№ 56 Меркнет мир и вянет. Дровосек повсюду. Люд свиреп на поле Стал, и мы там пали. Вязнет в трупных язвах Дротов рой над строем. Принужден средь Ньёрдов Града стрел ждать ада, Града стрел ждать ада [739]. Священник Хавлиди сын Льота услышал, как с Пригорка Острова Халля доносится стих: № 57 Скачем мы вместе На гиблое вече, О Сигрлёд отпрыск. Там смелые бьются, Торарину сыну Гильса приснилось, что некая женщина произнесла такие слова: № 58 Скоро пойду я Выбрасывать камни, Где схватятся в битве Эйнару Клепале приснилось, будто сказан такой стих: № 59 Умер херсир, Мертв Рёгнир распри, Мертвы и потомки, Пламя пылает, Одного человека звали Снэбьёрн. Он жил в Песчаном Заливе в стороне от Округи Мыса. Снэбьёрн ночью вышел во двор. Это было перед йолем, зимой накануне Битвы на Дворе Эрлюга. По выгону шла женщина, большая и кряжистая, с красноватым лицом и мрачным взором. На ней был темно-синий плащ и пояс из пряжек[743]. Женщина обернулась к Снэбьёрну и произнесла такой стих: № 60 Буду Грид для гриди, Горько бремя края. К вам приду: промыслю Месть вам всем на месте. Не избыть судьбы вам, Мор нагрянет ярый: Дрогнет враг наш скоро, Смерти глас услышав, Смерти глас услышав [744]. Еще она произнесла вот это: № 61 Еду, словно диво, К ливню лун залива: Птицей вороною Рею над отрогом. В дол явлюсь — и в пашню Павших кану спешно. Пробавляясь тощей Пищей Хель, ропщу я, Пробавляясь тощей Пищей Хель, взойду я [745]. Одну женщину звали Халльдора дочь Торда, жила она у Потоков. Летом перед Битвой на Дворе Эрлюга ей приснилось, будто к ней пришел человек и сказал такой стих: № 62 Буря крепчает, Дождь брызжет кровью, Ревет, горемычный, Столб шлема от боли [746]. Вот какая виса была сказана священнику Ормстейну во сне перед Битвой на Дворе Эрлюга:
№ 63 Сумрачно в мире, Туман над страною. Явно, что ядом Пропитаны стрелы. Грома раскаты, Бьются отряды. Мужей зазывают Еще одна виса была сказана одной женщине в Долине Черной Реки на западе, когда к ней подошел зловещий человек высокого роста: Одного человека звали Йон, он был сыном Греттира. Йону приснилось, что к нему подошел человек и сказал такой стих: № 65 Держитесь, держитесь, В воздухе ветер. Дождь брызжет кровью На трупы нагие. Лезвия, дроты Делят наследство. Начался жесткий Вот что было поведано Стурле сыну Сигхвата у него дома на Овечьей Горе тем же летом, перед тем как он отправился в Битву на Двор Эрлюга. К нему подошла женщина и сказала: № 66 Грабам бурь не вправе Открывать, ни вам же, Кто, смельчак, от смерча стрел спасется целым [750]. И Стурле почудилось, что женщина говорит этот стих с рыданием в горле. Тем же летом, перед Битвой на Дворе Эрлюга, женщине по имени Турид, на Краю Горы в Долинах приснилось, будто к ней подошел Стурла сын Сигхвата и сказал такие слова: № 67 Кто кровь отворил мне Теплую в распре? Скажите, скажите — Я ранен жестоко. Надеются мужи, И ведает Туми, За Гицуром гнаться, Это четверостишие было сказано Стурле сыну Торда, и также перед битвой: № 68 Нави ток достанет До поста, в стык копий. Вран свежует брашно, Вот какая виса была сказана человеку по имени Берг: № 69 Бедой северяне Сигхвата рода То нарекут, Или общей бедою. Идем все в крови мы, В ранах смертельных, Смелые в битве, Клинок обагрять, вернуться Виса № 56. Призрак — человек с отрубленным затылком (Стурла сын Сигхвата, которому разрубили голову) в видении Брюньольва с Килевого Мыса. Форнюрдислаг. Дровосек (букв. сеятель бури) — ЗАЧИНАТЕЛЬ БИТВЫ (демон). Ньёрды града стрел = МУЖИ — враги Стурлунгов. В данной и ряде следующих вис (57, 59, 60, 61) есть экспрессивный повтор последней строки: в одном из метрических вариантов этот прием зовется гальдралаг, букв. «размер заклинаний». вернуться Виса № 57. Священник Хавлиди сын Льота. Стих доносится с Пригорка Острова Халля. Топоним отождествить не удается, но речь, бесспорно, идет о реально существующем месте. Название игровое: Остров Халля = Халланд, датская провинция в нынешней Южной Швеции. Форнюрдислаг. Гиблое вече = роковая битва. Сигрлёд — валькирия. Отпрыск Сигрлёд — сеятель раздора (?). вернуться Виса № 58. Призрак женщины в видении Торарина сын Гильса. Хутор Песчаный Залив локализовать не удается. Форнюрдислаг. Камень — атрибут смерти, ср. дьявола Кара, который пускает камень в обреченных в висе № 50 в гл. 122. Темное место — строка Сигхват и Бьёрн. Неясно, почему противник Сигхвата назван Бьёрном (= Медведем), и кто назван медведем — Кольбейн, который убьет Сигхвата, или Гицур, который убьет Стурлу. Первое более вероятно. вернуться Виса № 59. Локус отсутствует, интродуктивная формула «Сказан такой-то стих», подозрительное прозвище скальда-информанта — Эйнар Клепала неслучайны: виса содержит парафразу из «Речей Высокого». Рёгнир — одно из имен Одина. Рёгнир распри = МУЖ — Сигхват. Его потомки — Стурла и его братья. Пламя (погребального костра или ада) пылает. вернуться Кряжистая женщина с красным лицом — Хель, божество смерти. Неясно, почему она носит пояс из пряжек (stokkabelti). вернуться Виса № 60. Смерть/Хель в видении Снэбьёрна из Песчаного Залива. Грид — великанша или диса (?). Дротткветт. Кеннинги отсутствуют. вернуться Виса № 61. Смерть/Хель — Снэбьёрн из Песчаного Залива. Дротткветт. Ливень лун залива = БИТВА. Пашня павших = ЗЕМЛЯ. Пища Хель = ГОЛОД. Смерть ропщет, что до кровопролитной битвы ей нечем питаться. вернуться Виса № 62. Призрак в видении Халльдоры, дочери Торда, с Потоков. Форнюрдислаг. Столб шлема = ГОЛОВА. вернуться Виса № 63. Священник Ормстейн, во сне. Имя священника весьма редкое. Форнюрдислаг. Строка Сумрачно в мире и ее продолжение — аллюзия из «Прорицания Вёльвы», строфа 45: hart er í heimi/hordómr mikill «тяжко в мире/блуд великий». вернуться Виса № 64. Великан в видении некой женщины из Долины Черной Реки. Форнюрдислаг. Это та же виса, что № 53 в гл. 132. вернуться Виса № 65. Некто Йон сын Греттира. Локус отсутствует, скальд апокрифический. Выражение век ножей — цитата из «Прорицания вёльвы», строфа 45: данный hapax legomenon имеет эсхатологическую семантику и указывает на последние часы человечества. См. вступительную статью. вернуться Виса № 66. Женщина (Дух-двойник?) — Стурла сын Сигхвата на Овечьей Горе. Грабы бурь = МУЖИ. Смерч стрел = БИТВА. вернуться Виса № 67. Стурла сын Сигхвата во сне некой женщины. Виса интересна тем, что в ней назван единственный из братьев Стурлы, участвовавший в Битве на Дворе Эрлюга и оставшийся в живых — Туми Младший сын Сигхвата. Туми был убит в 1244 г., это свидетельствует либо о древности висы (1238–1243), либо о тщательности имитации. Туми Младший, последний ребенок Сигхвата и Халльдоры, скорее всего, родился после убийства их первенца в 1222 г. вернуться Виса № 68. Стурла Тордарсон, перед битвой (автоцитата). Дротткветтное четверостишие весьма элегантно. Христианское слово «пост» использовано в значении «максимум». Нави ток = КРОВЬ (павших) достигнет поста (наивысшей точки) в стыке копий = БИТВЕ. вернуться Виса № 69. Видение некого Берга, перед битвой. Локус отсутствует. Форнюрдислаг. |