Уж если принимают, [оно] не будет более отвергнуто.
Раз ты посадил деревце – дай ему воды!
Раз ты дал ему расти – устрани препятствия![435]
Моя цель во [всех] словах его – твоя тайна,
Моя цель в его сочинении – твой голос[436].
Для меня твой голос – голос Бога,
Не дай Бог, чтобы влюбленный был отделен от возлюбленного!
760 Единение без определения, без аналогии
Существует у Господа людей с душами людей[437].
Но я сказал: людей, не полулюдей,
Люди – это лишь души, знающие Душу[438].
Люди – это человечество, а где человечность?
Ты не увидел главы человечества, [значит], ты – хвост![439]
Ты прочел «не ты бросил, когда бросил»,
Однако ты – [лишь] тело, ты остался в разделенности[440].
О тупица, царство своего тела, как Билкис,
Покинь ради пророка Сулаймана![441]
765 Я восклицаю «Нет силы..!» не из-за собственных слов,
Но из-за зломыслия того склонного к измышлениям[442].
Ибо он о сказанном мной строит домыслы
В сердце из-за зломыслия и отрицающего мнения.
Я восклицаю «Нет силы!..», то есть ничего не поделаешь,
Поскольку у тебя в сердце – речи против меня!
Поскольку сказанное мной застряло у тебя в горле,
Я умолкаю, скажи свое [слово]!
Один хороший флейтист играл на флейте,
Вдруг из его зада вышел ветер.
770 Он приложил флейту к заднице – мол, если
Ты играешь лучше меня, бери и играй!
О мусульманин, ведь в стремлении [к истине] учтивость –
Это не что иное, как терпение пред любым неучтивым![443]
Когда ты видишь, как кто-то жалуется,
Мол, у такого-то злобный нрав и характер,
Знай, что этот жалобщик злонравен,
Раз о том злонравном он злословит.
Тогда как добронравный – тот, кто в смирении
Терпит от злонравных и зловредных.
775 Однако у шейха та жалоба – по велению Бога,
Не вследствие гнева, вражды и страсти[444].
То не жалоба, [но] исправление души,
Подобно жалобам, изливаемым пророками.
Считай нетерпимость пророков велением [Бога],
Если б не то, их кротость – великий терпивец зла!
Они убили свой [плотский] нрав, терпя зло,
Если есть [в них] нетерпимость, она – Божественная[445].
О Сулайман, среди ворон и соколов
Стань кротостью Истинного, уживись со всеми птицами[446].
780 О, двести Билкис ничтожны для твоей кротости,
Ибо «наставь мой народ, воистину, они не ведают!»[447]
Как Сулайман (мир ему!) послал Билкис угрозу, мол, не помышляй [о том, чтобы] упорствовать в многобожии, и не медли!
Внемли, Билкис, приди, а не то будет плохо,
Твое войско станет тебе врагом, взбунтуется!
Твой привратник сокрушит твою дверь,
Твоя душа от [всей] души затеет с тобой вражду.
Все частицы земли и неба
В пору испытания – это войско Истины[448].
Ты видела, что сотворил ветер с ‘адитами?!
Ты видела, что сотворила вода во время потопа?![449]
785 Как то море отмщения сразило Фир‘ауна
И как эта земля показала себя с Каруном![450]
И что те стаи [птиц] сделали с тем слоном,
И как комар проел башку Намруду[451].
И как Да’уд метнул камень рукой —
Тот превратился в шестьсот кусков и разбил войско[452].
Камни сыпались на врагов Лута,
Так что они погрузились в черную воду[453].
Если я расскажу обо [всех] неодушевленных вещах мира,
С умом [приходивших] на помощь пророкам,
790 Поэма станет такой, что сорок верблюдов
Не осилят груз целиком, если понесут [ее].
Будет свидетельствовать против неверующего рука [его],
Станет войском Истинного, склонит голову[454].
О, делами подавшая пример противления Истинному,
Ты – посреди Его войска, остерегись!
Каждая частица тебя – войско, преданное Ему,
Ныне они послушны тебе из лицемерия.
Если Он скажет глазу, мол, терзай ее,
Боль в глазу причинит тебе сотни мучений.
795 А если Он скажет зубу: «Принеси невзгоды!»,
Тогда достанется тебе от зуба трепка.
Открой [книгу о] врачевании, прочти главу о недугах,
Чтобы увидеть действия войска тела.
Поскольку Он – душа души любой вещи,
Легко ли враждовать с Душой души?
Не говоря уже о войске дивов и пери,
Ведь они от всей души сокрушают для меня ряды [врагов].
Для начала, Билкис, оставь [свое] царство,
Когда же ты обретешь меня, все царство [мира] – твое!
800 Когда придешь ко мне, сама узнаешь,
Что без меня ты была изображением на [стене] бани[455].
Изображение, даже если изображен султан или богач –
Это форма, что не вкушает своей души.
Его красота – для других,
Вотще оно раскрыло глаза и рот!
О ты, проигравшая в битве саму себя,
Ты не отличила других от себя![456]
Ты останавливаешься пред каждой формой, к которой подходишь,
Мол, вот это я! Клянусь Аллахом, то – не ты!
805 На миг останешься одна, без людей –
Будешь по горло в тоске и печали.
Разве эта [форма] – ты? Ведь ты – та уникальная [сущность],
Что блага, красива и упоена собой[457].
Ты сама себе птица, сама – добыча, сама – силок,
Ты сама себе почетное место, сама – пол, сама – крыша.
Субстанция – то, что упрочено само собой,
Акциденция – то, что стало ее ответвлением.
Если ты родом от Адама, воссядь, как он,
Узри в себе все [его] потомство[458].
810 Что есть в кувшине, чего нет [также и] в реке?
Что есть в доме, чего нет в городе?
Этот мир – кувшин, а сердце – словно поток воды,
Этот мир – комната, а сердце – дивный город!
Сулайман (мир ему!) объясняет [Билкис]: я стараюсь обратить тебя к вере только лишь из-за веления Бога; нет во мне и крупицы интереса ни к тебе самой, ни к твоей красоте, ни к твоему царству. Когда глаза души прозреют от Божественного света – сама увидишь!
Скорей, иди, ибо я – посланник, приглашающий [к Богу],
Подобно смерти, я – убивающий страсти, а не сладострастный!
А если есть [во мне] страсть, я – повелитель страсти,
Я не пленник страсти к лику кумира!
Мы по самой сути – сокрушители кумиров,
Как Друг Истинного и все пророки[459].