Девушка залилась краской смущения, когда её игриво заставили крутнуться на месте. Будто была необходимость показать её и наряд заодно всем присутствующим со всех сторон. Мне даже стало её немного жаль. Впрочем, можно было сослаться на кару за опоздание. Нарекания не получила, но лишнего внимания — Император вполне мог в нём её утопить.
— Вы мне льстите, Ваше Великолепие, — услышал я виноватое бормотание. На счастье княжны подоспели слуги, чтоб продолжить начатую сервировку стола и подачу.
— Ни разу, — уверил Повелитель, подведя девушку к столу. Пододвинул стул, помогая занять своё место, и сам присел на ближайший к княжне стул.
Атмосфера значительного мероприятия испарилась едва появившись. Высокородный гость не принял места во главе стола, а молодые князья и не посмели на него претендовать, оставив мне. Впервые то, что было моим по праву, меня принизило. Не скажу, что возникшее общество меня отвергло. Император раз за разом вовлекал меня в разговор, но я отбивался парой-тройкой ничем не обязывающих фраз. Мало-помалу сила в болтовне сравнялась у всех, отчего даже самая пустая и скорее шуточная новость обсуждалась с пылом. Скука, однако, запаздывала. Фануиурэм окончательно раскрепостился, да и княжич Хаидгор забавлялся с ним на равных.
Такая долгожданная порция жаркого не принесла ожидаемого удовольствия, а сливовое вино не расслабляло пьяным дурманом. Царившая за столом весёлая обыденность дополнительно раздражала меня тем, что отчаянно пыталась защекотать и утянуть к себе, а мне не составляло труда сопротивляться ей. При этом я не собирался сбегать — просто присутствуя, я распространял своё влияние. Император же будто дразнил меня. Уйди я раньше, и он получит всю троицу под опеку со всеми потрохами. Меня уже провели с Благословением. Вертеть собой ещё и через Фарэма не дам. Нет, нет.
Подали десерт. Я готов был впустить в себя пару кусочков какого-нибудь пирога или крема, чтобы бдеть дальше, охлаждая задор княжичей взглядом. Вот что радовало так радовало — как ни сопротивлялись мальчишки, как ни старались не смотреть в мою сторону, а всё-таки бросали взоры, чтобы напороться на меня. Пришла, однако, пора и моему восторгу принять успокаивающий ледяной душ.
— Мороженое!
Сдвоенный восторг Императора и Фануиурэма воткнул в меня сразу пару острых спиц. Пока я пытался понять с какой стати эти двое настолько сдружились, за столом родилась новенькая дискуссия, и в её центре оказалась княжна.
— Это восхитительно! Нет, Ледяной Пик, так и должно быть, но чтобы здесь было мороженое⁈ — Повелитель слишком много слов вливал просто для того, чтобы наслаждаться сладким.
— Так вы такое уже пробовали, Ваше Великолепие? — отчего-то огорчился Фарэм, зазвенев приборами.
Я поднял глаза и обнаружил помимо себя ещё не слишком довольную персону — Хаидгора, коего всем разговором смогли отправить на задворки, в то время как княжна, кажется, выглядела счастливой, поглядывая изредка на каждого из сидящих за столом. Не пропустила и меня.
«Что за бессмысленная ерунда?» — мысленно огрызнулся я, разглядывая больше не еду перед собой, а натюрморт, сотворённый прямо на тарелке. Начинать есть удивительное творение я, честно говоря, побаивался. Желтовато-белый шарик очень густого крема в окружении черничных ягод на листиках мяты. Чернику припорошили сахарной пудрой, а крем украсили ниточкой сиропа, подав дополнительно треугольничек пирога. Аромат яблок и сливок, щепоть чего-то сладковато-пряного. Я покосился на отставную Тень княжны — он вёл себя немногим смелее меня, всё-таки начав с черники.
— Как будто я не в Ледяном Пике, а в Чёрной Игле! — продолжал Император нахваливать смену блюда. — Словно госпожа-Императрица решила побаловать вкусненьким!
— Госпожа-Императрица? Никогда не пробовал ничего подобного, пока княжна не приехала в Ледяной Пик, — отозвался Фануиурэм, поддерживая нить разговора.
— Угостить Ледяной Пик мороженым всё равно что привезти в Пик снега из того же Клыка, — я чувствовал, что Повелитель готов засмеяться, но самое большое, что получалось — усмехаться. Хорошая издёвка с его стороны била точнее выстрела в упор.
«Значит, снег наконец-то привезли?» — я мысленно ощетинился, представляя, что Император всё же слышит мои мысли. На меня, однако, не взглянули. Плевать, это всего лишь ужин, я мог бы уйти с него в любой момент. Не впервой. Пустая болтовня никогда не была мне в радость, а я не пытал себя ею. Мог позволить, в отличие от других.
— И как же ты его приготовила?
«Боги, началось!..» — нестройный звон предметов отвлекал от злости, а заодно не давал магии скапливаться слишком быстро. Даже для ухода было своё время, и я жалел, что приходилось ждать. Как жаль.
— Прошлый раз замораживала на колотом льду, но это очень трудоёмко. И долго, — я не мог не приметить, что княжна ведёт себя очень осторожно. Веселится, но сдержано. — Только потом попробовала использовать магию. Чуть посуду не испортила!.. И это было сложнее, чем на льду!..
«Магия используется для ерунды…» — с выдохом я ослабил сгусток Силы под горлом. Успокоиться. Десерт, причина расстройств, как нельзя кстати привлекал к себе внимание. Императору он нравился, да и Фарэму, вроде, очень пришёлся по вкусу. И княжна наверняка старалась. Не важно зачем, но старалась. Может, из-за этого и опоздала к ужину. А не сделала — опоздал бы один я.
Тёплый яблочный пирог. Прохладные, нет, холодные и от этого густые, сладковатые сливки. Кисло-сладкая черника и освежающая мята. Любопытное сочетание.
— Вкусно, — буркнул Ворон, уничтожая сладкое, но не слишком распространялся словесно. Хороший мальчик, тихий.
— Госпожа-Императрица подаёт обычно с хрустящими вафлями и сиропом. Со свежими ягодами ещё не пробовал! — подбадривал ребят Император. Со стороны же он больше походил на приглядывающего за малышнёй молодого учителя — много восторгов, много энергии, ещё больше неуместного и глупого восхищения.
«Зачем Повелитель это делает? Почему нельзя делать то, что действительно желаешь? К чему все эти лицемерие и лесть?» — мысленно распалялся я, поглядывая на беседующих. Опустил глаза в тарелку и на долгий миг забылся. Я так сильно увлёкся разборкой по полочкам того, что мне не нравится, что не заметил, как закончил со своим десертом. Без разбирательных дум проглотил всё, оставив пару листиков мяты, и последнее, напоминающее мне о сладком, было ускользающем послевкусием. Приятное послевкусие, в отличие от тошнотворной болтовни.
Не я один доел десерт. Из всех остальных разве что княжна оттягивала окончание трапезы. Наверное, всё потому, что ей просто не давали, отвлекая разговорами. Беседа же текла излишне игриво, слишком игриво для рангов тех, кто отвечал за чужие жизни. Император заводил ребят ещё больше, немало шутил, и это не могло не действовать на нервы.
— Мне кажется, или стало холоднее?.. — своим вопросом княжна прервала веселье, а заодно нарушила поток моих мыслей, и приятных, и полных язвительностей.
— В Пике гуляет немало сквозняков, — не слишком уверенно попытался отмахнуться Фарэм. Но очень внимательно посмотрел на меня. Слишком хорошо он знал меня и мои возможности, как ищейка чуял запах моего колдовства задолго до того, как натыкался на последствия ворожбы.
— Пальцы покалывает. И голова кружится, — говорить княжеской девчонке становилось всё сложнее. Слабый маг заметил бы лишь холод, более сильный — щекотку у затылка.
Видимо, я смог наворотить больше, чем выходило обычно. Не столько даже беспокоило, что я причинил болезненные неудобства девчонке, волновало то, что я обратил на себя внимание слишком агрессивным образом. Мысленно расслабляясь, я попытался впитать выпущенную ненароком магию и встретился с немигающим взглядом Императора.
— Сквозняки ни при чём, — ровно заверил ребят Император, не перенаправляя взора. — Ралтэфар, не кипятись. Пожалуйста.
Фарэм засопел. Остроумное замечание пришлось ему по вкусу. Повод посмеяться он получил, а отыграться за обиду я ещё успею. Не давать холоду морозить я умею, но, если срываюсь, то лучше рядом со мной не находиться. Наверное, было бы здорово, если бы в гневе я выращивал пушистые астры и робкие колокольчики. Однако, моя магия иного рода, да.