Вести охоту на редкостных птиц![375]
Я – Сулайман, мне не надобны ваши владения,
Но я избавлю вас от любой гибели![376]
650 Ведь ныне вы сами подвластны [своим] владениям,
Владетель [своих] владений тот, кто избежал гибели[377].
Несообразно, о пленник этого мира,
Ты поименовал себя «повелитель этого мира».
О ты, раб этого мира с заточённой душой,
Доколе будешь называть себя господином мира?!
Сулайман (мир ему!) ободрил и обласкал тех посланцев, устранил испуг и обиду из их сердец и объяснил им, по какой причине не принял подарок
О посланцы, теперь я отправляю вас посланцами,
Для вас мой отказ [от подарка] лучше принятия[378].
Пред Билкис о том, что вы видели дивного,
Поведайте – о пустыне, [устланной] золотом!
655 Пусть узнает, что я не жажду золота,
Мы обрели золото от Творца золота.
Того, кто если пожелает – всю поверхность земли
Из конца в конец обратит в золото и бесценный жемчуг.
О избравшие золото, ради этого Истинный сделает
В День Собрания эту землю серебряной![379]
Нам нет нужды в золоте, ибо мы весьма искусны,
Состоящих из праха мы поголовно делаем золотыми[380].
Мы отнюдь не выпрашиваем у вас золото,
Мы вас [самих] превращаем в алхимиков![381]
660 Откажитесь от него – пусть даже это царство Саба,
Ведь много есть царств вне [пределов] воды и глины[382].
То, что ты называешь престолом, лишь деревянные колодки,
Думаешь, это [место] главы, а находишься у двери![383]
Ты не властвуешь даже над собственной бородой,
Как же тебе властвовать над хорошим и дурным?
Твоя борода седеет помимо твоего желания.
Постыдись своей бороды, о питающий ложные надежды!
Он – Царь царства, кто склоняет голову,
Тому Он дает сто царств, без мира праха[384].
665 Однако вкус поклонения Богу
Будет тебе приятнее, чем две сотни держав.
Тогда ты возопишь, мол, мне не нужны царства,
Пожалуй мне Царство того поклонения!
Падишахи этого мира по низости [своей] природы
Не улавливают аромат вина рабства.
А не то они, как Адхам, растерянные и ошеломленные,
Без промедления разрушили бы царство[385].
Но Истинный ради прочности этого мира
Запечатал им глаза и рот[386],
670 Чтобы их услаждали престол и венец,
Мол, будем брать дань с миродержцев!
Если, [взимая] дань, ты наберешь золота, как песка,
Оно под конец останется наследством от тебя[387].
Царство и золото не станут спутниками твоей души,
Отдай золото, добудь сурьму для [обретения] зрения,
Чтобы увидеть, что этот мир – тесный колодец,
Подобно Йусуфу, ухватись рукой за ту веревку[388].
Чтобы, когда взойдешь из колодца на крышу, сказала
Душа, мол, о радость, это – юноша для меня[389].
675 В колодце – искажения взгляда,
Наименьшее – то, что камень кажется золотом[390].
Малым детям во время игры по неразумию
Те черепки кажутся золотом и богатством.
Познающие Его сделались алхимиками,
Так что рудники стали для них никчемными[391].
Как дервиш увидел во сне сообщество шейхов и спросил, [как снискать] дозволенное дневное пропитание без того, чтобы зарабатывать [его] и отрешаться от поклонения; как они наставили его, и горькие и кислые горные плоды по милости этих шейхов стали сладкими для него
Один дервиш рассказывал в ночной беседе:
Видел я во сне подобных Хизру[392].
Я спросил их: дозволенное дневное пропитание
Где мне добыть, чтобы не было в том греха?
680 Они отвели меня в гористое место,
Там с [деревьев в] роще стряхивали для меня плоды.
Мол, Бог сделал сладкими те плоды
У тебя во рту благодаря нашим усилиям[393].
Теперь ешь чистое, дозволенное, не считая —
Без головной боли, переноски [тяжестей], спусков и подъемов[394].
Потом у меня от той пищи обнаружился дар слова —
Вкус моих речей похищал умы[395].
Я сказал: «О Владыка мира, это – соблазн,
Надели меня даром, скрытым от всех смертных!»
685 Покинул меня [дар] слова – я взвеселился сердцем,
Подобно гранату, раскалывался от наслаждения[396].
Я сказал [себе]: «Если в раю ничего не будет
Кроме этой радости, которой охвачено мое существо[397],
Никакого блага больше и не пожелаю,
Не перейду от этого к грецким орехам и сахарному тростнику!»[398]
У меня оставалось от заработанного несколько монеток,
Зашитых в рукав джуббы[399].
Как он решил, мол, отдам это золото заготовщику дров, ведь я нашел дневное пропитание благодаря чудотворству шейхов, и как тот заготовщик дров обиделся из-за его тайной мысли и намерения
Один дервиш нес дрова,
Измученный и усталый пришел из леса.
690 Тут я сказал [себе]: «Я обеспечен дневным пропитанием,
Отныне у меня нет забот о пище!
Мерзкие плоды стали мне приятны,
Телу моему досталась особая пища.
Раз мне не надо думать о [собственной] глотке,
Сколько есть монет – отдам их ему!
Отдам это золото этому труженику,
Чтобы два-три денька он радовался пище».
А он проникал в мои мысли,
Ибо его слух обладал светом свечи Его.
695 Тайна всякого замысла для него была
Подобна светильнику внутри стекла.
Ничьи помыслы не оставались скрытыми от него,
Он был повелителем содержимого сердец[400].
Он пробормотал сам себе тихонько
В ответ на мои мысли, этот удивительный муж:
«Так-то ты помышляешь о царях!
Как обретешь пищу, если они не напитают тебя?!»
Я не разбирал слов, однако
Упрек его хорошенько ударял меня в сердце.
700 Подошел ко мне, обликом словно лев,
Сложил с себя вязанку дров.
Под лучами состояния, в котором он положил дрова,
На все семь моих членов напала дрожь[401].
Он сказал: «О Господи, если есть у Тебя избранные,
С благословенными мольбами и счастливыми стопами[402],