Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
№ 56
Меркнет мир и вянет.
Дровосек повсюду.
Люд свиреп на поле
Стал, и мы там пали.
Вязнет в трупных язвах
Дротов рой над строем.
Принужден средь Ньёрдов
Града стрел ждать ада,
Града стрел ждать ада[739].

Священник Хавлиди сын Льота услышал, как с Пригорка Острова Халля доносится стих:

№ 57
Скачем мы вместе
На гиблое вече,
О Сигрлёд отпрыск.
Там смелые бьются,
Как смелые бьются[740].

Торарину сыну Гильса приснилось, что некая женщина произнесла такие слова:

№ 58
Скоро пойду я
Выбрасывать камни,
Где схватятся в битве
Сигхват и Бьёрн[741].

Эйнару Клепале приснилось, будто сказан такой стих:

№ 59
Умер херсир,
Мертв Рёгнир распри,
Мертвы и потомки,
Пламя пылает,
Пламя пылает[742].

Одного человека звали Снэбьёрн. Он жил в Песчаном Заливе в стороне от Округи Мыса. Снэбьёрн ночью вышел во двор. Это было перед йолем, зимой накануне Битвы на Дворе Эрлюга. По выгону шла женщина, большая и кряжистая, с красноватым лицом и мрачным взором. На ней был темно-синий плащ и пояс из пряжек[743]. Женщина обернулась к Снэбьёрну и произнесла такой стих:

№ 60
Буду Грид для гриди,
Горько бремя края.
К вам приду: промыслю
Месть вам всем на месте.
Не избыть судьбы вам,
Мор нагрянет ярый:
Дрогнет враг наш скоро,
Смерти глас услышав,
Смерти глас услышав[744].

Еще она произнесла вот это:

№ 61
Еду, словно диво,
К ливню лун залива:
Птицей вороною
Рею над отрогом.
В дол явлюсь — и в пашню
Павших кану спешно.
Пробавляясь тощей
Пищей Хель, ропщу я,
Пробавляясь тощей
Пищей Хель, взойду я[745].

Одну женщину звали Халльдора дочь Торда, жила она у Потоков. Летом перед Битвой на Дворе Эрлюга ей приснилось, будто к ней пришел человек и сказал такой стих:

№ 62
Буря крепчает,
Дождь брызжет кровью,
Ревет, горемычный,
Столб шлема от боли[746].

Вот какая виса была сказана священнику Ормстейну во сне перед Битвой на Дворе Эрлюга:

№ 63
Сумрачно в мире,
Туман над страною.
Явно, что ядом
Пропитаны стрелы.
Грома раскаты,
Бьются отряды.
Мужей зазывают
Брать синие…[747].

Еще одна виса была сказана одной женщине в Долине Черной Реки на западе, когда к ней подошел зловещий человек высокого роста:

№ 64
Безбедным не будет
Лето …[748].

Одного человека звали Йон, он был сыном Греттира. Йону приснилось, что к нему подошел человек и сказал такой стих:

№ 65
Держитесь, держитесь,
В воздухе ветер.
Дождь брызжет кровью
На трупы нагие.
Лезвия, дроты
Делят наследство.
Начался жесткий
Ножей век отныне[749].

Вот что было поведано Стурле сыну Сигхвата у него дома на Овечьей Горе тем же летом, перед тем как он отправился в Битву на Двор Эрлюга. К нему подошла женщина и сказала:

№ 66
Грабам бурь не вправе
Открывать, ни вам же,
Кто, смельчак, от смерча
стрел спасется целым[750].

И Стурле почудилось, что женщина говорит этот стих с рыданием в горле.

Тем же летом, перед Битвой на Дворе Эрлюга, женщине по имени Турид, на Краю Горы в Долинах приснилось, будто к ней подошел Стурла сын Сигхвата и сказал такие слова:

№ 67
Кто кровь отворил мне
Теплую в распре?
Скажите, скажите —
Я ранен жестоко.
Надеются мужи,
И ведает Туми,
За Гицуром гнаться,
— по нраву мне это[751].

Это четверостишие было сказано Стурле сыну Торда, и также перед битвой:

№ 68
Нави ток достанет
До поста, в стык копий.
Вран свежует брашно,
Сам иду туда же[752].

Вот какая виса была сказана человеку по имени Берг:

№ 69
Бедой северяне
Сигхвата рода
То нарекут,
Или общей бедою.
Идем все в крови мы,
В ранах смертельных,
Смелые в битве,
Клинок обагрять,
И его обагрим мы[753].
вернуться

739

Виса № 56. Призрак — человек с отрубленным затылком (Стурла сын Сигхвата, которому разрубили голову) в видении Брюньольва с Килевого Мыса. Форнюрдислаг. Дровосек (букв. сеятель бури) — ЗАЧИНАТЕЛЬ БИТВЫ (демон). Ньёрды града стрел = МУЖИ — враги Стурлунгов. В данной и ряде следующих вис (57, 59, 60, 61) есть экспрессивный повтор последней строки: в одном из метрических вариантов этот прием зовется гальдралаг, букв. «размер заклинаний».

вернуться

740

Виса № 57. Священник Хавлиди сын Льота. Стих доносится с Пригорка Острова Халля. Топоним отождествить не удается, но речь, бесспорно, идет о реально существующем месте. Название игровое: Остров Халля = Халланд, датская провинция в нынешней Южной Швеции. Форнюрдислаг. Гиблое вече = роковая битва. Сигрлёд — валькирия. Отпрыск Сигрлёд — сеятель раздора (?).

вернуться

741

Виса № 58. Призрак женщины в видении Торарина сын Гильса. Хутор Песчаный Залив локализовать не удается. Форнюрдислаг. Камень — атрибут смерти, ср. дьявола Кара, который пускает камень в обреченных в висе № 50 в гл. 122. Темное место — строка Сигхват и Бьёрн. Неясно, почему противник Сигхвата назван Бьёрном (= Медведем), и кто назван медведем — Кольбейн, который убьет Сигхвата, или Гицур, который убьет Стурлу. Первое более вероятно.

вернуться

742

Виса № 59. Локус отсутствует, интродуктивная формула «Сказан такой-то стих», подозрительное прозвище скальда-информанта — Эйнар Клепала неслучайны: виса содержит парафразу из «Речей Высокого». Рёгнир — одно из имен Одина. Рёгнир распри = МУЖ — Сигхват. Его потомки — Стурла и его братья. Пламя (погребального костра или ада) пылает.

вернуться

743

Кряжистая женщина с красным лицом — Хель, божество смерти. Неясно, почему она носит пояс из пряжек (stokkabelti).

вернуться

744

Виса № 60. Смерть/Хель в видении Снэбьёрна из Песчаного Залива. Грид — великанша или диса (?). Дротткветт. Кеннинги отсутствуют.

вернуться

745

Виса № 61. Смерть/Хель — Снэбьёрн из Песчаного Залива. Дротткветт. Ливень лун залива = БИТВА. Пашня павших = ЗЕМЛЯ. Пища Хель = ГОЛОД. Смерть ропщет, что до кровопролитной битвы ей нечем питаться.

вернуться

746

Виса № 62. Призрак в видении Халльдоры, дочери Торда, с Потоков. Форнюрдислаг. Столб шлема = ГОЛОВА.

вернуться

747

Виса № 63. Священник Ормстейн, во сне. Имя священника весьма редкое. Форнюрдислаг. Строка Сумрачно в мире и ее продолжение — аллюзия из «Прорицания Вёльвы», строфа 45: hart er í heimi/hordómr mikill «тяжко в мире/блуд великий».

вернуться

748

Виса № 64. Великан в видении некой женщины из Долины Черной Реки. Форнюрдислаг. Это та же виса, что № 53 в гл. 132.

вернуться

749

Виса № 65. Некто Йон сын Греттира. Локус отсутствует, скальд апокрифический. Выражение век ножей — цитата из «Прорицания вёльвы», строфа 45: данный hapax legomenon имеет эсхатологическую семантику и указывает на последние часы человечества. См. вступительную статью.

вернуться

750

Виса № 66. Женщина (Дух-двойник?) — Стурла сын Сигхвата на Овечьей Горе. Грабы бурь = МУЖИ. Смерч стрел = БИТВА.

вернуться

751

Виса № 67. Стурла сын Сигхвата во сне некой женщины. Виса интересна тем, что в ней назван единственный из братьев Стурлы, участвовавший в Битве на Дворе Эрлюга и оставшийся в живых — Туми Младший сын Сигхвата. Туми был убит в 1244 г., это свидетельствует либо о древности висы (1238–1243), либо о тщательности имитации. Туми Младший, последний ребенок Сигхвата и Халльдоры, скорее всего, родился после убийства их первенца в 1222 г.

вернуться

752

Виса № 68. Стурла Тордарсон, перед битвой (автоцитата). Дротткветтное четверостишие весьма элегантно. Христианское слово «пост» использовано в значении «максимум». Нави ток = КРОВЬ (павших) достигнет поста (наивысшей точки) в стыке копий = БИТВЕ.

вернуться

753

Виса № 69. Видение некого Берга, перед битвой. Локус отсутствует. Форнюрдислаг.

79
{"b":"877880","o":1}