Жена говорит, что та [госпожа] не думает о приданом, ей нужны стыдливость[128] и добродетель, а суфий отвечает на это со скрытым [намеком]
[Жена] сказала: «Я привела такой довод, а она
Сказала: я, мол, не гонюсь за вещами.
У нас от добра да золота скука и несварение желудка,
По корысти и стяжательству мы не как обычные люди!
200 Наша цель – стыдливость, чистота и добродетель,
Именно в них – благоденствие в обоих мирах!»
Суфий опять привел довод о бедности
И повторил его, чтобы он не укрылся [от внимания][129].
Жена говорит: «Я тоже повторяла,
Указывала на отсутствие приданого!
Ее убежденность крепче горы —
Мол, ей и сотня бедностей не страшна!
Она говорит: “Мне желанно целомудрие,
У вас я ищу правдивости и великодушия”»[130].
205 Суфий сказал: «Да ведь наше приданое и богатство
Она увидела – и видит явное и скрытое![131]
Дом тесный, места – на одного,
Так что в нем и иголку не спрятать.
А вот в стыдливости, чистоте, воздержании и добродетели
Она понимает лучше нас, получив наставления[132].
Лучше нас знает про состояние стыдливости,
Про зад и перед, начало и конец стыдливости.
У нее (дочери) явно нет приданого и слуги,
А про ее добродетель и стыдливость [госпоже] самой известно.
210 Описывать целомудрие – не дело отца,
При том, что ему все ясно, как белый день»[133].
Я рассказала эту историю к тому, чтобы ты
Поменьше хвастался, когда оплошность вышла наружу[134].
О ты, тоже с непомерными притязаниями,
Вон каковы были твои старания и убеждения!
Ты стал изменником, как жена суфия,
Расставил силки ухищрения на [почве] обмана.
Ведь всякого неумытого пустослова
Ты стыдишься, а своего Бога – нет![135]
Цель наречения Аллаха Всеслышащим, Всевидящим и Всезнающим[136]
215 Для того Истинный нарек себя Всевидящим,
Чтобы видение Им каждый миг остерегало тебя.
Для того Истинный нарек себя Всеслышащим,
Чтобы ты сомкнул уста, [избегая] мерзких речей.
Для того Истинный нарек себя Всезнающим,
Чтобы ты, опасаясь, не замыслил порочного.
Они для Бога – не [как] имя собственное,
Ведь имя Кафур (камфара) может носить и чернокожий[137].
Имя [Божье] – это производное, а вечные качества
Не являются ущербными, как «первопричина»[138].
220 А иначе – это будет насмешка, издевка и обман,
[Как имя] «Слышащий» – для глухого, «Сияние» – для слепцов.
Или имя «Наглый» в приложении к стыдливому,
Или имя «Пригожий» – для страшного черного раба.
Титул «хаджи» новорожденному ребенку
Или титул «гази» ты даешь по родству[139].
[Но] если эти титулы произнесут в восхваление,
Когда [человек] не обладает тем качеством – будет неверно[140].
То будет насмешка да издевка или безумие.
Чист Истинный от того, что говорят нечестивцы![141]
225 Прежде встречи я знала о тебе,
Что ты пригож лицом, да плох нравом[142].
Прежде свидания я знала о тебе,
Что из-за прекословия ты погрязнешь в несчастье.
Ведь если глаза у меня краснеют, когда слезятся,
Я узнаю об этом по боли, хотя и не вижу этого[143].
Ты увидел меня овечкой без пастуха,
Ты вообразил, что нет у меня защитника.
Потому влюбленные стенают от боли,
Что обратили взор куда не следует[144].
230 Воображали, что та лань – без пастуха,
Воображали, что та пленница – даровая[145].
Пока стрела взора не вонзилась в печень,
Мол, это я – сторож, не глазей попусту!
Разве я хуже овечки, хуже козочки,
Чтобы не было у меня за спиной сторожа?![146]
Есть у меня сторож, что под стать своим владениям,
Знает Он о каждом ветре, который меня овевает.
Холодный тот ветер или теплый – тот Всезнающий
Не бывает неведающим, не бывает отсутствующим, о ущербный!
235 Похотливая душа глуха и слепа по отношению к Истинному,
Я издалека сердцем почуяла слепоту.
Я потому восемь лет вовсе не спрашивала о тебе,
Что видела, как ты полон хитросплетений невежества[147].
Что мне спрашивать того, кто в банной топке,
Мол, как ты? Ведь он – вверх тормашками![148]
Мир как подобие банной топки, а благочестие как подобие бани[149]
238 Пристрастие к миру – это как топка при бане,
Ведь из-за него жарка баня благочестия.
Но доля благочестивого от этой топки – чистота,
Поскольку он – в бане и в чистоплотности.
240 Богачи похожи на тех, кто тащит навоз,
Чтобы смотритель бани разводил огонь[150].
Алчность вложил в них Бог для того,
Чтобы баня была горячей и славной[151].
Оставь эту топку и направься в баню,
Прощание с топкой, считай, и есть эта баня!
Всякий, кто в топке, он словно прислужник
Для того, кто терпелив и благоразумен.
У всякого, кто вошел в баню, приметы его
Видны на его пригожем лице[152].
245 У тех, кто в топке, тоже есть явные приметы —
В одежде и в копоти и пыли [на них][153].
А если не увидишь его лица, услышь его запах,
Запах служит посохом любому слепцу![154]
А если не слышишь запаха, вовлеки его в разговор,
Из нового рассказа узнай старую тайну!
Вот говорит какой-нибудь истопник, наживший золота:
«Двадцать корзин навоза я натаскал [с утра] до ночи!»[155]
Алчность твоя в мире словно пламя –
Каждый язык разинул тысячу пастей![156]
250 Для разума это золото мерзко, как навоз,
Хотя, подобно навозу, оно [дает] сиять огню.
Солнце, которое пышет огнем,
Делает сырой навоз пригодным для огня.
Солнце также и тот камень обратило в золото,
Чтобы в топку алчности упало сто искр[157].
Некто говорит: мол, я нажил добра.
Что это значит? – Натаскал столько-то навоза!