Литмир - Электронная Библиотека

— Себ… Себ…

Я подлетел к нему, начал стучать по спине. Но это не помогало. Он не давился нет, он просто не мог сделать вдох. Кожа на лице побледнела, глаза начали закатываться.

— Ваше Величество, зовите лекаря, живо!

Церея смотрела на меня всё с тем же безумным выражением лица, пока её муж задыхался. Эти странные и мрачные тени я ощущал всё ближе. Они пытались добраться и до меня, но тинктура им не давала, они рассыпались красным свечением сразу же, как доходили ближе.

— Церея, выйдите отсюда! – одним рывком я вытолкал Императрицу из покоев, грубо, но у меня не осталось выбора.

Запер дверь изнутри, а следом раздался истошный женский крик, полный отчаянья и боли. Но не было никакого времени обращать на это внимания. Я пулей вернулся к императору, снял перчатку и приложил к груди Ариджита.

— Вылечи его, пожалуйста, вылечи, – шептал я магическому камню, не будучи уверенным, что тот меня послушает.

Комнату залил яркий свет, кольцо отозвалось на мою просьбу. По телу императора пробежали во все стороны алые змейки, словно те пытались найти ту заразу, что в нем жила. Дойдя до сердца, они свернулись в единый клубок, засияли еще ярче, но также стремительно потухли.

— Нет-нет-нет…

Я приложил два пальца к сонной артерии – есть пульс. Но Ариджит в себя не пришел. Даже мои попытки побить его по щекам не увенчались успехом. Так и остался лежать на своей кровати, бледный, холодный и почти мертвый.

“Надо бежать,” – не успел я об этом подумать, как дверь с грохотом слетела с петель и в покои забежали гвардейцы во главе с первым советником. Личный лекарь Ариджита подошел ближе к кровати, я отступил на два шага. Мои руки тряслись, я завел их за спину. Стетоскопом он водил по груди императора, задумчиво хмыкая. Иглами колол каждый палец императора, но это не вызывало реакции. Зажег свечу, достал стальную ложку из своего чемоданчика, подставил ее под пламя, а затем приложил к внутренней части бедра. Я инстинктивно отвернулся и встретился взглядом с советником.

— Император не реагирует на внешние раздражители, советник. Но при этом его сердце бьется и он дышит, хоть это всё и слабо. Боюсь, он погрузился в сон разума.

Лишь я один увидел удовлетворение на лице Кон де Валя, его крысиные глаза выдавали его с потрохами. “Так вот что ты задумал, мерзкий гаденыш,” – мысленно я уже разрезал его на мелкие части, как какой-нибудь мясник.

— Себастьян Фокс, вы задержаны по подозрению в покушении на Императора.

Глава 9

Артур

Мои познания местности не подвели. База Сильвии и её “воришек” расположилась именно здесь, в Фанти, и имела довольно громкое название – Санфорт. Отсюда Сильвия управляла всеми своими людьми, разбросанными по всей Империи. А связывались они друг с другом и быстро перемещались с помощью алхимических дверей. Тех самых, которые я принял за что-то магическое. Мои познания об этом изобретении говорили лишь о том, что их используют для скрытия проходов в стенах, но я не знал, что дверь можно использовать как портал. Вот так они и скрываются десятилетиями в тени. Они одновременно везде и нигде.

Побродив немного по окрестностям южной столицы, я был приятно удивлен. Люди здесь были еще более веселы и беспечны, чем в Сайлосе, город лучше развит, здания высотные и кирпичные. Фанти даже чем-то напоминал Тизион. В доках разгружались огромные суда, на набережной прогуливались все слои населения, торговцы предлагали заморские диковинки, шелка и вина. Заголовки газет в Тизионе раз за разом говорили о том, что основное развитие Империи на севере. Нас просто вводили в заблуждение. Юг казался оторванным от всей страны, словно ей и не принадлежал.

Здесь было много рабов, но они спокойно ходили среди местных, покупали продукты для хозяев, даже торговались. Никто их не гонял и не оскорблял. Их выделяли лишь татуировки на запястьях, как символ их нелегкой судьбы. Поистине удивительное место. Мне здесь нравилось. Я ощущал вкус свободы кожей, глазами, языком.

Но одно меня просто убивало – солнце. Невыносимая жара. Даже близость к воде не добавляла никакой прохлады. Все вокруг мечтали о дожде или хотя бы ветре. Если бы не вентиляторы под потолком, я бы тут же спекся. Пот стекал по моему лбу, груди, вся рубашка насквозь промокла. Как бы я хотел сейчас оказаться в подземелье, там уж точно прохладнее. Или просто побежать в сторону городского пляжа, скинуть с себя всю одежду и в чем мать родила нырнуть в воду, окутать себя живительной прохладой.

Я сидел около главного входа в здание, на котором красовалась табличка “Библиотека”. Для простого прохожего так это и было. Первый этаж – старинные колонны в виде мужских и женских фигур — Акдаса и Рабии, его жены, в разные годы правления — держали на своих плечах инкрустированный мозайкой потолок, повествующий о прошлых эпохах своими сюжетами; всё помещение было заставлено стеллажами с различными по содержанию и ценнности книгами, где-то даже видел сундуки с совсем древними свитками и картами, многие из которых уже потеряли свою актуальность. Работников самой библиотеки было не то чтобы много, но достаточно, чтобы каждый посетитель нашел то, что искал, а также их задачей было не пускать никого дальше положенного; второй этаж – архив; третий и выше – Санфорт. Да, они выбрали для своей базы самое заметное и старинное здание в городе. Кто ожидает, что воровская гильдия ведет свои дела из такого “святого” места?

Те, кто так или иначе не искал здесь книг, отправлялись сразу на третий этаж. Их встречали нуллы, которые “распределяли” запросы от населения. Как удобно – безмолвные провожатые и полная конфиденциальность. Я наблюдаю за этой бюрократической машиной уже неделю, всё четко и слаженно. Даже во дворце я не видел такой выслуги, какую показывают люди Сильвии. Это поражало и удивляло меня. В том хаосе, что творился вокруг, Санфорт представлялся мне оплотом безопасности.

— Мятный чай, — Фелицио поставил передо мной чашку в форме тюльпана с заваренной кипятком мятой.

Алхимик как обычно был одет в полосатые бело-зеленые одежды, ни разу себе не изменил. На голове у него был повязан тюрбан, защищающий его лысину от перегрева. Сам он, казалось, схуднул за эти дни, но всё еще был в теле. Ему должно было быть жарче чем мне в тысячу раз, но Фелицио всегда был бодр и весел.

— В такую жару пить… горячий чай? — моя бровь невольно поползла на лоб в удивлении.

— Ты попробуй сначала, а потом уже будешь выводы делать, Артур.

Мы с Фелицио уже привыкли друг другу и наше общение стало больше походить на приятельское. Я неуверенно глотнул из чашки, горло обожгло и бросило в жар. А затем… стало прохладнее. Всем телом я ощутил как выровнялся баланс между температурой воздуха и моим телом.

— Чувствуешь, да? Физика и никакой магии.

— В столице климат другой, нам это и не нужно.

— Никогда не поздно узнать что-то новое, – усы алхимика стали влажными от чая и он, как кот шевелил ими, чтобы те быстрее просохли.

Офелия не приходила в себя с того дня, как мы с Анной вытащили её из горящего здания. Я остановил свою миссию, да и Сильвия не давала никаких указаний. Пару раз я натыкался на неё в коридоре, но Анна не подпускала к ней ни на шаг. да она вообще меня никуда не пускала! Эта северная блондинка была злее самой голодной бродячей собаки. Непрерывно следила за мной и то и дело норовила выказать мне неуважение. Поэтому я и стал больше времени проводить с этим толстяком-алхимиком. С ним было повеселее.

— Она не очнулась?

— Увы, мой друг. Она в забытии, мучается от кошмаров.

— Она ничего не ела уже неделю, я переживаю.

— Ты сам видел, что мы поддерживаем её состояние с помощью капельниц с физраствором…

— Да, но её состояние… странное.

— …

Фелицио многозначительно промолчал. Еще бы. Стоит только взглянуть какие люди, так или иначе, прислуживают Сильвии, становится ясно – она коллекционер. И чем больше диковинных вещей в её коллекции, тем больше власти и силы в её руках.

21
{"b":"873515","o":1}