмешке.

— Что, Сэм, тебе мало быть шпионом? Решил переквалифицироваться в убийцы?

— Я вас ненавижу! — прорычал бывший вассал Вендэров. На кинжале в его руках сверкнула Руна преображения, и он начал расти, превратившись в полноценный меч. — Моя жена постоянно пила ваши сонные зелья. Однажды она выпила слишком много и не проснулась!

А затем он бросился на моего названного отца.

Теперь я понимал главное — мотив самого Сэма. Шпионить за нашим Родом его заставили не деньги и не угрозы Георга. А банальная ненависть. Он считал, что Холландеры виновны в гибели его жены. И ради мести был готов рискнуть всем. Даже собственной жизнью…

Верный Фердинанд попытался его перехватить, но наткнулся на твёрдый взгляд Ричарда.

— Не надо! Он жаждет моей крови. Пусть попробует её добыть!

Ловким движением барон Холландер выхватил свой меч. Их клинки столкнулись.

С Сэмом я сражался сегодня утром, и знал, чего от него ожидать. Он был неплохим бойцом с большим опытом. Может, ему не хватало классической подготовки. Но уровень был весьма приличным.

А вот на что способен глава моего Рода, я не имел ни малейшего представления.

Надо сказать, Ричард сумел меня удивить.

Он ловко парировал выпад Сэма, оттолкнув его назад и встал в уверенную классическую стойку.

— Ну же, мальчик, попытайся снова. Пока это было слабовато!

Сэм прорычал что-то себе под нос и снова бросился в атаку. В этот раз ему повезло больше. Он даже сумел провести короткую связку, прежде чем Ричард, сделав ложный выпад, ударил его в бок.

Сэм зарычал от боли, но устоял на ногах. Ричард улыбался. Удар был тщательно рассчитан и не был смертельным. Кровь медленно сочилась из разрубленного бока шпиона.

Опытный взгляд подсказывал, что скоро он ослабеет и не сможет продолжать бой.

Моё внимание привлекло движение в стороне от сражающихся. Пока все наблюдали за боем, Георг Вендэр отошёл в сторону. Его рука как бы невзначай легла на одну из окружавших давно не работающий фонтан статуй.

Доля мгновения — и он вернулся к остальным как ни в чём ни бывало.

Совпадение? Точно нет! Нужно будет обязательно проверить, что за подлянку он там оставил…

Тем временем Сэм перешёл к последнему средству. Он взмахнул рукой, направляя в Ричарда энергетический заряд.

Ричард на лету сотворил щит, полностью поглотив удар, и тут же сбил противника с ног ответным импульсом.

Направив магию на усиление собственного тела, он в мгновение оказался рядом с упавшим Сэмом, ловким движением зайдя ему за спину.

Его меч оказался у шеи побеждённого.

— Ты неплохо сражался, — прошипел он ему на ухо, но его в абсолютной тишине услышали все. — И мне жаль твою жену. Наши зелья призваны помогать людям. Но если они кому-то вредят — то это не моя вина. И не вина моего Рода… Ты этого не понял. И за это тебя ждёт смерть.

Меч стремительно вспорол шею Сэма, и его безжизненное тело свалилось к ногам Ричарда.

Кто-то из служанок взвизгнул и отвернулся. Бравые парни из гвардии Холландеров и некоторые слуги, наоборот, захлопали. Не удержалась даже парочка людей Вендэров. Но они, поймав суровый взгляд Георга, тут же перестали хлопать.

Я задумчиво смотрел на Ричарда. В Университете меня учили анализировать людей. Сначала я решил, что Ричард — слабый местный барончик, фактически угробивший собственный Род. Ситуация с Георгом это мнение только подтвердила. Играть в политические игры, даже самые простые, он не умел.

Но зато он оказался неплохим воином, справедливым Благородным и настоящим лидером для своих людей.

Многие из виденных мной аристократов подобным сочетанием похвастаться не могли.

Что ж, возможно, что с таким главой Рода мне удастся найти общий язык…

— Прекрасная работа, барон. Вижу, что хватку вы не потеряли. — Георг Вендэр улыбался, но было видно, что его трясёт от злости. — Надеюсь, что и умение зарабатывать тоже при вас. Жду две с половиной тысячи через три недели…

Произнеся это, он со своими сопровождающими направился к выходу.

— Две с половиной тысячи⁈ — взвизгнула Кэтрин. — Было же две тысячи! Когда вы успели⁈

— Я тебе позже объясню. Не при всех, — сухо бросил Ричард и повернулся ко мне. — Ты со мной. Нужно поговорить. И уберите труп этого неудачника. Чтобы через час здесь не было ни пятнышка его крови!

19
{"b":"877925","o":1}