Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Простите, — прижав ладонь ко рту, я выскочила из-за стола, несмотря на гневное мачехино: «Сядь!»

Понеслась прочь, едва не столкнувшись с официантом, нёсшим огромное блюдо, и сдавленно поинтересовалась, где можно найти уборную.

— За углом до конца коридора и налево, — пропыхтел парнишка.

Добравшись до маленькой комнатушки, я выкрутила кран с холодной водой до упора и принялась тереть кожу, желая смыть из памяти всё только что услышанное.

Пальцы нещадно ломило от холода, лицо горело и зудело. Выключив воду и прислонившись к стене, я слушала гулкие удары сердца и решала, что делать дальше.

«Надо бежать! — в голову пришла одна-единственная мысль. — Найму экипаж до академии и не выйду за ворота, пока Корнелия не откажется от мысли выдать меня за это похотливое чудовище.»

Сделав глубокий вдох, я сжала пальцы в кулаки, решительно толкнула дверь… И сразу же очутилась перед обозлённым Фергусом Пинчем!

Глава 4.1

Я тут же испуганно попятилась назад, ища глазами возможную поддержку. От былой храбрости не осталось и следа.

Крик застрял в моём горле, я могла лишь хватать воздух ртом, как рыба, а Фергус Пинч, не церемонясь, стиснул холодными влажными пальцами моё запястье.

— Вы… Вы… Ой! — он сжал так крепко, что из горла вырвался слабый писк, а тело передёрнуло от отвращения.

— Ты задержалась. Я терпеть не могу ждать, — сердито произнёс мэр и силой потащил меня в сторону того зала, где остались Аррэн Роут и Корнелия.

— Вы с ума сошли? Немедленно отпустите меня! — воскликнула я, отчаянно брыкаясь.

Ковровая дорожка под моими ногами тут же съёжилась в гармошку, о которую я немедленно споткнулась. Взмахнув свободной рукой, попыталась удержать равновесие, но мэр дёрнул ещё раз, и я упала, пребольно ударившись коленкой о мраморный пол.

— Что за балаган ты тут устроила? — прорычал мэр, не выпуская моё запястье. Лишь с силой рванул вверх, и плечо пронзила острая боль. — Хватит меня позорить, соплячка!

— Вы ненормальный! — всхлипнула я, уже готовая к тому, чтобы во весь голос звать на помощь.

Пускай Корнелия лично убедится, за какого монстра желает выдать меня замуж!

Краем глаза я заметила как тот самый официант, что обслуживал наш зал, опасливо высунулся из-за угла, но, увидев, здесь творится, тут же скрылся обратно.

«Не хочет проблем на свою голову,» — обречённо подумала я, но всё же смогла встать на ноги и рывком выдернула запястье из цепкой хватки мэра. Обхватив больное плечо другой рукой, я вжалась в стену:

— Больше не смейте ко мне прикасаться! Я заявлю на вас в городскую стражу!

— Ты мне ещё указывать будешь, — едко расхохотался Фергус и, приблизившись ко мне вплотную, выставив ладони по обе стороны от моего лица. — Слушай меня внимательно, дурёха. Я научу тебя уму-разуму, как только станешь моей женой. Да ты рот открыть не посмеешь без разрешения!

Он приблизился ещё ближе, и меня обдало волной кислого пота.

— Всё поняла?

До крови прикусив губу, я молчала, чувствуя, как бешено бьётся сердце, и задержала воздух в лёгких. Если ещё раз вдохну — стошнит.

— Отвечай, когда спрашивают! — не выдержав, взревел Пинч и размахнулся, чтобы влепить мне оплеуху.

Я зажмурилась так, что заболели глаза, и втянула голову в плечи, в ожидании удара, но так его и не почувствовала.

Опасливо приоткрыла один глаз и не поверила увиденному.

Аррэн Роут, чудом оказавшийся в коридоре, держал мэра за локоть и смотрел на него с какой-то животной яростью.

— Как глава Академии Крэйвен, — медленно произнёс ректор, обдавая Фергуса волной ледяного презрения и всё сильнее сжимая пальцы, — я имею право сообщить городской страже о неправомерности ваших действий. Любой студент, подписавший договор об обучении, моментально поступает под защиту департамента образования нашего королевства.

При каждом слове, мэр то краснел, то бледнел, сцепив зубы. Сдавленный стон вырвался с его губ, и Пинч несколько раз дёрнул рукой, но высвободиться из стальной хватки Роута у него не хватило сил.

— Я должен знать, что вы услышали меня, — отчеканил он, глядя свысока на главу города Престин.

— Услышал, — сдавленно просипел мэр, вынужденно признавая своё поражение

— Вот и отлично, — надменно улыбнулся Роут, а затем обратился ко мне, — студентка, вы свободны.

— Спасибо! — я поблагодарила ректора, следуя за ним в сторону зала, но он больше он не обращал на меня внимания. — Спасибо вам огромное!

Позади меня послышалась злобная ругань и я, более не желая испытывать удачу, стрелой полетела вниз по лестнице.

Выскочила из дверей, перепугав охранника, и устремилась вперёд, куда глаза глядят, выискивая свободный экипаж.

Я опасалась, что Фергус или Корнелия бросятся за мной в погоню. Мачеха сойдёт с ума, когда узнает, что случилось в ресторации.

«Теперь мне точно заказан путь домой, — сокрушалась я, постоянно оглядываясь, но за мной никто не гнался. — Уж точно до тех пор, пока мэр не откажется от идеи нашей свадьбы. Фергус Пинч не имеет власти в Академии Крэйвен, но её за пределами волен творить что угодно. Значит, покидать территорию мне нельзя и единственный выход спастись — сдать этот сложный экзамен. Тогда у меня будет полгода, за которые я точно что-нибудь придумаю.»

Цокот лошадиных копыт вторгся в мои мысли. Не питая особых надежд, я махнула рукой.Удача повернулась ко мне лицом.Возничий послушно остановил лошадей и взял протянутые ему медяшки:

— В Академию Крэйвен, пожалуйста, — жалобно пролепетала я и тут же поморщилась от боли в плече.

— Прошу, — как-то странно улыбнулся мужчина.

Распахнув дверцу, я шустро забралась в кабинку, и в полутьме не сразу увидела, что здесь был кто-то ещё. Этот кто-то тихо усмехнулся и вкрадчиво спросил:

— Ну что, Амелия Орланд. Поговорим?

Глава 4.2

Заглушив испуганный возглас, я прищурилась и выдохнула от облегчения: в углу, рядом с видавшей виды шторкой, закрывающей окно, сидел не кто иной, как Аррэн Роут.

— Вы! — сорвалось с моих губ, в то время как пальцы намертво вцепились в потрескавшуюся обивку из искусственной кожи.

— Я, — покладисто согласился глава Академии Крэйвен.

— Но я думала, вы остались там… — мысли сбились в одну кучу, но ректор мне помог.

— Рад, что ты умеешь думать, — холодно ответил он, лениво барабаня пальцами по колену. — Я вот тоже думал, что не имею привычки спасать глупых девиц от навязанного замужества. Ан нет, всё бывает в первый раз.

— Спасибо, — улыбнулась ему, сделав вид, что словесный укол не достиг цели. — Если бы не вы, я бы даже не представляю, что могло случиться.

Роут сухо кивнул и промолчал.

Обижайся, не обижайся, но ректор прав: и чем я думала, когда собиралась на встречу в ресторации? Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: мэр так просто от меня не отвяжется.

Большую часть пути мы ехали в неловком молчании. Сидение было скользким, и я постоянно съезжала на самый край, а сквозь щели в кабину с воем задувал зимний ветер.

Я сунула заледеневшие руки в карманы, уткнулась носом в шерстяные складки шарфа, пытаясь согреться, и размышляла о том, что же мне теперь делать?

Как назло, в голову ничего не лезло. Ситуация безвыходная, как ни крути.

Из академии мне не выйти, от стипендии остались жалкая пара сантимов, а следующая будет только через две недели. И это в том случае, если…

— Я разорву приказ об отчислении, — неожиданно нарушил молчание Аррэн Роут. — Больше ничем не помогу. Разве что передам заявление о факте рукоприкладства в управление городской стражи, но честно говоря, я бы тебе не советовал.

— Понимаю, — я тут же поникла, осознавая, что у Фергуса Пинча по всему городу налажены крепкие связи. — Однако я не сдамся!

— Надо же, какая неслыханная храбрость, — хмыкнул он, посматривая на меня с интересом. В глубине тёмных глаз вспыхнули яркие лиловые искры, выдавая сильный магический дар.

6
{"b":"874246","o":1}