Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Те некоторое время о чем-то тихо шептались, с опаской разглядывая фигуру бывшего сотника. После чего женщина в шубе вежливо у него спросила:

— Господин наемник, раз вы работаете за деньги, то не могли бы вы нам помочь? Мы ехали в замок барона Кадара с грузом вин к его предстоящей свадьбе, но не так далеко отсюда нам не посчастливилось наткнуться на шайку бандитов. Лошади понесли, сани перевернулись, груз пришлось бросить и бежать со всех ног. Но мы боимся что нас преследуют!

— Какие отмороженные бандиты, случайно наткнуться на торговца в зимнем лесу, во время таких морозов… Хотите нас нанять? — нахмурившись спросил Айр, быстро оглянув оставшиеся в зале трупы. Кадар к несчастью все еще лежал лицом вниз, в луже собственной крови, в центре зала.

— Мы готовы вам заплатить тридцать золотых монет, если вы защитите нас от разбойников в течение двух дней, пока барон Кадар и его рыцари сюда не прибудут. Деревенька наполовину заброшена, тут осталась жить лишь несколько семей и они вряд-ли придут нам на помощь. А без саней на таком морозе мы замерзнем. Вы нас последний шанс. Ах да, простите, я не представилась, я Иоланда Шан, главный представитель торгового дома Шан. — изящно поклонилась в ответ женщина.

— Знаешь, Лана, это пока что самая неловкая ситуация из всех, что я пережил… — Тихонько шепнул Айр, улыбаясь торговке.

— Даже более неловкая, чем тогда на суде, когда оказалось что ты убил пятерых вассалов Эбельбаха, хотя пилил меня что по моей вине погиб его рыцарь? — так же улыбаясь, сквозь зубы продолжала пилить мужа сереброволосая.

— Ничуть не сомневался в твоей способности сделать её ещё хуже… — кивнул жене Айр, после чего обратился к Иоланде, — Госпожа Шан, мы обсудили вашу проблему и готовы поучаствовать. Но хотелось бы уточнить две вещи, барон Кадар должен будет встретить вас здесь через два дня?

— Нет, он ожидает нас в замке, но договариваясь о сделке я заранее условилась, что в случае непогоды или каких-то происшествий, мы будем ожидать его в Кротовой Норе. Что вас еще интересует, господин Баребок? — спросила женщина, осторожно проходя вдоль стены, в глубь помещения, поближе к горящему камину куда Айр уже подкинул свежих дров.

— Сколько было разбойников и как много людей знали что вы везете груз посреди зимы в забытую богом дыру? Насколько мне известно, торговый дом вашей семьи довольно небольшой, маловероятно что у вас много представителей.

— Только я и разумеется наш клиент. А вы довольно много знаете, для наемника. Я не встречала вас раньше? Возможно вы на нас уже работали? — Иоланда сняла перчатки и осторожно уложила их на лавку неподалеку, согревая руки перед камином.

— Нет, не приходилось, но хороший наемник всегда держит нос по ветру. Мы защитим вас от бандитов, даю слово. На кухне еще осталось жаркое, можете поесть, но, к сожалению, сейчас в этом трактире самообслуживание. А сейчас прошу нас извинить, надо избавиться от тел. — Айр кивнул ей в сторону двери рядом с барной стойкой, куда тянулся багровый след от утаскиваемых трупов и ухватил чернобородого за ногу. Лана вздохнула и взялась за вторую и они снова поволокли эту тушу.

— Госпожа, вы верите этому наемнику? — осторожно спросил один из охранников, когда парочка вместе со своим страшным грузом скрылась за дверью.

— Разумеется нет, никакой он не наемник, где вы видели наемников которые не торгуясь принимают заказ? Это граф Айр Лотеринг, этой осенью он проводил оптовые закупки в гильдии. Наш дом к сожалению не был включен в сделку, но я была бы плохой торговкой, если бы не знала крупных покупателей в лицо. — Иоланда чихнула от невыносимой вони стоявшей помещении и хлюпнула чуть не отмороженным носом, — А кроме того вон лежит наш покупатель. — торговка флегматично кивнула в сторону скручевшегося рядом со столами тела.

Оба охранника синхронно повернулись в указанную сторону и вздрогнули едва не завопив от ужаса. Иоланда хлопнула в ладоши, привлекая внимания расширенных глаз своих товарищей и продолжила:

— А мы, ребята, в такой глубокой жопе, что не описать словами. Эти двое перебили пятерых рыцарей и барона. А у нас на хвосте разбойники которых кто-то навел. Но если бы эти двое знали что мы везем сокровища графини Нюрей для предстоящей свадьбы, мы бы уже были мертвы. А значит с бандитами они не связаны и могут быть нашим шансом выбраться из переделки живыми. Так что держите ушки на макушке, а рты закрытыми, мальчики.

Глава 4. Том 2

— Судя по слухам, граф Лотеринг настоящий герой, Ио. Чего нам тогда боятся? — сняв промерзший полушубок и усевшись к камину спиной спросил один из спутников торговки. Та хлопнула по лбу прежде чем ответить:

— И ты веришь во все эти героически бредни, Кирк? А ну да, ты ведь идиот, разумеется ты веришь! Все эти аристократы одним миром мазаны, когда нам предложили целую сотню золотом за доставку гребанных драгоценностей, мне надо было отказаться. А сейчас мы влипли, если граф поймет что мы знаем кого они тут убили — мы трупы. Все, молчите! Они возвращаются! — сделав большие, страшные глаза, зашипела на охранников Иоланда поворачиваясь к двери на кухню.

Лана и Айр заканчивали забрасывать снегом чернобородого здоровяка, когда девушка внезапно остановилась замахнувшись лопатой. Ее глаза сузились, она как будто принюхивалась к стылому воздуху. Помедлив пару мгновений, среброволосая перевела взгляд на мужа и скорчив огорченную гримасу сказала:

— Все, прибыли смертнички.

— Сколько их? Иоланда мой вопрос или мимо ушей пропустила, или просто не знала. — хмыкнул в ответ Айр, воткнув лопату в лежалый, твердый сугроб.

— Человек пятнадцать, усталые, злые, голодные. Предвкушают скорое веселье. Пойдем напоим их красным вином? — прищурив глаза и зло улыбнувшись ответила Лана.

— Угомонись, ты чего такая кровожадная сегодня? Месячные что-ли? Поговорим сначала. Бандит, бандиту рознь. — потрепал спутницу по плечу рыцарь и кивнул в сторону дома.

— А по мне такие же ублюдки как и этот “барон” со свитой. Когда-то я думала что Свежеватели конченные уроды, а ты сказал что это не так. Ну… Прав ты был. — нахмурившись пробормотала себе под нос Лана и отправилась следом за Айром в тепло. После того что ей рассказал Чарли и бедных, замученных девушек, она дала свободу сердцу. И сейчас не знала как его унять.

Усталые и замерзшие разбойники хмуро шептались за спиной у своего атамана, шагая по колено в снегу. Стрелки которые должны были выцелить возницу на санях, вместо него попали в круп резвой кобылы и та понесла, в итоге разбив ценный груз вина о ствол дерева. Спасти удалось немного, сейчас все мысли мужиков были о теплом укрытии, где можно будет откупорить баронские бочонки с пойлом. А вожак продолжал их гнать вслед за бежавшими купцами, хотя ясно было что с них много не взять. Вот бандиты и тихо роптали.

Идущий впереди отряда широкоплечий и седой как лунь разбойник, с блеклыми голубыми глазами прекрасно знал о чем говорят люди у него за спиной. Мужичье просто не знало что самый ценный куш торгаши утащили с собой. И он был позарез нужен Седому. Репутация для разбойника — непозволительная роскошь. Но у атмана она была и он не хотел ее потерять. К тому же баба-торговка всего с двумя охранниками вряд-ли представляла угрозу для его ватаги, а жители местной деревушки были слишком малочисленны чтобы ему помешать.

Когда из за деревьев показалось погруженное в ночной сон поселение, Седой оглянулся за спину, на бредущего позади него молодого парня с повязкой на глазах. Он держался за веревку привязанную к поясу атамана и мелко дрожал, его изъеденный молью полушубок был множество раз залатан и неважно защищал от царившего вокруг мороза. Дважды потянув за веревку, Седой вскинул руку, приказывая всем остановится. Не нравилось ему это дело, хотя и куш обещался немалый. Стоило подстраховаться.

— Кидай кости, скажи что видишь, Куд, — сиплым, надтрестнутым голосом он приказал пареньку, который спешно полез в привязанную к поясу, небольшую сумку.

67
{"b":"870424","o":1}