Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я приложил максимум усилий, чтобы все собравшиеся слышали мой голос и видели схему. По защитным покрывалам стучали угольки. Ветер швырял в них грязь, а один особенно сильный порыв едва не разметал их в стороны.

— Рядом с забором трубы с водой. На них заглушки. Простые, пластиковые. Сам видел. Их можно снять, а трубы развернуть к складу. Буду поливать цистерны водой. Надеюсь, ее хватит, чтобы выиграть время. Вам надо выкопать небольшую канаву с подветренной стороны. Ничего особо хитрого не требуется, просто сделайте, что сможете, и будем надеяться, что она хоть ненадолго задержит огонь.

— Ладно, а дальше что? — спросил один из моих ребят.

На меня уставились шесть чумазых лиц. В свете фонаря могло показаться, что на нас маски гоблинов.

— Я выковыряю из труб заглушки и буду молиться, чтобы пошла вода. И чтобы ее было побольше. Думаю, давление в трубах на максимуме.

Ребята переглянулись и снова покачали головами.

Кто-то прокричал, что между нами и трубами — двести метров горящего кустарника. На самом деле в стене пламени остался узенький туннель, по которому можно было пробежать — если, конечно, ты в состоянии бегать. Если тебе вообще под силу двигаться, не боясь при этом споткнуться, упасть и угодить башкой в раскаленную каверну.

— Значит, так, ребята, — гаркнул я, — вам надо вырыть траншею, иначе толку от встречного пала не будет. — Я снова стал царапать веточкой по земле, чтобы накорябанная картинка стала еще четче. — Вариантов просто нет. Только я один знаю, где эти трубы. Если мы отправимся к ним вместе, а потом вернемся рыть канаву, уйдет слишком много времени, и нам конец. Вариантов нет. У нас минут тридцать. Где-то через полчаса огонь охватит верхушки деревьев вокруг, и путь на город будет открыт. Это понятно?

Повисло молчание. Потом раздался рокот еще одного «черного ястреба», пытавшегося сбросить воду. Захлопали, затрепетали защитные покрывала, и на них осела водяная пыль. Команда уставилась на схему, начерченную на земле. Ветер уже начал задувать на нее пыль и грязь. Кто-то пустил по кругу флягу с водой.

— А что с цистернами? — спросил один из пожарных. — Ну допустим, ты их намочишь, пустишь встречный пал. А дальше?

— Ракстон! Ракстон тут? — Я оглядел ребят.

Один из них подался вперед. Ко мне приблизилось покрытое сажей лицо молодого человека.

— Тедди, ты, что ли? — спросил я, схватив его за рукав и притягивая к себе. — Помнишь, когда ты учился в старших классах, я о тебе статью написал? Сколько тебе тогда было? Семнадцать?

— Я, типа… — кивнул Ракстон.

— Ты, типа, угнал экскаватор дорожно-строительного департамента. Приехал на нем на шкальное бейсбольное поле и перекопал основную базу. Помнишь? Ты вроде бы хотел отомстить тренеру— он тебя выгнал из команды за то, что ты травку курил в раздевалке.

— Ну, вроде да.

Раздались приглушенные смешки.

— Рядом со складом припаркован трактор. Заводится без ключа. Как думаешь, тебе под силу тряхнуть стариной, вспомнить шальную юность и оттащить цистерны по дороге? Цепляются они легко, у них у всех есть буксировочные тросы. Далеко их увозить не нужно, где-то на полкилометра против ветра. Возьми с собой кого-нибудь. — Я огляделся по сторонам: — Вопросы есть?

— Возьми с собой еще двух человек, — сказал один из парней.

— Значит, так, нас всего шестеро. Подумай сам. Чтобы пустить встречный пал, много народу не надо, я с этим прекрасно справлюсь сам. Вода поможет мне выиграть время. А вам, ребята, и без того будет чем здесь заняться. Копать-то кто будет?

В ответ мне с неохотой кивнули. Я опустил на глаза защитные очки и выбрался из-под серебристых покрывал. Меня тут же окутал дым.

Я шел, стараясь ступать как можно аккуратнее. Я услышал, как ожила рация на моей груди, полилась чья-то речь. Я неловко попытался нащупать ее, но выронил под ноги. Искать ее я счел бессмысленным — ни черта не было видно. Я припустил бегом.

Моя команда отлично справилась с задачей. Ребята вырыли ров, пробились сквозь заросли и встали на краю кручи, с которой открывался вид на склад. Наконец они увидели, как внизу, в нескольких сотнях метров от них показался я. Я отошел в сторону и принялся наблюдать, как ветер гонит огонь встречного пала, который я зажег неподалеку от склада.

Когда две стены огня сошлись вместе, языки пламени задергались, заметались, будто им стало ясно, что их обманули и деваться им больше некуда. Пожар попятился. Сперва он полыхнул еще жарче, но потом ослаб. Пламя начало спадать. Ребята решили воспользоваться возможностью и перебрались на обугленный луг, на котором еще совсем недавно хозяйничал огонь. Им удалось пробиться через переплетения дымящегося кустарника, и вскоре они уже двигались по направлению к складу. Ну а я тем временем занялся трубами с водой.

Первые несколько мгновений я просто смотрел на них, оценивая фронт работ. Затем опустил взгляд на топорик, который сжимал в руке, дождался, когда ветер подует в нужном направлении, и принялся за дело. Я переходил от одной трубы к другой, обрубая топориком концы с заглушками. Из некоторых труб били мощные, сильные струи, из других вода выплескивалась неравномерно, судорожно, будто бы толчками. Я, как мог, развернул трубы к складу. Вода из большинства труб все же доставала до цистерн с топливом. Огонь начал разгораться жарче, грозя вот-вот одолеть мой встречный пал. Впрочем, сейчас у подножия холма стала скапливаться мутная вода, которая вполне могла стать дополнительной преградой пожару.

Моя команда спустилась по склону и встала у труб, а Тедди Ракстон с приятелем бросились что было духу к трактору. Я увидел, как Ракстон залез и, свесив ноги, сунул голову куда-то под приборную панель. Трактор дернулся, содрогнулся и пробудился к жизни. Тедди устроился за рычагами поудобнее, сдал назад к первой цистерне, вылез, накинул буксировочный трос на первую цистерну и, снова сев в трактор, медленно повез ее прочь.

Тем временем стена огня все приближалась. Тедди вернулся и сцепил тросами оставшиеся цистерны. Когда все они оказались на безопасном расстоянии, Ракстон выпрыгнул из трактора, накинул на голову защитное покрывало на манер капюшона и, петляя между каверн, побежал к ребятам.

Склад «Золотого ущелья» заволокло дымом, а потом верхушки окружавших его деревьев объяло пламя, образовав огненный свод над моей головой.

ГЛАВА 69

Кинув взгляд против ветра, можно было разглядеть цистерны, находившиеся теперь на безопасном расстоянии от огня. Моя команда копала траншею. Обождав, когда ветер немного стихнет, я двинулся к ребятам.

Я задел ногой ветку. Упал. В голове снова послышались знакомые крики.

— Эй, дристня…

Громко треснул древесный ствол от закипевшего в нем сока, и я поспешил прочь — уж больно мне этот звук напомнил разрыв мины. Теперь мне казалось, что деревья — это неподвижно стоящие люди, безвольно опустившие руки-сучья. Откуда-то сверху раздался рокот очередного вертолета. Я потянулся за пистолетом, но тут же вспомнил, что пистолету у меня взяться неоткуда, да и людей, окромя моей команды, здесь тоже нет, а деревья — это всего-навсего деревья. Я услышал хриплый шепот рядового, а за ним целую лавину незнакомых голосов.

— Эй! Стэн! Слышь, дристня ебаная!

Я замахал рукой, силясь разогнать дым.

И тут показались два силуэта.

Сперва я подумал, что у меня снова галлюцинации и вместо деревьев я опять вижу давным-давно погибших бойцов моего отряда. Призрачные незнакомцы шли рука об руку, подстраивая друг под друга темп шагов, совсем как влюбленные на прогулке. Я узнал походку Кармен, ее знакомо подрагивающие при каждом движении волосы.

Когда дым чуть рассеялся, я увидел, что Кармен хромает по тропе впереди мужчины, который подталкивает ее в спину рукой. Я понял — это не пожарный. Во-первых, на нем не было желтого комбинезона. А во-вторых, пожарные не таскают с собой оружие, не носят военно-полевую форму и не нацепляют себе на грудь патронташ.

85
{"b":"877337","o":1}